1 2H I J K L M NBAFDCGE© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved. 4241 210 95103AC3259EN User manual 1DA Brugervejledning 18DE Benutze
8 ENBacteria/Virus modeThe specially designed Bacteria & Virus mode can effectively remove bacteria & viruses such as staphylococcus albus and
98 FR4 Utilisation de l'appareilCompréhension du voyant de qualité de l'airNiveau IAICouleur du voyant de qualité de l'airNiveau de qu
99FRFrançaisMode généralUn autoréglage intelligent qui règle automatiquement les paramètres du purificateur d'air sur le niveau idéal.• Touchez
100 FR2 Touchez une nouvelle fois le bouton d'activation/de désactivation de la lumière ; tous les voyants sont allumés.Changer le mode d&apos
101FRFrançais5 NettoyageNote • Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. • N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l&apos
102 FR6 Remplacement du filtreFonctionnement du verrouillage de protection de l'air sainCe purificateur d'air est équipé d'un indicateu
103FRFrançaisRéinitialisation du compteur de durée de vie du ltreAprès avoir remplacé un filtre, vous devez réinitialiser manuellement le compteur de
104 FRChangement de type de ltre1 Touchez et simultanément pendant 3 secondes pour accéder au mode de changement de type de filtre (fig.€). » Le
105FRFrançais7 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pa
106 FRProblème Solution possibleLa couleur du voyant de qualité de l'air reste toujours la même. • Le capteur de qualité de l'air est sale.
107FRFrançaisProblème Solution possibleLa conguration Wi-Fi a échoué. • Si le routeur auquel votre purificateur est connecté est à double bande et qu
9ENEnglishUsing the light on/o functionWith the light on/off button, you can switch on or off the air quality light, the display screen and the funct
108 FR8 Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Phili
109FRFrançaisPhilips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. Philips con
110 ITContenuto1 Importante 111Sicurezza 1112 Informazioni su questo puricatore d'aria 114Panoramica del prodotto (g.a) 114Panora
111ITItaliano1 ImportanteSicurezzaPrima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali
112 ITdevono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.• Non ostruire l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio
113ITItalianoa gas, dispositivi di riscaldamento o caminetti.• Scollegare sempre la spina dell'apparecchio dopo l'uso e prima della pulizia
114 IT2 Informazioni su questo purificatore d'ariaCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!Per usufruire di tutti i vantaggi of
115ITItaliano3 Guida introduttivaInstallazione dei ltriNote • Prima di installare i filtri, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia colle
116 ITNote • Questa istruzione è valida soltanto quando il purificatore d'aria viene configurato per la prima volta. Se la rete è stata modificat
117ITItalianoCongurazione della connessione Wi-Fi se la rete è cambiataNote • Si applica quando viene modificata la rete predefinita collegata al pur
10 ENCleaning the pre-lterClean the pre-filter when F0 is displayed on the screen(fig.{).1 Pull the bottom part of the front panel to remove it from
118 IT » Dopo aver valutato tutti i particolati presenti nell'aria, il puricatore mostra il livello IAI ed entra in modalità automatica visualiz
119ITItalianoImpostazione del blocco bambini1 Toccare e tenere premuto il pulsante del blocco bambini per 3 secondi per attivarlo (fig.s). » viene
120 ITModica della modalità di visualizzazioneIl purificatore d'aria dispone di due modalità di visualizzazione: IAI (indice di allergeni in amb
