Philips SC2003/11 User Manual

Browse online or download User Manual for Skin care appliances Philips SC2003/11. Philips Lumea Precision Plus IPL ontharingssysteem SC2003/11 Gebruiksaanwijzing

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 90
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SC2003/00, SC2003/11
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Summary of Contents

Page 1 - SC2003/00, SC2003/11

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeSC2003/00, SC2003/11

Page 2

ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger - Water and electricity are a dangerous

Page 3

Caution - Never use the appliance around the eyes and near the eyebrows to avoid the risk of eye damage. - Use this appliance only at settings suitabl

Page 4

- If you have infections, eczema, burns, inammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas

Page 5

Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according

Page 6

- The light exit window and attachment may become contaminated with stray hairs and dirt. A contaminated light exit window and attachment can reduce

Page 7 - ENGLISH 7

Recommended light intensities (1-5)In the table below, ‘x’means that the appliance is not suitable for you. Skin colour and characteristics: White (a

Page 8 - ENGLISH8

Tanning with articial light - Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun exposure after treatment’ above.Tanning with creams

Page 9 - ENGLISH 9

Note: Before you use the appliance on the upper lip, chin or sideburns, choose a mole- and hair-free area below your ear to perform the skin test. 3

Page 10 - ENGLISH10

4 Start each treatment by selecting the light intensity very carefully, based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment feels. You

Page 11 - ENGLISH 11

8 Press the ash button to release a ash. Now you have 2 options to release the next ash:A Keep the ash button pressed. The appliance releases

Page 13 - ENGLISH 13

Guidelines for treatmentAverage treatment timeArea Approx. treatment time Recommended attachmentUnderarms 1 minute per underarm Body/Precision attachm

Page 14 - ENGLISH14

Tip: Many users combine leg treatments with other activities around the house such as watching TV or listening to music. You can also try this to mak

Page 15 - ENGLISH 15

Tip: To achieve optimal results on your underarms, stand in front of a mirror to get a good view of the area to be treated and the ‘ready to ash’ lig

Page 16 - ENGLISH16

Possible side effects and skin reactionsCommon skin reactions: - Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This react

Page 17 - ENGLISH 17

Cleaning and maintenanceTo ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance before and after each use and, if necessary,

Page 18 - ENGLISH18

Storage 1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down. 2 Clean the appliance before you store it. 3 Put the appliance in the case or p

Page 19 - ENGLISH 19

Removing the rechargeable batteriesOnly remove the rechargeable batteries if they are completely empty. 1 Disconnect the appliance from the adapter.

Page 20 - ENGLISH20

8 Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to possible residual charge occur.Guarantee and serviceIf you need service or inform

Page 21 - ENGLISH 21

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not work.The rechargeable batteries are empty.Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).The appl

Page 22 - ENGLISH22

Problem Possible cause SolutionThe safety ring is dirty.Clean the safety ring carefully. If you are unable to clean the safety ring properly, contact

Page 24 - ENGLISH24

Problem Possible cause SolutionThe skin feels more sensitive than usual during treatment.The light intensity you use is too high.Check if you have sel

Page 25 - ENGLISH 25

Problem Possible cause SolutionThe hair-removal results are not satisfactory.You have used a light intensity which is too low for you.Select a higher

Page 26 - ENGLISH26

32Table des matièresIntroduction 33Avantages 33Technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL pour une utilisation à domicile 33Préven

Page 27 - ENGLISH 27

Zones d’épilation recommandées 47Utilisation de l’appareil sur les jambes 47Conseil : crayon blanc pour les yeux 48Utilisation de l’appareil

Page 28 - ENGLISH28

Prévention efcace de la repousse des poils pour une douceur incomparable, jour après jourCette méthode offre une prévention longue durée de la repous

Page 29 - ENGLISH 29

3 Phase de repos (phase télogène) Le poil mort se détache de son follicule et tombe. Le follicule reste au repos jusqu’à ce que l’horloge biologique

Page 30 - ENGLISH30

ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger - L’eau et l’électricité ne f

Page 31 - ENGLISH 31

- Ne faites pas fonctionner le ash sur d’autres surfaces que votre peau, car vous pourriez endommager les accessoires et/ou le verre ltrant. Utilis

Page 32 - FRANÇAIS

N’utilisez jamais l’appareil si vous souffrez d’une des maladies répertoriées ci-dessous : - Si vous avez une maladie de peau comme un cancer de la p

Page 33 - FRANÇAIS 33

- Sur les grains de beauté, les taches de rousseur, les veines de taille importante, les zones à la pigmentation plus foncée, les cicatrices et les a

Page 35 - FRANÇAIS 35

2 Insérez la petite che dans l’appareil et l’adaptateur secteur dans la prise secteur. , Le voyant de charge clignote en vert pour indiquer que l’a

Page 36 - FRANÇAIS36

- Si le rasage cause des plaies ou des lésions, il est possible que votre peau soit extrêmement sensible et la séance désagréable. - Une fois que les

