Philips HR1851/00 User Manual Page 6

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 5
5 Upotrebasokovnika(sl.2)
Pre nego što počnete proverite da li ste sastavili aparat kao što je prikazano na sl. 2.
Sokovnik možete da koristite za pravljenje soka od voća i povrća.
Savet
Okrenite regulator u položaj 1 (mala brzina) ili 2 (normalna brzina) da biste uključili aparat. Brzina 1
naročito je pogodna za meko voće i povrće kao što su lubenice, grožđe, paradajz i krastavac. Brzina 2
naročito je pogodna za sve druge vrste voća i povrća kao što su jabuke, šargarepa i cvekla.
Popijte sok odmah nakon ceđenja. Ako sok neko vreme bude izložen vazduhu, izgubiće na ukusu i
hranljivoj vrednosti.
Da bi vam sok duže ostao svež, stavite poklopac na bokal posle ceđenja.
Da biste iscedili što više soka, uvek polako pritiskajte potiskivač.
Napomena
Ovaj aparat radi samo kada su svi delovi pravilno montirani, a poklopac ispravno zatvoren
stezaljkama.
Nemojte koristiti sokovnik duže od 40 sekundi kada cedite veće količine sastojaka i ostavite ga da
se ohladi na sobnu temperaturu pre sledeće operacije. Nijedan od recepata u ovom korisničkom
priručniku ne sadrži velike količine sastojaka.
Nemojte da primenjujete preveliki pritisak na potiskivač pošto to može da utiče na kvalitet konačnog
rezultata. To može čak da izazove i zaglavljivanje sita.
Nikada ne gurajte prste niti predmete u otvor za punjenje.
Ukoliko se posuda za pulpu napuni tokom upotrebe, isključite aparat, pažljivo izvadite posudu sa pulpom
i ispraznite je. Ponovo sastavite ispražnjeno spremište za pulpu pre nego što nastavite sa ceđenjem.
Pošto ste obradili sve sastojke i nakon što je sok prestao da ističe, sipajte sok iz bokala u čašu. Ukoliko
se mehanizam za uklanjanje pene nalazi u bokalu za sok, pena se uklanja sa soka.
6 Savetizaceđenje
Savet
Koristite sveže voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cvekla, stabljike celera, jabuke, krastavac,
šargarepa, spanać, dinje, paradajz i grožđe naročito su pogodni za obradu pomoću sokovnika.
Ne morate da skidate tanku koru ili opnu. Potrebno je ukloniti samo debelu koru, npr. sa pomorandži,
ananasa i cvekle.
Ako želite da cedite voće koje ima koštice, izvadite ih pre ceđenja.
Sok od jabuke veoma brzo dobija braon boju. Da biste usporili ovaj proces, dodajte nekoliko kapi
limunovog soka.
Voće koje sadrži skrob, kao što su banane, papaja, avokado, smokva i mango, nije pogodno za obradu
pomoću sokovnika. Za obradu tog voća koristite multipraktik, blender ili ručni blender.
Lišće i peteljke od, na primer, zelene salate možete obraditi pomoću sokovnika.
Sokovnik nije pogodan za obradu vrlo čvrstog i/ili vlaknastog, odnosno voća i povrća koje sadrži
skrob, kao što je šećerna trska.
7 Recept za zdravlje
Supa od rena
Sastojci:
80 g putera
1 litar bujona od povrća
50 ml soka od rena (približno 1 koren)
250 ml neutralne pavlake
125 ml belog vina
Sok od limuna
So
3–4 kašike brašna
1 Oljuštite ren nožem.
2 Iscedite ren.
Napomena
Ovaj aparat može da obradi 3 kg rena za približno 2 minuta (ne obuhvata vreme potrebno za
vađenje pulpe). Kada cedite ren, isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice, a zatim izvadite pulpu iz
spremišta za pulpu, poklopca i sita nakon što obradite 1 kg. Kada završite sa obradom rena, isključite
aparat i ostavite ga da se ohladi do sobne temperature.
3 Istopite puter u posudi.
4 Blago propržite brašno.
5 Dodajte bujon.
6 Dodajte sok od rena.
7 Dodajte neutralnu pavlaku i belo vino.
8 Dodajte sok od limuna i so po ukusu.
8 Čišćenje(sl.3)
Upozorenje
Za čišćenje aparata nemojte da koristite jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti
agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton.
Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu tečnost, ne ispirajte je pod slavinom.
Čišćenje je lakše odmah posle upotrebe.
