Philips AC4080/10 User Manual

Browse online or download User Manual for Air purifiers Philips AC4080/10. Philips AC4080/10 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 110
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2
A
B
C
D
E
1
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4241 210 83855
AC4080
EN User manual 1
CS Příručka pro uživatele 19
HU Felhasználói kézikönyv 37
PL Instrukcja obsługi 55
RO Manual de utilizare 73
SK Príručka užívateľa 91
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Summary of Contents

Page 1 - 4241 210 83855

2ABCDE1© 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved4241 210 83855AC4080EN User manual 1CS Příručka pro uživatele 19HU Felhasználói kéziköny

Page 2

8ENNote• In air purification only mode, the humidity button does not respond.• The appliance cannot work under humidification only mode.Set the se

Page 3 - Contents

98SKZapnutie a vypnutie zariadeniaZariadenie predvolene pracuje v kombinovanom režime čistenia vzduchu a zvlhčovania.1 Zapojte zástrčku do sieťovej z

Page 4 - 1 Important

99SKSlovenskyPoznámka• Keď je zariadenie nastavené na vyššiu citlivosť, čistič vzduchu reaguje citlivejšie na nečistoty nachádzajúce sa v ovzduší. Ke

Page 5

100SKPoznámka• Keď sa zariadenie prepne do režimu spánku, svetelné indikátory sa po 1 minúte vypnú a zariadenie bude pokračovať v prevádzke.Nastaveni

Page 6

101SKSlovensky » Príslušný svetelný indikátor vlhkosti (40 %, 50 % alebo 60 %) začne blikať. » Keď zariadenie dosiahne cieľovú úroveň vlhkosti, svetel

Page 7 - 2 Your combi air

102SKČistenie tela zariadeniaVnútornú aj vonkajšiu časť zariadenia pravidelne čistite, aby sa v nich nehromadil prach.1 Jemnou suchou handričkou zotr

Page 8 - 3 Getting started

103SKSlovenskyČistenie predltra a odstránenie vodného kameňa zo zvlhčovacieho ltraStav výstražnej kontrolky ltraPostupujte nasledovneSvetelný indik

Page 9 - 4 Using the

104SK6 Výmena filtrovVýznam blokovania na ochranu zdravého vzduchuS cieľom zabezpečiť optimálny stav ltrov počas prevádzky zariadenia je toto zariad

Page 10

105SKSlovensky7 Vynulovanie počítadla životnosti filtraPo výmene ltrov je dôležité, aby ste taktiež vynulovali počítadlo životnosti ltra. Tým sa zar

Page 11 - Set the humidity level

106SK8 Riešenie problémovTáto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižši

Page 12 - 5 Cleaning

107SKSlovenskyProblém Možné riešenieKvalita vzduchu sa nezlepšuje aj napriek tomu, že je zariadenie zapnuté dlhšiu dobu. • V zariadení chýba niektorý

Page 13

9ENEnglishManualYou can mannually select the desired fan speed.• Press the fan speed button once or more times to select the desired fan speed ( o

Page 14 - Clean the pre-filter

108SK9 Záruka a servisAk potrebujete informácie alebo ak sa vyskytne problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com

Page 15 - 6 Replacing the

10EN5 CleaningNote• Always unplug the appliance before you clean it.• Never immerse the appliance in water or any other liquid.• Never use abrasive

Page 16 - 7 Resetting the

11ENEnglishClean the body of the applianceRegularly clean the inside and outside of the appliance to prevent dust from collecting.1 Wipe away dust wi

Page 17 - 8 Troubleshooting

12ENClean the pre-filter and descale the humidification filterFilter alert light statusFollow thisFilter light / goes onClean the pre-filter and d

Page 18

13ENEnglish6 Replacing the filtersUnderstand the healthy air protect lockThis appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure th

Page 19 - 10 Notices

14EN7 Resetting the filter lifetime counterWhen you replace the filters, it is important that you also reset the filter lifetime counter afterwards.