121ITItaliano4 Asciugarli con un bastoncino cotonato asciutto.5 Riposizionare il coperchio del sensore della qualità dell'aria (fig.z).Pulizia
122 IT6 Sostituzione del filtroBlocco di protezione di aria salutareQuesto purificatore d'aria è dotato dell'indicatore di sostituzione del
123ITItalianoRipristinare il contatore della durata del ltroDopo aver sostituito un filtro, è necessario ripristinare manualmente il contatore della
124 ITModica del tipo di ltro1 Toccare contemporaneamente e per 3 secondi per accedere alla modalità di modifica del tipo di filtro (fig.€). »
125ITItaliano7 Risoluzione dei problemiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è
126 ITProblema Possibile soluzioneDall'apparecchio fuoriesce uno strano odore. • Il filtro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo pr
127ITItalianoProblema Possibile soluzioneCongurazione Wi-Fi non riuscita. • Se il purificatore è connesso a un router dual band e non sta attualmente
11ENEnglish6 Replacing the filterUnderstanding the healthy air protect lockThis air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make
128 IT8 Garanzia e assistenzaPer ricevere ulteriori informazioni o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips all'indirizzo
129ITItalianoRiciclaggio -Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). -Ci sono due sit
130 NLInhoud1 Belangrijk 131Veiligheid 1312 Uw luchtreiniger 134Productoverzicht (afb. a) 134Overzicht bedieningspaneel (afb. b) 1343
131NLNederlands1 BelangrijkVeiligheidLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing
132 NLKinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.• De luchtinlaat
133NLNederlandsverwarmingsapparatuur of open haarden.• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik en voordat u het apparaat schoonmaakt of
134 NL2 Uw luchtreinigerGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, kun
135NLNederlandsWi-Fi instellenDe Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen1 Ga naar de App Store of Google Play en download en installeer de &ap
136 NLDe WiFi-verbinding instellen als het netwerk is gewijzigdOpmerking • Dit is van toepassing wanneer het netwerk is gewijzigd waarmee uw luchtzuiv
137NLNederlands4 Het apparaat gebruikenDe luchtkwaliteitsindicatorIAI-niveauKleur luchtkwaliteitsindicatorLuchtkwaliteitsniveau1-3 BlauwGoed4-6 Blauw
12 ENNote • After you have selected the filter code of the new filter using the button, if you do not touch any other buttons in 10 seconds, the app
138 NLDe instelling van de automatische modus wijzigenU kunt kiezen tussen de algemene modus ( ), de allergeenmodus ( ) en de bacterie- en virusmo
139NLNederlands2 Raak de lichtknop opnieuw aan. Alle lampen gaan branden.De weergavemodus wisselenDe luchtzuiveraar heeft twee weergavemodi: Indoor
140 NL5 SchoonmakenOpmerking • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken. • Dompel het apparaat nooit in wate
141NLNederlands6 Plaats het voorpaneel terug door eerst het paneel bovenop het apparaat te plaatsen (1). Druk de klep vervolgens voorzichtig tegen he
142 NLTabel filtermeldingenIndicatielampje filterstatusDoe ditA3 wordt weergegeven op het schermVervang het NanoProtect serie 3-filter (FY3433)C7 word
143NLNederlandsType lter wijzigen1 Houd en gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de modus voor het wijzigen van het filtertype te activeren (afb.
144 NL7 Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet i
145NLNederlandsProbleem Mogelijke oplossingDe kleur van de luchtkwaliteitsindi-cator blijft ongewi-jzigd. • De luchtkwaliteitsensor is verontreinigd.