1 Isključite aparat, izvucite utikač iz zidne utičnice i sačekajte da sito prestane da se okreće.
2 Uklonite delove koji se skidaju sa jedinice motora.
3 Očistite delove pomoću četke za čišćenje, u toploj vodi sa malo deterdženta, i isperite
ih pod mlazom vode.
4 Jedinicu motora čistite vlažnom tkaninom.
Napomena
Koristite meku četku za čišćenje sita.
Možete takođe prati sve delove osim motora u mašini za pranje posuđa.
9 Garancija i servis
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju
kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku
kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom
listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim
distributeru Philips proizvoda.
Українська
1 Вступ
Вітаємо вас із покупкою і ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-
сайті www.philips.com/welcome.
Пристрій працює лише тоді, коли всі частини правильно зібрані, а кришка належним
чином зафіксована затискачами.
Рецепти можна переглянути на веб-сайті www.philips.com/kitchen.
2 Важливаінформація
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача
і зберігайте його для майбутньої довідки.
Небезпечно
Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу
рідину та не мийте його під краном.
Не мийте блок двигуна в посудомийній машині.
Попередження
Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи збігається напруга, вказана на
корпусі пристрою, із напругою у мережі.
Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур
живлення або інші компоненти пошкоджено.
Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення
небезпеки його необхідно замінити, звернувшись
до сервісного центру, уповноваженого Philips, або
фахівців із належною кваліфікацією.
Цим пристроєм не можна користуватися дітям.
Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.
Цим пристроєм можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного
досвіду та знань, за умови, що користування
відбувається під наглядом, їм було проведено
інструктаж щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено про можливі
ризики.
Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
Не залишайте пристрій працювати без нагляду.
Не користуйтеся пристроєм, якщо поворотне
сито або захисну кришку пошкоджено або якщо
на пристрої з'явилися тріщини, а зверніться до
найближчого сервісного центру Philips.
Srpski
1 Uvod
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju
nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Aparat radi samo kada su svi delovi pravilno sastavljeni, a poklopac stezaljkama ispravno
zatvoren na odgovarajućem mestu.
Recepte potražite na adresi www.philips.com/kitchen.
2 Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće
potrebe.
Opasnost
Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu
tečnost, ne ispirajte je pod slavinom.
Ne perite jedinicu motora u mašini za pranje
posuđa.
Upozorenje
Pre priključivanja aparata proverite da li napon
naznačen na donjem delu aparata odgovara naponu
lokalne električne mreže.
Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač, kabl ili drugi
delovi oštećeni.
Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga
zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni
centar ili na sličan način kvalikovane osobe kako bi
se izbegla opasnost.
Deca ne smeju da koriste aparat. Aparat i njegov
kabl držite van domašaja dece.
Ovaj aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su
pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi
igrala aparatom.
Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora.
Nemojte da koristite aparat ako je rotirajuće sito ili
zaštitni poklopac oštećen ili na njemu ima vidljivih
pukotina i obratite se najbližem Philips servisnom
centru.
U otvor za punjenje nikada ne stavljajte prste ili
predmete dok je aparat u upotrebi. Za ovu namenu
upotrebljavajte isključivo potiskivač.
Ne dodirujte mala sečiva u osnovi sita. Veoma su
oštra.
Da biste bili sigurni da aparat stoji stabilno, površina
na kojoj aparat stoji i donja strana aparata trebalo bi
da bude čista.
Ne pružajte ruku u sito kroz otvor za pulpu na
posudi za sakupljanje pulpe.
Pre zamene dodataka ili pre nego što pristupite
delovima koji se pomeraju tokom upotrebe, isključite
aparat i isključite ga iz napajanja. Uvek isključite
aparat iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora i
pre sklapanja, rasklapanja ili čišćenja.
Oprez
Ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u
domaćinstvu.
Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove
drugih proizvođača koje kompanija Philips nije izričito
preporučila. U slučaju upotrebe takvih dodataka ili
delova, garancija prestaje da važi.
Proverite da li su svi delovi propisno montirani pre
nego što uključite aparat.
Aparat koristite samo kada su obe stezaljke
zaključane.
Stezaljke možete da otključate tek pošto isključite
aparat i nakon što sito prestane da se okreće.
Nemojte da skidate posudu za pulpu dok aparat
radi.
Nemojte koristiti sokovnik duže od 40 sekundi kada
cedite veće količine sastojaka i ostavite ga da se
ohladi na sobnu temperaturu pre sledeće operacije.
Nijedan od recepata u ovom korisničkom priručniku
ne sadrži velike količine sastojaka.
Nakon upotrebe aparat uvek isključite iz utičnice.
Jačina buke = 86 dB [A]
Elektromagnetnapolja(EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa
elektromagnetnim poljima.