Page 20 - Recycling

15ENEnglish8 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the pr

Page 21

16ENProblem Possible solutionThe air quality does not improve, even though the appliance has been operating for a long time. • One of the filters has

Page 22 - 1 Důležité

17ENEnglish9 Guarantee and serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact th

Page 23

212 324 514 153”18 192”16 17262217218 910 11 12 1324 2526 27 28 29302131 32 3334Water : Vinegar1 : 11 Hour35 36 373”382022 2321

Page 24

18ENRecycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules for th

Page 25 - 2 Kombinovaná

Čeština19CSObsah1 Důležité 20Bezpečnost 202 Kombinovaná čistička a zvlhčovač vzduchu 23Přehled 243 Začínáme 24Instalace ltrů 24P

Page 26 - 3 Začínáme

20CS1 DůležitéBezpečnostPřed použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.Nebezpečí• Zamezte

Page 27 - 4 Použití přístroje

Čeština21CSkterá mohou hrozit. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.• Vyvarujte se zabloková

Page 28 - Nastavení citlivosti

22CS• Nepoužívejte tento přístroj, pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hoříc

Page 29 - Změna rychlosti

Čeština23CS• Pokud některou z funkcí zvlhčovače dlouhou dobu nepoužíváte, vyčistěte nádržku na vodu a tác zvlhčovacího ltru. Zvlhčovací ltr vysušte

Page 30

24CSPřehledA Senzor kvality vzduchuB Filtr 1: PředltrC Filtr 2: 2 v 1 HEPA a aktivní uhlíkový ltr AC4158D Nádržka na voduE Filtr 3: zvlhčovací

Page 31 - 5 Čištění

Čeština25CSPoznámka• Zkontrolujte, že strana se dvěma zaklapávacími uzávěry je otočená směrem k vám a že všechny háčky předltru jsou řádně připevněn

Page 32 - Čištění předltru a

26CS » Vestavěný snímač kvality vzduchu po chvilkovém měření kvality vzduchu automaticky vybere odpovídající barvu kontrolky kvality vzduchu. » Ve výc

Page 33 - 6 Výměna filtrů

Čeština27CS4 Stisknutím tlačítka rychlosti ventilátoru nastavte úroveň citlivosti snímače kvality vzduchu (obrázek s).5 Stiskněte a podržte tlačít

Page 34 - 7 Resetování

1ENEnglishContents1 Important 2Safety 22 Your combi air purier and humidier 5Overview 53 Getting started 6Install lters 6Prepa

Page 35 - 8 Odstraňování problémů

28CS » Když přístroj dosáhne cílové úrovně vlhkosti, zůstane kontrolka úrovně vlhkosti rozsvícená.Poznámka• Pokud chcete úroveň vlhkosti zvýšit rychl

Page 36

Čeština29CS5 ČištěníPoznámka• Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě.• Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny.• K čištěn

Page 37 - 10 Upozornění

30CSČištění nádržky na vodu a zvlhčovacího ltruUdržujte nádržku na vodu a zvlhčovací ltr hygienicky čisté a čistěte je každý týden.1 Vysuňte nádržk

Page 38 - Recyklace

Čeština31CS4 Nechejte zvlhčovací ltr ponořený v roztoku jednu hodinu (obrázek ƒ).5 Roztok vody s octem vylijte.6 Zvlhčovací ltr vypláchněte pod t

Page 39 - Tartalma

32CS2 Odstraňte z nového ltru 2 všechen obalový materiál (obrázek e).3 Vložte nový ltr 2 do přístroje (obrázek f). 4 Po nasazení předltru zpět d

Page 40 - 1 Fontos

Čeština33CS8 Odstraňování problémůV této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nep

Page 41

34CSProblém Možná řešeníKvalita vzduchu se nezlepšila, přestože přístroj už je v provozu delší dobu. • Jeden z ltrů nebyl vložen do čističky. Zkontro

Page 42

Čeština35CS9 Záruka a servisPokud potřebujete další informace nebo máte jakýkoli problém, navštivte web společnosti Philips na adrese www.philips.co

