Philips SC2005/00 User Manual

Browse online or download User Manual for Skin care appliances Philips SC2005/00. Philips Lumea Prestige Zařízení na odstraňování chloupků IPL SC2005/00 Uživatelská příručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Lumea
SC2005
4222_100_3999_1_FrontCover_A5_fc.pdf 1 6/18/15 12:26 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Summary of Contents

Page 1

LumeaSC20054222_100_3999_1_FrontCover_A5_fc.pdf 1 6/18/15 12:26 PM

Page 2

The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is onlyeffective when the hair is in its growing phase.Not all hairs are in the

Page 3

Tanning adviceTanning with natural or artificial sunlightIntentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight, with the aimof developing

Page 4

Skin testWhen you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skintest on each area to be treated. The skin test is necessary to c

Page 5

534212 To adjust the light intensity setting, press the intensity increase button orthe intensity decrease button until you have reached the requireds

Page 6 - Device overview

3 Press the devicefirmly onto your skin to ensureproper skin contact.The'ready to flash' light on the back of the device lights up green

Page 7

Recommended treatment scheduleInitial phaseFor the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea onceevery two weeks to ensure that all

Page 8

Treatment time per area8 min.1 min.4 min.14 min.After useCommon skin reactionsYour skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel war

Page 9 - How IPL works

AftercareAfter use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer orcosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation o

Page 10 - What to expect

2 Remove the attachment.3 Moisten the soft cloth supplied with the device with a few drops of waterand use it to clean the following parts:-the light

Page 11 - Before you use your Lumea

Technical specificationsRated voltage 100V-240VRated frequency 50Hz-60HzRated input 7,5WProtection against electric shock Class II Protections rating

Page 13 - Handling the device

Problem Possible cause SolutionThe light intensity setting youuse is too high.Check if you have selected the right lightintensity setting. If necessar

Page 14

CzechVítejteVítejte ve světě krásy Lumea! Od hedvábně hebké pleti vás dělí jen několiktýdnů.Philips Lumea používá technologii IPL (Intense Pulsed Ligh

Page 15 - Touch-up phase

-Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud trpíte jakoukoli následující chorobou:-Máte-li onemocnění pokožky, jako je například aktivní rakovina kůže,máte ra

Page 16 - After use

-U mateřských znamínek, pih, rozšířených žilek, tmavšíchpigmentovaných oblastí, jizev, nepravidelností pokožky bezkonzultace slékařem. Použití na tyt

Page 17 - Charging

Prevence poškození-Zajistěte, aby žádná překážka neblokovala vzduchový proudzventilačních otvorů.-Nikdy nevystavujte zařízení nárazům, netřeste sním

Page 18 - Guarantee and support

Tyto světelné impulzy stimulují váček chloupku, aby přešel do klidové fáze.Vdůsledku toho chloupky přirozeně vypadávají a již znovu nedorůstají,takže

Page 19 - Troubleshooting

Rady pro opalováníOpalování přirozeným nebo umělým světlemZáměrné vystavování pokožky přírodnímu nebo umělému světlu, abystedosáhli opálení, ovlivňuje

Page 20

Test pokožkyPři prvním použití přístroje Lumea nebo vpřípadě, že jste se nedávnoopalovali, proveďte test pokožky na každé oblasti, kterou chcete ošet

Page 21 - Přehled zařízení

534212 Chcete-li nastavit intenzitu světla, tiskněte tlačítko zvýšení intenzity nebotlačítko snížení intenzity, dokud nedosáhnete požadovaného nastave

Page 22

3 Přitlačte zařízenípevně na pokožku, abyste zajistilisprávný kontaktspokožkou.„Připraveno kzáblesku“ na zadní straně zařízení se rozsvítí zeleně

Page 23 - Důležité

11415B2345678910111213

Page 24 - Jak funguje technologie IPL

Doporučený plán terapiePočáteční fázePři prvních 4 až 5ošetřeních doporučujeme používat přístroj Philips Lumeajednou za dva týdny; zajistíte tak oše

Page 25 - Co můžete očekávat

Doba ošetření pro jednotlivé oblasti těla8 min.1 min.4 min.14 min.Po použitíBěžné reakce pokožkyPokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se

Page 26 - Před použitím přístroje Lumea

Následná péčePo použití můžete na ošetřené oblasti bezpečně nanést pleťové mléko,krém, deodorant, hydratační nebo jiný kosmetický přípravek. Pokud poo