146 NLProbleem Mogelijke oplossingDe Wi-Fi-installatie is mislukt. • Als de router waarop uw luchtzuiveraar is aangesloten een dual band-router is die
147NLNederlands8 Garantie en serviceAls u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, gaat u naar de Philips-website op www.philips.com of neem
13ENEnglish7 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the pr
148 NLPhilips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMV- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toeko
149NONorskInnhold1 Viktig 150Sikkerhet 1502 Luftrenseren din 153Produktoversikt (g. a) 153Oversikt over kontrollknapper (g.b) 1533
150 NO1 ViktigSikkerhetLes denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk.Fare• Ikke la det komme vann elle
151NONorsk• Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet gjennom luftuttaket.• Standard Wi-Fi-grensesnitt basert på 802.11b/g/n ved
152 NO• Plasser apparatet minst to meter unna elektriske apparater som bruker radiobølger gjennom luften, for eksempel TV-er, radioer og radiokontrol
153NONorsk3 Komme i gangMontere ltreMerknad • Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer ltrene. • Pass på at siden med
154 NOMerknad • Denne instruksjonen er bare gyldig når luftrenseren kongureres for første gang. Hvis nettverket har blitt endret, eller kongurasjone
155NONorskMerknad • Hvis støpselet fremdeles er koblet til kontakten når du slår av apparatet med av/på-knappen , bruker apparatet de forrige innstil
156 NOModus for bakterier og virusDen spesialutformede modusen for bakterier og virus fjerner eektivt bakterier og virus, for eksempel staphylococcus
157NONorskBruke av/på-funksjonen for lampenMed av/på-knappen for lampen kan du slå av eller på lampen for luftkvalitet, skjermen og funksjonsvisninger
14 ENProblem Possible solutionThe appliance produces a strange smell. • The filter may produce smell after being used for a while because of the absor
158 NORengjøre forlteretRengjør forlteret når F0 vises på skjermen (g. {).1 Dra i den nederste delen av frontpanelet for å fjerne det fra apparate
159NONorsk6 Bytte ut filteretForstå beskyttelseslåsen for sunn luftDenne luftrenseren er utstyrt med en indikator for lterbytte som sørger for at lu
160 NOMerknad • Hvis du ikke trykker på noen knapper i løpet av 10 sekunder etter at du har valgt lterkoden med -knappen, bekrefter apparatet automa
161NONorsk7 FeilsøkingDette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasj
162 NOProblem Mulig løsningApparatet avgir en merkelig lukt. • Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund fordi innendør
163NONorskProblem Mulig løsningWi-Fi-oppsettet er ikke vellykket. • Hvis ruteren som luftrenseren er koblet til, er dualband og per nå ikke fungerer p
164 NO9 MerknaderElektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromag
165NONorskGjenvinningDette symbolet betyr at produktet ikke må avhendes som vanlig restavfall (2012/19/EU).Følg nasjonale regler for egen innsamling a
166 SVInnehåll1 Viktigt! 167Säkerhet 1672 Din luftrenare 170Produktöversikt (bild a) 170Översikt av kontroller (bild b) 1703 Komma i
167SVSvenska1 Viktigt!SäkerhetLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Fara• Se till att inte vatte
15ENEnglishProblem Possible solutionThe Wi-Fi setup is not successful. • If the router your purifier is connected to is dual-band and currently it is
168 SV• Blockera inte luftintaget och -utblåset, t.ex. genom att placera föremål på utblåset eller framför luftintaget.• Se till att främmande förem
169SVSvenska• För att förhindra störningar bör du placera apparaten på minst 2 m avstånd från elektriska apparater med luftburna radiovågor, såsom tv
170 SV3 Komma igångInstallera lterNote • Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du installerar filtren. • Se till att sidan
171SVSvenskaNote • Den här instruktionen gäller endast första gången luftrenaren installeras. Om nätverket har ändrats eller om konfigureringen måste
172 SV3 Tryck på och håll ned i 3 sekunder för att stänga av apparaten.Note • Efter att apparaten stängts av med på/av-knappen och om kontakten f
173SVSvenskaBakterie- och viruslägeDet specialutformade bakterie- och virusläget kan effektivt avlägsna bakterier och virus som staphylococcus albus o
174 SVAnvända funktionen lampa på/avMed på/av-knappen för lampan kan du stänga av luftkvalitetslampan, displayskärmen och funktionsindikatorn.1 Tryck
