Philips SC2003/11 User Manual

Browse online or download User Manual for Skin care appliances Philips SC2003/11. Philips SC2003/11 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - User manual

SC2003User manual

Page 2

- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - If the adap

Page 3

ContraindicationsNever use the appliance if you are pregnant or breast feeding.Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colo

Page 4

Never use the appliance on the following areas: - Around the eyes and near the eyebrows. - On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the in

Page 5 - PORTUGUÊS DO BRASIL 30

2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the wall socket. , The charging light ashes green to indicate that the appliance

Page 6

Setting the light intensityPhilips Lumea Precision Plus is an appliance developed for consumer use at home and therefore not comparable with professio

Page 7 - ENGLISH 7

Tanning adviceSun exposure before treatment - Wait at least 48 hours after sunbathing before you use the appliance. Sunbathing can cause skin to darke

Page 8 - ENGLISH8

Choosing the right attachment - Body attachmentThe body attachment can be used to treat unwanted body hair on all body areas below the neck (for excep

Page 9 - ENGLISH 9

6 After the skin test, wait for 24 hours and check your skin for any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting that did not

Page 10 - ENGLISH10

7 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure.Note: The safety ring has contact switches that together are the safety system of t

Page 11 - ENGLISH 11

Guidelines for treatmentAverage treatment timeArea Approx. treatment time Recommended attachmentUnderarms 1 minute per underarm Body/Precision attachm

Page 13 - ENGLISH 13

In principle, Philips Lumea Precision Plus is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ styl

Page 14 - ENGLISH14

Maintenance phase - To ensure that your skin stays smooth and hair-free, we advise you to repeat the treatment every four to six weeks. The time betwe

Page 15 - ENGLISH 15

Cleaning and maintenanceTo ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance before and after each use and, if necessary,

Page 16 - ENGLISH16

EnvironmentFor product disposal, check the local current normalization. - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end o

Page 17 - ENGLISH 17

4 Pull the battery connectors off the battery terminals with long nose pliers. 5 Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long nos

Page 18 - ENGLISH18

Model SC2003Spectrum of body attachment >570nmSpectrum of precision attachment >600nmLithium-ion battery 2 x 3.7 Volt 1500 mAhNon-suitable for u

Page 19 - ENGLISH 19

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not work.The rechargeable batteries are empty.Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).The appl

Page 20 - ENGLISH20

Problem Possible cause SolutionThe safety ring is dirty.Clean the safety ring carefully. If you are unable to clean the safety ring properly, contact

Page 21 - ENGLISH 21

Problem Possible cause SolutionThe UV lter of the light exit window is broken.If the UV lter of the light exit window is broken, do not use the appl

Page 22 - ENGLISH22

Problem Possible cause SolutionYou do not use the appliance as often as recommended.To remove all hairs successfully and to prevent the hair root from

Page 24 - ENGLISH24

30SumárioIntrodução 31Recursos 31A tecnologia de Luz pulsada intensa (IPL) para uso doméstico 31Evita de forma ecaz o crescimento de pelos pa

Page 25 - ENGLISH 25

Como obter os melhores resultados 45Etapa de manutenção 46Possíveis efeitos colaterais e reações dermatológicas 46Após o uso 47Limpeza e m

Page 26 - ENGLISH26

Tratamento suave, mesmo em regiões sensíveis do corpoPhilips Lumea Precision Plus foi desenvolvido em parceria com renomados dermatologistas para um t

Page 27 - ENGLISH 27

Descrição geral (g. 2)A Janela de saída da luz com ltro UV integradoB Bocais1 Bocal para o corpo (próprio para todas as regiões do corpo abaixo d

Page 28 - ENGLISH28

- O adaptador contém um transformador. Não desconecte o aparelho da tomada para substituí-lo, pois isso pode ser perigoso. - Se o adaptador estiver d

Page 29 - ENGLISH 29

ContraindicaçõesNão use o aparelho se você estiver grávida ou durante o período de amamentação.Não use o aparelho caso a cor de sua pele e/ou seus pel

Page 30 - PORTUGUÊS DO BRASIL

- Se tomar medicamentos anticoagulantes, incluindo o uso intenso de aspirina, de forma que não seja possível suspender o uso por no mínimo uma semana

Page 31 - PORTUGUÊS DO BRASIL 31

Recarregue o aparelho quando as luzes indicadoras de carregamento acenderem na cor laranja, indicando que a bateria está fraca. Quando isso acontece,

Page 32 - PORTUGUÊS DO BRASIL32

2 Remova todos os pelos, limpe, seque e retire qualquer substância oleosa da pele (como desodorantes, loções, perfumes, cremes bronzeadores e protet