Page 27 - Nasazení a sejmutí

Čištění a skladování1 Po použití zařízení vypněte a nechte je vychladnout.2 Sejměte nástavec.3 Navlhčete měkký hadřík dodaný spolu se zařízením několi

Page 28 - Manipulace se zařízením

Technické specifikaceJmenovité napětí 100–240VJmenovitá frekvence 50–60HzJmenovitý příkon 7,5WOchrana proti úrazu elektrickým proudem Třída II Hodn

Page 29

Problém Možná příčina ŘešeníNastavená intenzita světla jepříliš vysoká.Zkontrolujte, zda jste vybrali správnénastavení intenzity světla. Vpřípaděpotř

Page 30 - Doporučený plán terapie

PolskiWitamy!Witamy w świecie piękna produktów Lumea! Od jedwabiście gładkiej skórydzieli Cię zaledwie kilka tygodni.Urządzenie Philips Lumea korzysta

Page 31 - Po použití

-Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią, ponieważurządzenie nie zostało przetestowane na ciężarnych lub karmiącychkobietach.-

Page 32 - Nabíjení

-Leki immunosupresyjne.-Nie wolno używać urządzenia w następujących miejscach:-Na twarzy.-Na sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w

Page 33 - Záruka a podpora

-Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 15 roku życia.Młodzież w wieku 15–18 lat może korzystać z urządzenia za zgodą i/lubpod nadzorem r

Page 35 - Problém Možná příčina Řešení

W jaki sposób działa technologia IPLW technologii IPL skóra naświetlana jest delikatnymi impulsami światła,które są absorbowane przezcebulkę. Im ciem

Page 36 - Przeciwwskazania

Po 2–3 zabiegachPo 2–3 zabiegach powinno być widoczne wyraźne zmniejszenie wzrostuwłosów. Jednak skuteczne usunięcie wszystkich włosów wymagapowtarzan

Page 37

Przed użyciem urządzenia LumeaPrzygotowanie skóryPrzed użyciem urządzenia Lumea należy przygotować skórępoprzezusunięcie włosów z jej powierzchni. Uł

Page 38 - Ostrzeżenie

Korzystanie z urządzenia Philips LumeaMontowanie i zdejmowanieAby zamontować nasadkę, zatrzaśnij ją w okienku emisji światła.Aby zdjąć nasadkę, wyciąg

Page 39 - Pola elektromagnetyczne (EMF)

III Jasnobrązowa (łatwo ulegapoparzeniom słonecznym, opalasię powolido lekkiegozbrązowienia).4/5IV Brązowa (rzadko ulegapoparzeniom słonecznym, łatwo

Page 40 - Spodziewane efekty

Wskaźnikgotowości do błysku z tyłu urządzenia zaświeci się na zielono,informując, że możesz rozpocząć zabieg.4 Naciśnij przycisk błysku, aby wyzwolić

Page 41 - Porady dotyczące opalania

Faza początkowaPodczas pierwszych 4–5 zabiegów zalecamy korzystanie z urządzeniaPhilips Lumea raz na dwa tygodnie, aby upewnić się, że całe owłosienie

Page 42 - Test na skórze

Czas zabiegu dla obszaru ciała8 min.1 min.4 min.14 min.Po użyciuTypowe reakcje skórneNa skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też od

Page 43 - Montowanie i zdejmowanie

Pielęgnacje po zabiegachPo użyciu urządzenia możesz bez przeszkód stosować balsamy, kremy,dezodoranty, środki nawilżające lub inne kosmetyki na obszar

Page 44 - Obsługa urządzenia

Czyszczenie i przechowywanie1 Po użyciu wyłącz urządzenie i poczekaj, aż ostygnie.2 Zdejmij nasadkę.3 Kilkoma kroplami wody zwilż szmatkę dołączoną do

Page 45 - Zalecany harmonogram zabiegów

English 5Czech 20Polski 35Romna 52Slovenščina 68繁體中文 83

Page 46 - Faza odświeżania

Gwarancja i pomoc technicznaJeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronęwww.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną u

Page 47 - Po użyciu

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieWskaźnik gotowości dobłysku świeci na zielono,ale urządzenie niewykonuje błysku ponaciśnięciu przyciskubłysku

Page 48 - Ładowanie

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieUstawiono zbyt niski poziomintensywności światła.Ustaw wyższy poziom następnym razem.Obszar sąsiedni względem