Page 43

36CSRecyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektric

Page 44 - 2 A kombinált

37HUMagyarTartalma1 Fontos tudnivalók 38Biztonság 382 A kombinált légtisztító és párásító 42Áttekintés 423 Bevezetés 43A szűrők behe

Page 45 - 3 Bevezetés

2EN1 ImportantSafetyRead this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.Danger• Do not let water or any ot

Page 46 - 4 A készülék

38HU1 Fontos tudnivalókBiztonságA készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.Vesz

Page 47 - A levegőminőség

39HUMagyarteszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a k

Page 48 - A ventilátorsebesség

40HU• Ügyeljen, hogy ne csapódjanak kemény tárgyak a készülékhez (különösen a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyíláshoz).• A készüléket mindig az

Page 49

41HUMagyar• Ne használja a készüléket nedves környezetben vagy magas hőmérsékletű helyiségekben, például fürdőszobában, mellékhelyiségben vagy konyhá

Page 50 - 5 Tisztítás

42HU2 A kombinált légtisztító és párásítóKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!A Philips által biztosított tám

Page 51 - Az előszűrő tisztítása

43HUMagyar3 BevezetésA szűrők behelyezéseA készülék a vásárláskor az összes szűrőt beszerelve tartalmazza. A készülék használatba vétele előtt távolít

Page 52 - 6 A szűrők cseréje

44HU4 A készülék használataA levegőminőség jelzőfényének megismeréseA levegőminőség jelzőfényének színeLevegőminőség szintjekék Megfelelőlila FairPir

Page 53 - 7 A szűrő

45HUMagyar3 A párásító funkció újbóli aktiválásához nyomja meg ismét a gombot.Megjegyzés• Légtisztító módban a páratartalom gombja ( ) nem működik

Page 54 - 8 Hibaelhárítás

46HUTipp• Ha a levegőminőség jelzőfénye kéken világít, a levegő minősége jó, és ekkor alacsonyabb ventilátorsebességet is választhat. Ha azonban a je

Page 55

47HUMagyarAz időzítő bekapcsolásaAz időzítő funkcióval a készülék beállított számú órán át működtethető. Ha a beállított idő letelt, a készülék automa

Page 56 - 10 Figyelmeztetések

3ENEnglishuser maintenance shall not be made by children without supervision.• Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the ai

Page 57 - Spis treści

48HU5 TisztításMegjegyzés• Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.• Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy má

Page 58 - Bezpieczeństwo

49HUMagyar5 Helyezze vissza az érzékelő fedelét.A víztartály és a párásító szűrő tisztításaA higiénikus működés érdekében hetente végezze el a víztar

Page 59

50HU4 Hagyja ázni a párásító szűrőt az ecetes oldatban egy órán keresztül (ƒ ábra).5 Öntse ki az ecet és víz keverékét.6 Az ecetmaradványok eltávol

Page 60

51HUMagyar7 A szűrő élettartam-számlálójának visszaállításaA szűrők cseréjekor fontos elvégezni az élettartam-számlálók cserét követő visszaállítását

Page 61 - 2 Oczyszczacz

52HU8 HibaelhárításEz a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató

Page 62 - 3 Czynności

53HUMagyarProbléma Lehetséges megoldásA levegőminőség nem javul, pedig a készülék hosszú ideje működésben van. • Az egyik szűrő nincs behelyezve a kés

Page 63 - 4 Korzystanie z

54HU9 Jótállás és szervizHa információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy

Page 64 - Ustawianie czułości

55PLPolskiSpis treści1 Ważne 56Bezpieczeństwo 562 Oczyszczacz i nawilżacz powietrza 59Przegląd 603 Czynności wstępne 60Instalacja l

Page 65 - Zmiana prędkości

56PL1 WażneBezpieczeństwoPrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować n

Page 66 - Tryb snu

57PLPolskiinstruktaż odnośnie do użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumiałe związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny się bawić urząd

Page 67 - 5 Czyszczenie

4EN• Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical f

Page 68 - Czyszczenie ltra

58PL• Aby zapobiec uszkodzeniu ciała lub urządzenia, nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do wlotu i wylotu powietrza.• Nie używaj urządzenia