Page 37 - FRANÇAIS 37

Couleur et caractéristiques de la peau : Blanc (coups de soleil à chaque exposition, aucun bronzage)Beige (coups de soleil réguliers, léger bronzage)B

Page 38 - FRANÇAIS38

Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées ».Bronzage à la lumière articie

Page 39 - FRANÇAIS 39

Première utilisation et test cutané 1 Choisissez l’accessoire adapté à la zone que vous souhaitez asher. 2 Choisissez une zone proche de celle qu

Page 40 - FRANÇAIS40

3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.Remarque : Il est normal que l’appareil et l’accessoire chauffent au cours de l

Page 41 - FRANÇAIS 41

, Le voyant « Prêt-à-asher » situé à l’arrière de l’appareil s’allume en vert lorsque tous les interrupteurs de contact de l’anneau de sécurité sont

Page 42 - FRANÇAIS42

Recommandations relatives à la séanceDurée moyenne de la séanceZone Durée approximative d’une séance Accessoire recommandéAisselles 1 minute par aisse

Page 43 - FRANÇAIS 43

Conseil : De nombreux utilisateurs combinent l’épilation des jambes à d’autres activités : par exemple regarder la télévision ou écouter de la musique

Page 44 - FRANÇAIS44

Utilisation de l’appareil sur le visage (lèvre supérieure, menton, pattes)Consultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Réglage d

Page 45 - FRANÇAIS 45

SC2003/00, SC2003/11ENGLISH 6FRANÇAIS 32NEDERLANDS 60

Page 46 - FRANÇAIS46

Éventuels effets secondaires et réactions cutanéesRéactions cutanées courantes : - Des rougeurs et/ou des fourmillements, des picotements ou une sensa

Page 47 - FRANÇAIS 47

Nettoyage et entretienPour garantir des résultats optimaux et une longue durée de fonctionnement, nettoyez l’appareil avant et après chaque utilisatio

Page 48 - FRANÇAIS48

Rangement 1 Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. 2 Nettoyez l’appareil avant de le ranger. 3 Mettez l’appareil dans l’étui o

Page 49 - FRANÇAIS 49

Retrait des batteries rechargeablesNe retirez la batterie que lorsqu’elle est complètement déchargée. 1 Débranchez l’appareil de l’adaptateur. 2 Lai

Page 50 - FRANÇAIS50

8 Coupez les deux ls l’un après l’autre pour éviter tout accident dû à une charge résiduelle éventuelle.Garantie et serviceSi vous souhaitez obteni

Page 51 - FRANÇAIS 51

Problème Cause possible SolutionL’appareil ne fonctionne pas.Les batteries rechargeables sont vides.Rechargez l’appareil (voir le chapitre « Charge »)

Page 52 - FRANÇAIS52

Problème Cause possible SolutionLe voyant « prêt-à-asher » ne s’allume pas lorsque je place l’appareil sur ma peau.L’accessoire équipé de l’anneau de

Page 53 - FRANÇAIS 53

Problème Cause possible SolutionL’appareil produit une odeur étrange.L’accessoire et/ou le verre ltrant est sale.Nettoyez soigneusement l’accessoire.

Page 54 - FRANÇAIS54

Problème Cause possible SolutionL’appareil ne convient pas à votre couleur de peau.N’utilisez pas l’appareil si votre peau est très foncée. Ne l’utili

Page 55 - FRANÇAIS 55

Problème Cause possible SolutionLes poils commencent à repousser sur certains points des zones ashées.Vous n’avez pas ménagé des chevauchements sufs

Page 56 - FRANÇAIS56

6Table of contentsIntroduction 7Benets 7Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use 7Effective hair regrowth prevention for everyday

Page 57 - FRANÇAIS 57

60InhoudsopgaveInleiding 61Voordelen 61Intense Pulsed Light-technologie (IPL) voor thuisgebruik 61Effectieve teruggroeipreventie voor dagelij

Page 58 - FRANÇAIS58

Het apparaat op uw oksels gebruiken 76Het apparaat op uw gezicht (bovenlip, kin, bakkebaarden) gebruiken 77Optimale resultaten behalen 77Ond

Page 59 - FRANÇAIS 59

Effectieve teruggroeipreventie voor dagelijkse gladheidDeze methode biedt u langdurige teruggroeipreventie en een zijdezachte huid. Uit onze onderzoek

Page 60 - NEDERLANDS

Werkingsprincipe - Het apparaat werkt door haren en haarwortels onder de huid te verhitten. Het melanine in de haar en de bijbehorende haarwortel abs

Page 61 - NEDERLANDS 61

BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te k

Page 62 - NEDERLANDS62

- Stel het apparaat niet gedurende meerdere uren bloot aan rechtstreeks zonlicht of UV-licht. - Flits niet op andere oppervlakken dan de huid. Dit ka