175SVSvenskaRengöra förltretRengör förfiltret när F0 visas på skärmen (bild {).1 Dra ut frontpanelens nedre del och ta bort den från apparaten (bild
176 SV6 Byta ut filtretFörstå skyddslåset för hälsosam luftDen här luftrenaren är utrustad med en indikator för byte av filter, för att se till att l
177SVSvenskaByte av ltertyp1 Tryck på och samtidigt i 3 sekunder för att starta filterbytesläge (bild €). » Koden (A3) för NanoProtect-filtret i
16 EN9 NoticesElectromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electroma
178 SV7 FelsökningI det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med info
179SVSvenskaProblem Möjlig lösningApparaten avger en konstig lukt. • Filtret kan ge lukt när det har använts ett tag eftersom det absorberar inomhusga
180 SVProblem Möjlig lösningWi-Fi-installationen lyckades inte. • Om routern som luftrenaren är ansluten till är dual band och inte går att ansluta ti
181SVSvenska9 MeddelandenElektromagnetiska fält (EMF)Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av
182 SVÅtervinningDen här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU).Följ de regler som gäller i ditt land för
17ENEnglishRecyclingThis symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules
3s3117153s213s19513917236141018244128163s223s20253s3s293336273s31383s323s3928263034373s35
18 DAIndhold1 Vigtigt 19Sikkerhed 192 Din luftrenser 22Produktoversigt (g.a) 22Oversigt over betjeningsknapper (g.b) 223 Kom godt
19DADansk1 VigtigtSikkerhedLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Fare• La
20 DA• Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem luftudgangen.• Standard Wi-Fi-grænseade baseret på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz me
21DADansk• Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug under normale driftsforhold.• Brug ikke apparatet i våde omgivelser eller ved høje rumtemp
22 DA3 Kom godt i gangMontering af ltreBemærk • Kontroller, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før ltrene monteres. • Sørg f
23DADanskBemærk • Denne vejledning gælder kun, når luftrenseren opsættes første gang. Hvis netværket er ændret, eller opsætningen skal foretages igen,
24 DA3 Hold nede i 3 sekunder for at slukke for apparatet.Bemærk • Når apparatet er slukket med on/o-knappen , og stikket stadig sidder i stikkon
25DADanskBakterie-/virustilstandDen specialdesignede bakterie- og virustilstand fjerner eektivt bakterier og vira såsom Staphylococcus Albus og H1N1.
26 DASådan bruges tænd/sluk-lysfunktionenMed lys on/o-knappen kan du tænde eller slukke for luftkvalitetslyset, skærmen og signallamperne, hvis det e
27DADanskRengøring af forlteretRengør forlteret, når F0 vises på skærmen (g.{).1 Træk i den nederste del af frontpanelet for at fjerne det fra app
1ENEnglishContents1 Important 2Safety 22 Your air purier 5Product overview (g.a) 5Controls overview (g.b) 53 Getting started
28 DA6 Udskiftning af filteretSådan virker beskyttelseslåsen til sund luftDenne luftrenser er udstyret med en indikator for udskiftning af lteret, d
29DADanskBemærk • Når du har valgt lterkoden for det nye lter med knappen , vil apparatet automatisk bekræfte lterkoden for det nye lter, hvis du
30 DA7 FejlfindingI dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra neden
31DADanskProblem Mulig løsningApparatet frembringer en mærkelig lugt. • Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga. absorpti
32 DAProblem Mulig løsningWi-Fi-opsætning mislykkedes. • Hvis luftrenseren er sluttet til en router med Dual Band og ikke fungerer på et 2,4 GHz netvæ
33DADansk9 BemærkningerElektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponerin
34 DAGenbrugDette symbol betyder, at produktet ikke må bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU).Følg dit lands regler for særs
35DEDeutschInhalt1 Wichtige Hinweise 36Sicherheit 362 Der Luftreiniger 40Produktübersicht (Abb. a) 40Übersicht über die Bedienelemente (
36 DE1 Wichtige HinweiseSicherheitLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spät
37DEDeutschwerden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstand
2 EN1 ImportantSafetyRead this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.Danger• Do not let water or any o
38 DE• Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das Gerät (insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu stoßen.• Heben oder bewegen Sie das
39DEDeutsch• Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn). Es kann nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit Verbrennungsvorgängen un