Page 69 - 6 Wymiana filtrów

59PLPolski• Aby utrzymać czystość w zbiorniku wody, czyść go codziennie.• Zbiornik napełniaj tylko zimną wodą z kranu. Nie używaj wód gruntowych ani

Page 70 - 7 Resetowanie

60PLPrzeglądA Czujnik jakości powietrzaB Filtr 1: ltr wstępnyC Filtr 2: ltr HEPA i aktywny ltr węglowy 2 w 1 AC4158D Zbiornik wodyE Filtr 3: 

Page 71 - 8 Rozwiązywanie problemów

61PLPolskiUwaga• Strona z dwoma zaciskami powinna być zwrócona w Twoim kierunku, a wszystkie haczyki ltra wstępnego powinny być odpowiednio przyczep

Page 72

62PL » Zaświecą się wskaźniki PURIFY i HUMIDIFY. » Po krótkiej chwili potrzebnej do przeprowadzenia pomiaru jakości powietrza czujnik jakości powietrz

Page 73 - 9 Gwarancja i

63PLPolski » Mignie jeden lub więcej wskaźników prędkości wentylatora, wskazując bieżący poziom czułości czujnika jakości powietrza.Wskaźnik prędkości

Page 74 - Recykling

64PL• Naciśnij przycisk nawilżania jeden lub kilka razy, aby ustawić żądane nawilżenie powietrza na 40%, 50% lub 60% (rys. w). » Odpowiedni wskaźni

Page 75

65PLPolski5 CzyszczenieUwaga• Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.• Nigdy nie zanurzaj urządzenia w w

Page 76

66PL5 Ponownie załóż pokrywę czujnika.Czyszczenie zbiornika wody i ltra nawilżającegoAby utrzymać higienę, co tydzień czyść zbiornik wody i ltr naw

Page 77

67PLPolski4 Pozostaw ltr nawilżający zanurzony w roztworze na jedną godzinę (rys. ƒ).5 Wylej roztwór wody i octu.6 Opłucz ltr nawilżający pod bie

Page 78

5ENEnglish• If you do not use the humidification function for a long time, clean the water tank and humidification filter tray. Dry the humidificatio

Page 79 - 2 Purificatorul şi

68PL2 Zdejmij opakowanie z nowego ltra 2 (rys. e).3 Włóż nowy ltr 2 do urządzenia (rys. f). 4 Po włożeniu ltra wstępnego z powrotem do urządzeni

Page 80 - 3 Primi paşi

69PLPolski8 Rozwiązywanie problemówW tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższ

Page 81 - 4 Utilizarea

70PLProblem Możliwe rozwiązanieJakość powietrza nie poprawia się, choć urządzenie pracuje już przez długi czas. • Jeden z ltrów nie został umieszczon

Page 82 - Setarea sensibilităţii

71PLPolski10 UwagiPola elektromagnetyczne (EMF)To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi na

Page 83

72PLJesteśmy czynnie zaangażowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie. Firma Philip

Page 84 - Setarea nivelului de

73RORomânăCuprins1 Important 74Siguranţă 742 Puricatorul şi umidicatorul tău combinat de aer 77Imagine de ansamblu 783 Primi paşi

Page 85 - 5 Curăţarea

74RO1 ImportantSiguranţăCitiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.Pericol•

Page 86

75RORomânăa aparatului şi înţeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu tre

Page 87 - Curăţarea prefiltrului şi

76RO• Nu introduce degetele sau obiecte în fanta de admisie a aerului sau în fanta de evacuare a aerului, pentru a evita rănirea sau funcţionarea def

Page 88 - 6 Înlocuirea

77RORomână• Curăţă rezervorul de apă în fiecare zi, pentru a-l păstra curat.• Umple rezervorul de apă cu apă rece de la robinet. Nu utiliza apă subt

Page 89 - 7 Resetarea

6EN3 Getting startedInstall filtersThe appliance comes with all filters fitted inside. Remove the packaging of the filters before you can use the app