Recikliranje
Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i komponenti
koje mogu da se recikliraju i ponovo upotrebe.
Simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi Evropska
direktiva 2002/96/EC.
Nikada nemojte da odlažete ovaj proizvod sa otpadom iz domaćinstva. Informišite se
o lokalnoj regulativi u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih i elektronskih
proizvoda. Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi sprečavanju potencijalno negativnih
posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
3 Pregled(slika1)
a
Potiskivač
h
Jedinica motora
b
Otvor za punjenje
i
Stezaljke
c
Poklopac
j
Pogonska osovina
d
Sito
k
Grlić
e
Posuda za sakupljanje pulpe
l
Bokal za sok sa uklonjivim mehanizmom
za odvajanje pene
f
Spremište za pulpu
m
Pregrada za odlaganje kabla
g
Regulator
4 Pre upotrebe
Pre upotrebe aparata temeljno očistite delove koji dolaze u dodir sa hranom (pogledajte
poglavlje „Čišćenje“).
Napomena
Obavezno proverite sito pre upotrebe. Ako primetite bilo kakve naprsline ili oštećenja, nemojte
koristiti aparat i obratite se najbližem servisnom centru kompanije Philips ili odnesite aparat kod
vašeg prodavca.
Proverite da li su stezaljke sa obe strane poklopca zatvorene u predviđenom položaju.
У жодному разі не вставляйте в отвір для подачі
пальці чи інші предмети, коли пристрій працює.
Для цього використовуйте лише штовхач.
Не торкайтеся малих ножів на основі сита. Вони
дуже гострі.
Для забезпечення стійкості пристрою поверхня,
на якій він стоїть, і його нижня частина мають
бути чистими.
Не вставляйте в сито через отвір для виведення
м'якоті збирача м'якоті жодних предметів.
Перед тим як заміняти приладдя або торкатися
частин, які рухаються під час використання,
вимкніть пристрій та від'єднайте його від мережі.
Завжди від'єднуйте пристрій від мережі, якщо
залишаєте його без нагляду та перед тим як його
збирати, розбирати або чистити.
Увага!
Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
Не використовуйте приладдя чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання такого приладдя
чи деталей призведе до втрати гарантії.
Перед тим, як вмикати пристрій, перевірте, чи усі
деталі правильно встановлені.
Використовуйте пристрій лише тоді, коли обидва
затискачі зафіксовані.
Розблоковуйте затискачі лише тоді, коли Ви
вимкнули пристрій, а сито перестало обертатися.
Не виймайте контейнер для м'якоті, коли
пристрій працює.
Вичавлюючи сік із великої кількості продуктів,
не залишайте соковижималку працювати
довше, ніж 40 секунд за один раз. Для обробки
наступної порції дайте їй охолонути до кімнатної
температури. Жоден із рецептів у цьому
посібнику користувача не передбачає обробки
великої кількості продуктів.
Після використання завжди від'єднуйте пристрій
від мережі.
Рівень шуму = 86 дБ [A]
Електромагнітніполя(ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що
стосуються впливу електромагнітних полів.
Утилізація
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна переробити та
використовувати повторно.
Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає, що на
цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC:
Не утилізуйте цей виріб з іншими побутовими відходами. Дізнайтеся про місцеву
систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв. Належна утилізація
старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище
та здоров'я людей.
3 Огляд(мал.1)
a
Штовхач
h
Блок двигуна
b
Отвір для подачі
i
Затискачі
c
Кришка
j
Привідний вал
d
Сито
k
Носик
e
Збирач м'якоті
l
Глек для соку зі знімним
відокремлювачем піни
f
Контейнер для м'якоті
m
Відділення для зберігання шнура
g
Регулятор
4 Підготовкадовикористання
Перед тим як користуватися пристроєм, ретельно помийте усі частини, які
контактуватимуть із продуктами (див. розділ "Чищення").
Примітка
Завжди перевіряйте сіточку перед використанням. Якщо Ви виявите будь-які тріщини чи
пошкодження, не використовуйте пристрій і зверніться до найближчого сервісного центру
Philips або віднесіть пристрій до продавця.
Затискачі повинні бути зафіксовані з обох сторін кришки.
5 Використаннясоковижималки(мал.2)
Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2.
Соковижималку можна використовувати для приготування фруктового й овочевого соків.
Порада
Щоб увімкнути пристрій, поверніть регулятор в положення 1 (низька швидкість) або 2
(нормальна швидкість). Швидкість 1 найкраще підходить для м'яких фруктів та овочів,
наприклад, кавунів, винограду, помідорів та огірків. Швидкість 2 підходить для усіх інших видів
фруктів та овочів, наприклад, яблук, моркви та буряків.