40 DE3 Erste SchritteEinsetzen der FilterHinweis • Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen der Filter, dass der Netzstecker des Luftreinigers aus der
41DEDeutsch5 Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung leuchtet die WLAN-Anzeige weiß. Wenn die Kopplung nicht erfolgreich ist, lesen Sie den Absc
42 DEEinrichten der WLAN-Verbindung bei einer NetzwerkänderungHinweis • Dies trit zu, wenn das Standardnetzwerk, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden i
43DEDeutschEin- und Ausschalten1 Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose.2 Berühren Sie , um das Gerät einzuschalten (Abb. j). » Das Ge
44 DEDen Timer einstellenMit dem Timer können Sie das Gerät eine bestimmte Anzahl an Stunden laufen lassen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schalte
45DEDeutschNutzen der Funktion "Licht ein/aus"Mit der Taste "Licht an/aus" können Sie die Anzeige für die Luftqualität, das Displa
46 DE4 Trocknen Sie sie mit einem trockenen Wattestäbchen.5 Bringen Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors wieder an (Abb. z).Reinigen des Vorl
47DEDeutsch6 Auswechseln des FiltersInformationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder LuftDieser Luftreiniger ist mit einer Fil
3ENEnglish• Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet.• Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2
48 DEHinweis • Berühren Sie nicht die plissierte Filteroberäche, und riechen Sie nicht am Filter, da dieser Schadstoe aus der Luft gesammelt hat.2
49DEDeutsch4 Der Code (C7) des NanoProtect AC-Filters wird angezeigt, nachdem der erste Filtertyp geändert wurde (Abb. ‚).5 Berühren Sie , um den n
50 DE7 FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Proble
51DEDeutschProblem Mögliche LösungDie Luftqualität verbessert sich nicht, obwohl der Luftreiniger eine lange Zeit über in Betrieb war. • Überprüfen Si
52 DEProblem Mögliche LösungWelche App soll ich herunterladen? • Laden Sie die App "Air Matters" aus dem App Store oder von Google Play her
53DEDeutsch8 Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website www.philips.com,
54 DESoftwareApp Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.Google Play ist eine Marke von Google Inc.Dieses Philips Gerät und die App "Ai
55ESEspañolContenido1 Importante 56Seguridad 562 Puricador de aire 59Descripción del producto (g. a) 59Descripción de los controles (
56 ES1 ImportanteSeguridadAntes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.P
57ESEspañol• Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire.• Interfaz Wi-Fi estándar basada en 802.
4 EN• To prevent interference, place the appliance at least 2 meters away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radio
58 ESmetros de otros aparatos eléctricos que utilicen ondas radioeléctricas, como televisores, radios y relojes controlados por radio.• El aparato es
59ESEspañol3 IntroducciónInstalación de los ltrosNota • Asegúrese de que el purificador de aire esté desenchufado de la toma de corriente eléctrica a
60 ESNota • Esta instrucción es válida únicamente cuando el purificador de aire se configura por primera vez. Si la red ha cambiado o es necesario rea
61ESEspañol4 Uso del aparatoExplicación del piloto de calidad del aireNivel IAIColor del piloto de calidad del aireNivel de calidad del aire1-3 AzulB
62 ES » Después de medir las partículas en suspensión en el aire, el puricador de aire muestra el nivel de IAI y funciona en el modo automático mostr
63ESEspañolManual• Pulse el botón de velocidad del ventilador varias veces para seleccionar la velocidad deseada (fig. p).Turbo (t)En el modo turbo
64 ES5 LimpiezaNota • Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. • No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. • Nunca utilice produc
65ESEspañolLimpieza del sensor de calidad del aireLimpie el sensor de calidad del aire cada dos meses para obtener un funcionamiento óptimo del purifi
66 ESGráfico de alertas de filtroEstado del piloto de alerta del filtroRealice esta acción:En la pantalla se muestra A3Sustituya el filtro NanoProtect
67ESEspañolCambio del tipo de ltro1 Pulse y simultáneamente durante tres segundos para entrar en el modo de cambio del tipo de filtro (fig. €).
5ENEnglish3 Getting startedInstalling ltersNote • Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filters.