Page 33 - PORTUGUÊS DO BRASIL 33

Intensidades de luz recomendadas (1 - 5)Na tabela abaixo, o “x”indica que o aparelho não é recomendado para você. Cor de pele e características: Branc

Page 35 - PORTUGUÊS DO BRASIL 35

Exposição à luz solar após o tratamento - Aguarde, no mínimo, 24 horas após o tratamento antes de expor as áreas tratadas à luz solar. Após as 24 hora

Page 36 - PORTUGUÊS DO BRASIL36

- Bocal de precisãoO bocal de precisão conta com um ltro de luz integrado extra e pode ser usado para tratar pelos faciais indesejados no buço, no q

Page 37 - PORTUGUÊS DO BRASIL 37

Uso subsequente 1 Antes de realizar o tratamento, limpe os bocais, a janela de saída de luz e a armação metálica dentro dos bocais do Philips Lumea P

Page 38 - PORTUGUÊS DO BRASIL38

, A luz “indicadora de que o ash está pronto para ser emitido” na parte posterior do aparelho acende na cor verde quando todos os pontos de contato

Page 39 - PORTUGUÊS DO BRASIL 39

Nota: Os tempos estimados para o tratamento descritos acima foram observados durante testes e pesquisas. O tempo estimado para tratamentos individuais

Page 40 - PORTUGUÊS DO BRASIL40

Uso do aparelho nas axilasConsulte a tabela de intensidades de luz recomendadas no capítulo “Preparação para o uso”, seção “Ajuste da intensidade de l

Page 41 - PORTUGUÊS DO BRASIL 41

Etapa de manutenção - Para garantir que a pele que sempre macia e sem pelos, recomenda-se repetir o tratamento a cada quatro a cinco semanas. O tempo

Page 42 - PORTUGUÊS DO BRASIL42

Após o uso - Não aplique cosméticos perfumados nas áreas em que o tratamento foi recentemente realizado. - Não use desodorante logo após depilar as ax

Page 43 - PORTUGUÊS DO BRASIL 43

Armazenamento 1 Desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e deixe esfriar. 2 Limpe o aparelho antes de guardá-lo. 3 Coloque o aparelho na caixa o

Page 44 - PORTUGUÊS DO BRASIL44

3 Remova a parte inferior do cabo e corte os dois os que conectam a parte inferior ao aparelho. 4 Remova os conectores da bateria dos terminais co

Page 45 - PORTUGUÊS DO BRASIL 45

SC2003ENGLISH 6PORTUGUÊS DO BRASIL 30

Page 46 - PORTUGUÊS DO BRASIL46

Modelo SC2003Proteção contra choque elétricoClasse II QAvaliação da proteção IP 30 (EN 60529)Condições de funcionamento Temperatura: +15° to +35 °CUmi

Page 47 - PORTUGUÊS DO BRASIL 47

PORTUGUÊS DO BRASIL 51PortuguêS do BraSil54Compatibilidade Eletromagnética DECLARAÇÃO DO FABRICANTE E ORIENTAÇÃO - EMISSÕES ELETROMAGNÉTICASA família

Page 48 - PORTUGUÊS DO BRASIL48

Solução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ser encontrados durante o uso do aparelho. Caso as informações abaixo não

Page 49 - PORTUGUÊS DO BRASIL 49

Problema Possível causa SoluçãoA luz indicadora de que o ash está pronto para ser emitido não acende quando coloco o aparelho sobre a pele.Você não u

Page 50 - PORTUGUÊS DO BRASIL50

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho produz um odor estranho.O aparelho e/ou o vidro do ltro está sujo.Limpe cuidadosamente o bocal. Caso não se

Page 51 - PortuguêS do BraSil54

Problema Possível causa SoluçãoA janela de saída de luz ou o ltro de vidro avermelhado do bocal está quebrado.Caso a janela de saída de luz/o ltro d

Page 52 - PORTUGUÊS DO BRASIL52

PORTUGUÊS DO BRASIL56Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não é adequado para a sua cor de pele ou dos pelos.Não use o aparelho caso seus pelos s

Page 55 - PORTUGUÊS DO BRASIL 55

6Table of contentsIntroduction 7Benets 7Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use 7Effective hair regrowth prevention for everyday

Page 56 - PORTUGUÊS DO BRASIL56

Possible side effects and skin reactions 21After use 21Cleaning and maintenance 22Storage 22Environment 23Removing the rechargeable batte

Page 57

Cordless operation for maximum freedom and exibilityBecause the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can be used anywhere.Lon

Page 58 - 4222.100.2038.1

General description (Fig. 2)A Light exit window with integrated UV lterB Attachments1 Body attachment (suitable for all body areas below the neck)

Comments to this Manuals

No comments