Page 90 - 8 Depanare

78ROImagine de ansambluA Senzorul pentru calitatea aeruluiB Filtru 1: prefiltruC Filtru 2: filtru 2-în-1 HEPA şi cărbune activ AC4158D Rezervor de

Page 91

79RORomânăNotă• Asigură-te că partea care conţine cele două cleme este îndreptată spre tine şi că toate cârligele de fixare ale prefiltrului sunt fix

Page 92 - 10 Menţiuni

80ROPorneşte şi opreşte aparatulAparatul funcţionează implicit în mod combinat de purificare şi umidificare a aerului.1 Introdu ştecherul de alimenta

Page 93

81RORomânăNotă• Când aparatul este setat la o sensibilitate mai mare, purificatorul devine mai alergic la agenţii poluanţi din aer. Când purificatoru

Page 94 - 1 Dôležité

82RONotă• Când aparatul comută în modul de somn, indicatoarele se sting după 1 minut, iar aparatul continuă să funcţioneze.Setarea temporizatoruluiCu

Page 95

83RORomână• Apasă butonul pentru umiditate o dată sau de mai multe ori pentru a seta nivelul dorit de umiditate a aerului la 40%, 50% sau 60% (fig

Page 96

84ROCurăţă corpului aparatuluiCurăţă în mod regulat atât interiorul, cât şi exteriorul aparatului, pentru a evita depunerea prafului.1 Şterge praful

Page 97 - 2 Kombinovaný

85RORomânăCurăţarea prefiltrului şi detartrarea filtrului de umidificareStarea avertizărilor indicatorului luminosRespectă următoareleIndicatorul lumi

Page 98 - 3 Začíname

86RO6 Înlocuirea filtrelorÎnţelegerea blocării de protecţie pentru aer sănătosAcest aparat este echipat cu funcţia de blocare de protecţie pentru aer

Page 99 - 4 Používanie

87RORomână7 Resetarea contorului pentru durata de viaţă a filtrelorCând înlocuieşti filtrele, este important să resetezi şi contorul pentru durata de

Page 100 - Nastavenie citlivosti

7ENEnglish4 Using the applianceUnderstand the air quality lightColor of the air quality lightAir quality levelBlue GoodPurple FairRed BadThe air qual

Page 101 - Slovensky

88RO8 DepanareAcest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le puteţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu aj

Page 102 - Nastavenie úrovne

89RORomânăProblemă Soluţie posibilăCalitatea aerului nu se îmbunătăţeşte, cu toate că aparatul funcţionează de o perioadă îndelungată. • Unul dintre f

Page 103 - 5 Čistenie

90RO9 Garanţie şi serviceDacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau contactează

Page 104

91SKSlovenskyObsah1 Dôležité informácie 92Bezpečnosť 922 Kombinovaný čistič vzduchu a zvlhčovač 95Prehľad 963 Začíname 96Inštalácia

Page 105 - Čistenie predltra

92SK1 Dôležité informácieBezpečnosťPred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie.Neb

Page 106 - 6 Výmena filtrov

93SKSlovenskyskúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú

Page 107 - 7 Vynulovanie

94SK• Pri dvíhaní alebo posúvaní držte zariadenie vždy za obe rúčky nachádzajúce sa na bočných stranách.• Do vstupu ani výstupu vzduchu nevkladajte

Page 108 - 8 Riešenie problémov

95SKSlovenskya nebezpečnými chemikáliami.• Nádobu na vodu čistite každý deň, aby zostala čistá.• Do nádoby na vodu vždy nalievajte iba studenú vodu

Page 109

96SKPrehľadA Snímač kvality vzduchuB Filter 1: PredlterC Filter 2: Filter HEPA a aktívny uhlíkový lter 2 v 1 AC4158D Zásobník na voduE Filter 3

Page 110 - 10 Poznámky

97SKSlovenskyPoznámka• Uistite sa, že strana s dvoma sponami smeruje k vám a všetky háčiky predltra sú správne upevnené k čističu vzduchu.7 Ak chce

Comments to this Manuals

No comments