68 ES7 Solución de problemasEste capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema co
69ESEspañolProblema Solución posibleEl color del piloto de calidad del aire siempre permanece igual. • El sensor de calidad del aire está sucio. Limpi
70 ESProblema Solución posibleLa conguración de la conexión Wi-Fi no se ha realizado correctamente. • Si el router al que está conectado su purificad
71ESEspañol9 AvisosCampos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos e
72 ESPhilips participa activamente en el desarrollo de estándares de CEM y seguridad internacionales, por lo que se puede anticipar a futuros desarrol
73FISuomiSisällys1 Tärkeää 74Turvallisuus 742 Ilmanpuhdistimesi 77Tuotteen yleiskuva (kuva a) 77Säätimien yleiskuvaus (kuva b) 773 A
74 FI1 TärkeääTurvallisuusLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.Vaara• Älä päästä vettä tai muuta n
75FISuomi• Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen sisään.• Wi-Fi-vakiokäyttöliittymä, 802.11b/g/n, 2,4 GHz, lähtöteho
76 FI• Aseta laite vähintään kahden metrin päähän muista sähkölaitteista, jotta se ei aiheuta häiriöitä radioaaltoja käyttäviin laitteisiin, kuten te
77FISuomi3 AloittaminenSuodattimien asentaminenHuomautus • Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen suodattimien asennusta. • Va
6 ENNote • This instruction is only valid when the air purifier is being set up for the first time. If the network has changed or the setup needs to b
78 FIHuomautus • Tämä ohje koskee vain ilmanpuhdistimen ensimmäistä määrityskertaa. Jos verkossa on tapahtunut muutoksia tai määritys on suoritettava
79FISuomi4 Laitteen käyttöIlmanlaadun merkkivalojen selityksetIAI-taso Ilmanlaadun merkkivalon väriIlmanlaatu1-3 SininenHyvä4-6 Sininen–violettiTyydy
80 FI3 Sammuta laite koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan.Huomautus • Jos laite on sammutettu virtapainikkeesta mutta sen virtapistoketta ei o
81FISuomiAjan asettaminenAjastimen avulla voit säätää laitteen toimimaan tietyn ajan. Kun asetettu aika on kulunut, laitteen virta katkeaa automaattis
82 FI5 PuhdistaminenHuomautus • Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. • Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä koskaan
83FISuomiIlmanlaadun tunnistimen puhdistaminenPuhdista ilmanlaadun tunnistimet 2 kuukauden välein laitteen moitteettoman toiminnan takaamiseksi. Puhdi
84 FISuodattimen hälytystaulukkoSuodattimen varoitusvalon tilaOhjeNäytössä näkyy A3Vaihda NanoProtect Series 3 -suodatin (FY3433)Näytössä näkyy C7Vaih
85FISuomiSuodatintyypin vaihtaminen1 Ota suodatintyypin vaihtotila käyttöön koskettamalla yhtä aikaa painikkeita ja 3 sekunnin ajan (kuva €). » N
86 FI7 VianmääritysTämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohje
87FISuomiOngelma Mahdollinen ratkaisuLaitteesta tulee epätavallista hajua. • Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi, kun
7ENEnglish3 Touch and hold for 3 seconds to switch off the appliance.Note • After the appliance is switched off by the on/off button , if the plug
88 FIOngelma Mahdollinen ratkaisuWi-Fi-yhteyden määrittäminen ei onnistu. • Jos ilmanpuhdistin on yhdistetty Dual Band -reitittimeen, joka ei tällä he
89FISuomi9 LausunnotSähkömagneettiset kentät (EMF)Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä
90 FIKierrätysTämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).Noudata maasi sähkö- ja elek
91FRFrançaisContenu1 Important 92Sécurité 922 Votre puricateur d'air 95Présentation du produit (g.a) 95Aperçu des commandes (g.
92 FR1 ImportantSécuritéLisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger
93FRFrançaispas être réalisés par des enfants sans surveillance.• Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des o
94 FR• Débranchez toujours l'appareil après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer ou d'effectuer d'autres opérations d'ent
95FRFrançais2 Votre purificateur d'airFélicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !Pour profiter pleinement de l'as
96 FR8 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir installé les filtres.Conguration Wi-FiPremière conguration de la connexion Wi-Fi1 Télécharge
97FRFrançaisConguration de la connexion Wi-Fi après modication du réseauNote • Ceci s'applique lorsque le réseau connecté par défaut à votre pu
Comments to this Manuals