Page 49 - Recykling

RomnaBun venitBine aţi venit în minunata lume Lumea! Mai aveţi de aşteptat doar câtevasăptămâni pentru a avea o piele mătăsoasă şi netedă.Philips Lume

Page 50 - Rozwiązywanie problemów

-Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă sunteţi însărcinată sau alăptaţideoarece dispozitivul nu a fost testat pe femeile însărcinate sau careal

Page 51 - Rozwiązanie

-Bărbaţi nu trebuie să îl utilizeze pe scrot şi faţă.-Deasupra sau în apropierea oricăror elemente artificiale precumimplanturi cu silicon, stimulatoa

Page 52

-Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi fişaadaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.-Nu utilizaţi apa

Page 53 - Prezentare generală aparat

Cum funcţionează tehnologia pe bază de IPLPrin intermediul tehnologiei pe bază de IPL sunt aplicate pe piele impulsuride lumină delicate, absorbite de

Page 54

După 2 - 3 tratamenteDupă 2 - 3 tratamente veţi putea observa o reducere vizibilă în reapariţiapărului. Cu toate acestea, pentru a vă trata eficient t

Page 55 - Important

Înainte de a utiliza aparatul LumeaTratarea în prealabil a pieliiÎnainte de a utiliza Lumea, trebuie să trataţi pieleaprin îndepărtarea firelorde păr

Page 56 - Pentru a preveni deteriorarea

EnglishWelcomeWelcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks awayfrom silky-smooth skin.Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL)

Page 57 - La ce să vă aşteptaţi

Utilizarea aparatului Philips LumeaMontare şi demontarePentru a monta accesoriul, fixaţi-l simplu pe fereastra de ieşire a luminii.Pentru a demonta ac

Page 58 - Sfaturi pentru bronzare

V Brună închisă; arsuri rare,bronzare excelentă.1/2/3VI Maro închis şi mai închisă; arsuriraresau inexistente, bronzarefoarte închisă la culoare. Nu

Page 59 - Testul de piele

4 Apăsaţi butonul de pulsaţii pentru a emite o pulsaţie.Ar trebuie să simţiţio senzaţie de cald datorită pulsaţiei.Notă: Lumina produsă de aparat est

Page 60 - Montare şi demontare

Etapa de retuşareDupă etapa iniţială de tratament (4 - 5 tratamente), vă recomandăm săretuşaţi zonele la fiecare 4 - 8 săptămâni,când observaţi creşt

Page 61 - Manipularea aparatului

După utilizareReacţii frecvente ale pieliiPielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să usture, să prezinte furnicăturisau să dea senzaţia de căldu

Page 62 - Etapa iniţială

Baterie descărcatăCând bateria este descărcată aproape complet, ledul de încărcare începe sălumineze intermitent portocaliu.Curăţare şi întreţinere1 D

Page 63 - Etapa de retuşare

Îndepărtarea bateriei reîncărcabileAvertisment: Scoateţi bateria reîncărcabilă când aruncaţiaparatul. Asiguraţi-vă că bateria este complet epuizată î

Page 64 - Încărcare

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul/adaptoruldevinefierbinte în timpulîncărcăriiAcest lucru este normal. Nicio acţiune necesară.Nu pot utilizaap

Page 65 - Reciclarea

Problemă Cauză posibilă SoluţieAţi utilizat o setare deintensitate luminoasă careeste prea slabă pentru dvs.Selectaţi o setare superioară dataurmătoar

Page 66 - Depanare

SlovenščinaPozdravljeniPozdravljeni v svetu lepote Lumea! Samo nekaj tednov vas ločuje odsvilnato gladke kože.Philips Lumea uporablja tehnologijo inte

Page 67

-If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in theareas to be treated.-If you have a history of collagen disorder, including a histo

Page 68

-Če imate kožno bolezen, kot je aktiven kožni rak, če ste prebolelikožnega raka ali raka na katerem koli drugem organu ali predelutelesa, kjer namerav

Page 69 - Na kratko o napravi

-Na znamenjih, pegah, razširjenih venah, temneje obarvanih predelih,brazgotinah in kožnih nepravilnostih, ne da bi se posvetovali zzdravnikom. Lahko b

Page 70 - Slovenščina

-Naprave ne izpostavljajte močnim udarcem ali padcem in je ne tresite.-Če napravo prenesete iz zelo hladnega prostora v zelo toplega alinasprotno, pre