Page 63 - NEDERLANDS 63

Gebruik het apparaat nooit als u aan de hieronder genoemde aandoeningen lijdt: - Als u een huidaandoening hebt zoals een actieve vorm van huidkanker,

Page 64 - NEDERLANDS64

- Op moedervlekken, sproeten, grote aderen, gebieden met donkerder pigment, littekens, huidafwijkingen zonder uw huisarts te raadplegen. Dit kan leid

Page 65 - NEDERLANDS 65

2 Steek de kleine stekker in het apparaat en steek de adapter in het stopcontact. , Het oplaadlampje knippert groen om aan te geven dat het apparaat

Page 66 - NEDERLANDS66

Opmerkingen: - Als scheren wondjes of schrammen veroorzaakt, kan uw huid gevoelig zijn waardoor de lichtbehandeling soms onaangenaam kan aanvoelen. -

Page 67 - NEDERLANDS 67

How to achieve optimal results 22Maintenance phase 22Possible side effects and skin reactions 23After use 23Cleaning and maintenance 24

Page 68 - NEDERLANDS68

Huidskleur en -kenmerken: Wit (altijd verbranden, geen brui-ning)Beige (mak-kelijk verbran-den, minimale bruining)Lichtbruin (ver-brandt soms, goede b

Page 69 - NEDERLANDS 69

Blootstelling aan de zon na de behandeling - Wacht ten minste 24 uur na de behandeling voordat u de behandelde delen van de huid aan de zon blootstelt

Page 70 - NEDERLANDS70

- PrecisieopzetstukHet precisieopzetstuk omvat een extra geïntegreerd lichtlter en kan worden gebruikt om ongewenst gezichtshaar op de bovenlip, kin

Page 71 - NEDERLANDS 71

Verder gebruik 1 Reinig vóór iedere behandeling de opzetstukken, het lichtvenster en de metalen lijst aan de binnenkant van de opzetstukken van Phili

Page 72 - NEDERLANDS72

, Het ‘klaar om te itsen’-lampje op de achterzijde van het apparaat brandt groen wanneer alle contactschakelaars van de veiligheidsring in contact m

Page 73 - NEDERLANDS 73

11 Controleer of er haren of vuil op het lichtvenster of het opzetstuk zitten en maak het apparaat schoon na gebruik. Zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en

Page 74 - NEDERLANDS74

Tip: Veel gebruikers combineren de behandeling van de benen met andere activiteiten in huis, zoals TV-kijken of naar muziek luisteren. U kunt dit ook

Page 75 - NEDERLANDS 75

Het apparaat op uw gezicht (bovenlip, kin, bakkebaarden) gebruikenRaadpleeg de tabel met aanbevolen lichtintensiteiten in ‘De lichtintensiteit instell

Page 76 - NEDERLANDS76

- Gedurende korte tijd kan een reactie vergelijkbaar met zonnebrand optreden op het behandelde gebied. Raadpleeg uw huisarts als de irritatie na 3 da

Page 77 - NEDERLANDS 77

Maak het apparaat en de onderdelen nooit schoon onder de kraan of in de vaatwasmachine.Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of ag

Page 78 - NEDERLANDS78

Gentle treatment, even on sensitive body areasPhilips Lumea Precision Plus has been developed in close cooperation with leading dermatologists and has

Page 79 - NEDERLANDS 79

3 Stop het apparaat in de bijgeleverde opbergtas of het etui. Zorg ervoor dat het precisiehulpstuk op het apparaat is geplaatst. 4 Bewaar het appar

Page 80 - NEDERLANDS80

3 Duw een priem of een ander puntig gereedschap in het afdekplaatje aan de onderkant van het apparaat en verwijder het afdekplaatje. 4 Draai de twe

Page 81 - NEDERLANDS 81

8 Snijd de twee draden een voor een door om ongelukjes door mogelijke restlading te voorkomen.Garantie en serviceAls u service of informatie nodig h

Page 82 - NEDERLANDS82

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.De accu’s zijn leeg. Laad het apparaat op (zie hoofdstuk ‘Opladen’).Het apparaat is defect

Page 83 - NEDERLANDS 83

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet ‘klaar om te itsen’-lampje gaat niet branden wanneer ik het apparaat op de huid plaats.U hebt de veiligheidsr

Page 84 - NEDERLANDS84

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat geeft niet lichtintensiteit 1 aan wanneer ik het inschakel.Het apparaat moet opnieuw worden ingesteld

Page 85 - NEDERLANDS 85

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingBij het gebruik van het apparaat voel ik een onaangename pijnsensatie.U hebt de gebieden die worden behandeld, nie

Page 86 - NEDERLANDS86

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe ontharingsresultaten voldoen niet aan de verwachtingen.De lichtintensiteit die u hebt gebruikt is te laag voor

Page 89

- In between treatments, hair sheds naturally and regrowth is inhibited. Hairs can take one or two weeks to shed. - Optimal hair removal cannot be o

Comments to this Manuals

No comments