Пийте сік одразу ж після приготування. Під дією повітря через деякий час сік втрачає смак і
харчову цінність.
Щоб сік довше залишався свіжим, після вичавлення соку накрийте глек кришкою.
Щоб вичавити максимальну кількість соку, завжди повільно натискайте штовхач донизу.
Примітка
Цей пристрій працює лише тоді, коли всі частини правильно закріплені, а кришка належним
чином зафіксована затискачами.
Вичавлюючи сік із великої кількості продуктів, не залишайте соковижималку працювати довше,
ніж 40 секунд за один раз. Для обробки наступної порції дайте їй охолонути до кімнатної
температури. Жоден із рецептів у цьому посібнику користувача не передбачає обробки
великої кількості продуктів.
Не тисніть на штовхач надто сильно, оскільки це може вплинути на якість соку. Це може навіть
спричинити зупинку сита.
Ніколи не встромляйте пальці чи інші об'єкти в отвір подачі.
Якщо під час використання збирач м'якоті наповнюється, вимкніть пристрій, обережно вийміть
збирач м'якоті та спорожніть його. Знову закріпіть порожній контейнер для м'якоті перед тим,
як продовжувати роботу.
Коли всі продукти оброблені, і весь сік витік, вилийте сік із глека у склянку. Якщо у глеку для
соку є відокремлювач піни, піна зніматиметься із соку.
6 Порадищодоприготуваннясоку
Порада
Використовуйте свіжі фрукти та овочі, адже в них міститься більше соку. Особливо підходять
для соковижималки ананаси, буряки, пагінці селери, яблука, огірки, морква, шпинат, дині,
помідори та виноград.
Знімати тонку шкірку з продуктів не потрібно. Знімайте лише товсту шкірку, наприклад з
апельсинів, ананасів і сирих буряків.
Якщо Ви бажаєте приготувати фруктовий сік з кісточками, перед вичавлюванням видаліть
кісточки.
Яблучний сік дуже швидко темніє. Щоб сповільнити цей процес, додайте кілька крапель
лимонного соку.
У соковижималці не можна обробляти фрукти, які містять крохмаль, такі як банани, папайя,
авокадо, фіги та манго. Для вичавлювання соку з цих фруктів використовуйте кухонний
комбайн, блендер чи ручний блендер.
В соковижималці можна також обробляти листя та пагінці салату та інших аналогічних
продуктів .
Соковижималка не підходить для отримання соку з дуже твердих та/або волокнистих фруктів/
фруктів з крохмалем або таких овочів, як цукрова тростина.
7 Кориснийрецепт
Супізхрону
Інгредієнти:
80 г масла
1 л овочевого відвару
50 мл соку хрону (прибл. з 1 кореня)
250 мл збитих вершків
125 мл білого вина
лимонний сік
сіль
3–4 стол. ложки борошна
1 Ножем почистіть хрін.
2 Вичавіть з хрону сік.
Примітка
Цей пристрій може обробити 3 кг хрону прибл. за 2 хвилини (не враховуючи часу, потрібного для
видалення м'якоті). Вичавлюючи сік із хрону, вимикайте і від'єднуйте пристрій від мережі, а також
видаляйте м'якоть із контейнера для м'якоті, кришки та сіточки після обробки кожного 1 кг хрону.
Вичавивши увесь сік, вимкніть пристрій і дайте йому охолонути до кімнатної температури.
3 Розтопіть масло в каструлі.
4 Злегка підсмажте борошно.
5 Додайте овочевий відвар.
6 Додайте сік хрону.
7 Додайте збиті вершки та біле вино.
8 Додайте лимонний сік та сіль до смаку.
8 Чищення(мал.3)
Попередження
Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин
для чищення, таких як бензин чи ацетон.
Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном.
Пристрій легше чистити одразу ж після використання.
1 Вимкніть пристрій, вийміть штекер із розетки і почекайте, поки сито перестане
обертатися.
2 Вийміть знімні частини з блока двигуна.
3 Почистіть ці деталі за допомогою спеціальної щіточки в теплій воді з миючим
засобом, сполосніть водою з-під крана.
4 Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.
Примітка
Сито чистіть м'якою щіточкою.
Усі частини, крім блока двигуна, можна також мити у посудомийній машині.
9 Гарантіятаобслуговування
Для отримання додаткової інформації чи обслуговування та у разі виникнення проблем
відвідайте веб-сайт Philips www.philips.com або зверніться до центру обслуговування клієнтів
Philips у Вашій країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій
країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
Page view 5
1 2 3 4 5 6

Comments to this Manuals

No comments