Page 71 - Pomembno

Rast dlak poteka v različnih fazah. Tehnologija IPL učinkuje samo na dlake,ki so v fazi rasti.Vendar vse dlake niso hkrati v fazi rasti. Zato priporo

Page 72 - Kako deluje tehnologija IPL

Nasveti za porjavitevPorjavitev z naravno ali umetno svetloboNamerno izpostavljanje kože naravni ali umetni sončni svetlobi z namenomporjavitve vpliva

Page 73 - Kaj lahko pričakujete

Kožni preizkusČe napravo Lumea uporabljate prvič ali po nedavni porjavitvi, opravite kožnipreizkus na vseh predelih, ki jih boste obdelali. Kožni prei

Page 74 - Pred uporabo naprave Lumea

534212 Jakost svetlobe nastavite tako, da pritiskate gumb za povečanje alizmanjšanje jakosti, dokler ne dosežete ustrezne nastavitve.3 Uporaba naprave

Page 75 - Uporaba naprave Philips Lumea

3 Napravo odločno pritisnitena kožo, da se bo dobro prilegala.'Pripravljenostza osvetlitev' na hrbtni strani naprave začne svetiti zeleno

Page 76 - Ravnanje z napravo

Priporočeni program negeZačetek uporabe napraveSvetujemo, da pri prvih 4 do 5 uporabah uporabite napravo Philips Lumeaenkrat na dva tedna, da boste z

Page 77

Čas uporabe za posamezne dele telesa8 min.1 min.4 min.14 min.Po uporabiPogoste kožne reakcijeKoža bo morda nekoliko pordela ali pa boste občutili zbad

Page 78 - Priporočeni program nege

-On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result inskin reactions.-Never use the device on sunburned, recently tanned or fake-tanned

Page 79 - Po uporabi

Nega po uporabi napravePo uporabi naprave lahko na obdelanih predelih varno uporabljate losjone,kreme, deodorant, vlažilno kremo ali kozmetiko. Če je

Page 80 - Polnjenje

Čiščenje in shranjevanje1 Po uporabi napravo izklopite, izključite iz električnega omrežja in jopustite, da se ohladi.2 Odstranite nastavek.3 Mehko kr

Page 81 - Garancija in podpora

Tehnični podatkiNazivna napetost 100–240 VNazivna frekvenca 50–60 HzNazivna vhodna moč 7,5 WZaščita proti električnemu udaru Razred II Stopnja zaščite

Page 82 - Odpravljanje težav

Težava Možni vzrok RešitevNastavek ali filtrirno steklo jeumazano.Previdno očistite nastavek.Naprava oddajanenavaden vonj.S predela, ki ga nameravated

Page 83

繁體中文歡迎歡迎來到 Lumea 的美麗殿堂!再過幾週,您就能享有柔細光滑的肌膚。飛利浦 Lumea 採用的脈衝光 (IPL) 技術,已知在防止毛髮重生方面具有長效而卓越的效果。我們與皮膚科專家密切合作,引進了這個原先在專業美容沙龍中使用的光學除毛技術,讓您在家中也能安全地運用這個簡單又有效的方法除

Page 84 - 誰不適宜使用 Lumea?禁忌

-患有糖尿病、紅斑性狼瘡、紫質症或充血性心臟病者。-患有出血病症者。-曾有免疫抑制病史者 (包含感染 HIV 或愛滋病)。-如果服用下列任何藥物,請勿使用本裝置:-目前或過去一週內曾以 α-氫氧基酸 (AHA)、β-氫氧基酸 (BHA)、局部異維甲酸和壬二酸治療皮膚者。-過去 6 個月內曾服用任何形

Page 85

-請看管孩童,避免他們將本裝置當成玩具。-本產品不適用於 15 歲以下的孩童。15 至 18 歲的青少年可在父母或監護人同意及/或協助下使用本裝置。18 歲以上的成人則能自由使用本裝置。-請務必使用隨附的電源轉換器為裝置充電。-每次使用裝置前請務必先檢查,裝置或電源轉換器如有損壞,請勿使用。零件如

Page 86 - 電磁波 (EMF)

脈衝光會刺激毛囊進入休止期,使毛髮自然脫落並抑制毛髮重生,進而常保肌膚柔細光滑。毛髮的生長週期是由不同階段所構成,而 IPL 技術只對處於生長期的毛髮有效果。並不是所有的毛髮都會同時處於生長期,所以我們會建議您進行 8 週的療程,並在之後接著做一些修護療程,確保能有效處理到所有處於生長期的毛髮。注

Page 87 - 4-5 次療程結束後

曬膚建議自然日曬或人造光源曬膚請刻意在陽光或人造光源下曝曬肌膚,將皮膚曬黑一點,進而改善皮膚的敏感度和膚色。請注意以下重要事項:-每次療程結束後,請等候至少 24 小時後再行曬膚。即使在 24 小時後,也要確認療程部位的皮膚沒有任何發紅症狀,再接受日曬。療程結束後 48 小時內如要曬太陽,請在療程部

Page 88 - 使用 Lumea 之前

2 打開裝置電源,確認選擇設定 1。3 將裝置抵著皮膚,然後按下閃光按鈕,發出一次閃光。4 將裝置沿著皮膚滑動到下一個除毛部位。5 將設定調高一級,發出一次閃光,然後再將裝置滑動到下一個部位。根據皮膚類型的建議範圍,針對其中的所有強度等級重複此步驟。6 做完皮膚測試後,請等待 24 小時再檢查皮膚是

Page 89 - 使用飛利浦 Lumea

-Do not flash against any other surface than the skin. This can causesevere damage to the attachment and/or the light exit window. Onlyflash when the

Page 90

II 黃色;易曬傷、小幅曬膚。 4/5III 淺褐色;易曬傷、膚色會慢慢曬至淺褐色。4/5IV 褐色;極少曬傷、曬膚狀況理想。 3/4V 深褐色;極少曬傷、曬膚狀況相當理想。1/2/3VI 深棕色或更深色;幾乎不會曬傷,膚色非常黝黑。您不能使用本裝置注意:您的皮膚可能會在不同日子/場合產生不同反

Page 91 - 建議的療程時間表

4 按下閃光按鈕,產品會發出一次閃光。您應該會感受到閃光產生的溫熱感。注意:裝置產生的脈衝光對眼睛無害,因此使用時不需要戴護目鏡。請在照明充足的房間中使用裝置,降低閃光對眼睛造成的眩光感。5 將裝置放在下一個除毛部位。每次閃光後,裝置大約要過 3.5 秒後才能再發出閃光。只要「閃光準備就緒」指示

Page 92 - 各部位的療程時間

修護期初期療程 (4-5 次療程) 結束後,如果看到毛髮再次長出,建議您每 4 到 8 週進行一次修護。這樣可以有效維持除毛效果,享有數個月的光滑肌膚。療程的間隔時間,要視您個人毛髮生長速度而定,身體各部位的情況也會有所不同。各部位的療程時間8 min.1 min.4 min.14 min.91

Page 93

使用完畢常見的皮膚反應皮膚可能會有輕微紅腫和/或刺痛感或溫熱感。這些反應完全無害,很快就會消失。刮除毛髮再加上脈衝光療程,可能會讓皮膚變得乾燥發癢。您可以冰敷止癢,或加強保溼。如果皮膚依然乾澀,可以在療程結束 24 小時後,於療程部位塗抹無香料的保溼產品。使用後保養使用後,您可以安心地在療程部位塗抹

Page 94 - 取出充電式電池

電量不足電池電力幾乎用盡時,充電指示燈會開始閃爍橘光。清潔與收納1 使用完畢請關閉裝置電源、拔除插頭,並讓裝置冷卻。2 取下配件。3 將裝置隨附的清潔布以少許清水沾濕,然後用來清潔下列零件:-出光口-配件外側表面-配件內的反射器4 請徹底風乾所有零件。5 請將裝置存放在溫度介於 0°C 至 60°C

Page 95 - 問題 可能原因 解決方法

2 使用螺絲起子拆除產品的背面和/或正面護板。必要時,也可拆下其他螺絲和/或零件,直到清楚看見印刷電路板與充電式電池為止。3 取出充電式電池。保固與支援如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書。技術規格額定電壓 100V-240V額定頻率 50Hz

Page 96

問題 可能原因 解決方法配件或濾鏡太髒。 仔細清潔配件。使用裝置時發出異味。您尚未完全去除療程部位的毛髮。這些毛髮可能會燃燒,並產生異味。使用 Lumea 之前,請先除去皮膚表面的毛髮。您使用的燈光強度設定太高。 請檢查一下,確認是否選擇適當的燈光強度設定。必要時,請選用較低的設定。您尚未去除療程部

Page 98 - 4222.100.4001.1

subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.www.philips.com42

Comments to this Manuals

No comments