© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved. 4241 210 95832EN User manual 1CS Příručka pro uživatele 23HU Felhasználói kézikönyv 44
8 ENWi-Fi setupSetting up the Wi-Fi connection for the rst time1 Download and install the 'Air Matters' app from the App Store or Google P
98 ROCongurarea Wi-FiCongurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima dată1 Descarcă şi instalează aplicaţia “Air Matters” de pe App Store sau Google Play.
99RORomânăCongurarea conexiunii Wi-Fi atunci când reţeaua s-a schimbatNote • Aceste instrucţiuni se aplică atunci când reţeaua la care este conectat
100 ROComutarea modului de funcţionareAparatul are două moduri de funcţionare: modul NUMAI puricare şi modul 2 în 1.• Atinge în mod repetat butonul
101RORomânăComutarea modului de aşareAparatul are trei moduri de aşare: aşarea PM2.5, aşarea IAI şi aşarea nivelului de umiditate.PM2.5Tehnologia
102 ROCongurarea blocării pentru copii1 Atinge şi menţine apăsat butonul de blocare pentru copii timp de 3 secunde pentru a activa blocarea pentru
103RORomână5 CurăţareaNote • Scoate întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa. • Nu introdu aparatul în apă sau în alte lichide. • Nu folos
104 RONote • Nu scoate ltrul rotativ de umidicare NanoCloud de pe roată în timpul curăţării. • Nu curăţa ltrul rotativ de umidicare NanoCloud şi n
105RORomânăDetartrarea ltrului rotativ de umidicare NanoCloudStarea indicatoarelor luminoase de avertizare pentru ltreRespectă următoareleF0 se aş
106 RO5 Clăteşte ltrul rotativ de umidicare NanoCloud sub un jet de apă de la robinet pentru a îndepărta reziduurile de oţet sau de acid citric. În
107RORomânăÎnlocuirea ltrului rotativ de umidicare NanoCloudStarea indicatoarelor luminoase de avertizare pentru ltreRespectă următoareleSe aşează
9ENEnglish4 Use the applianceUnderstanding the air quality lightPM2.5 levelAir quality light colorAir quality level≤12 Blue Good13-35 Blue-Purple Fai
108 RONote • Când aşezi roata ltrului pe suportul ltrului, asigură-te că proeminenţele de pe roata ltrului se încadrează în canalele corespunzătoar
109RORomână7 DepanareaAcest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema
110 ROProblemă Soluţie posibilăEste necesară o perioadă îndelungată pentru a se ajunge la nivelul ţintă de umiditate. • Tehnologia NanoCloud distribui
111RORomânăProblemă Soluţie posibilăPe ecran se aşează codurile de eroare “E1”, “E2”, “E3” sau “E4”. • Aparatul funcţionează defectuos. Contactează c
112 RO9 ObservaţiiCâmpuri electromagnetice (EMF)Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmp
113RORomânăReciclareAcest simbol înseamnă că acest produs nu poate eliminat împreună cu gunoiul menajer obişnuit (2012/19/UE).Urmează regulile din ţ
114 SKObsah1 Dôležité informácie 115Bezpečnosť 1152 Čistič vzduchu 118Prehľad produktu (obr. a) 119Prehľad ovládacích prvkov (obr. b)
115SKSlovensky1 Dôležité informácieBezpečnosťPred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie po
116 SKalebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.• Deti bez dozoru nesmú čistiť a
117SKSlovensky• Predchádzajte nárazom tvrdých predmetov do zariadenia (obzvlášť do vstupu a výstupu vzduchu).• Do vstupu ani výstupu vzduchu nevklad
10 ENSwitching the display modeThe appliance has three display modes, PM2.5 display, IAI display and humidity level display.PM2.5AeraSense sensing tec
118 SK• Do nádoby na vodu vždy nalievajte iba studenú vodu z vodovodu. Nepoužívajte podzemnú vodu ani horúcu vodu.• Do nádoby na vodu nenalievajte i
119SKSlovenskyPrehľad ovládacích prvkov (obr. b)Ovládacie tlačidláTlačidlo zap./vyp.Tlačidlo detskej zámkyTlačidlo automatického režimuTlačidlo otáčok
120 SKPríprava na zvlhčovanie1 Vytiahnite nádobu na vodu (obr. j).2 Zdvihnite podnos s vodou a vytiahnite ho vodorovne (obr. k). 3 Odstráňte všetok
121SKSlovenskyNastavenie Wi-FiPrvé nastavenie pripojenia Wi-Fi1 Prevezmite si a nainštalujte aplikáciu Air Matters z obchodu App Store alebo Google P
122 SKNastavenie pripojenia Wi-Fi po zmene sietePoznámka • Týka sa to prípadu, keď sa zmení predvolená sieť, ku ktorej je pripojený váš čistič.1 Prip
123SKSlovenskyNastavenie úrovne vlhkosti1 Opakovaným dotknutím sa tlačidla vlhkosti nastavte požadovanú vlhkosť vzduchu na 40 %, 50 %, 60 % alebo (
124 SKPoužívanie funkcie zapínania/vypínania svetelných indikátorovTlačidlom na stlmenie svetelných indikátorov môžete podľa potreby zapnúť alebo vypn
125SKSlovenskyPoznámka • Ak sa minútu nedotknete žiadneho tlačidla, vypnú sa všetky svetelné indikátory okrem . • Svetelné indikátory môžete zapnúť do
126 SKNastavenie detského zámku1 Detský zámok aktivujete tak, že sa dotknete tlačidla detského zámku a na 3 sekundy ho podržíte (obr. ~). » sa zobra
127SKSlovenskyČistenie nádoby na vodu, podnosu s vodou a otočného zvlhčovacieho kotúča NanoCloudPoznámka • Nádobu na vodu, podnos s vodou a otočný zvl
11ENEnglishChanging the Auto mode settingYou can choose the auto mode ( ), the Allergen mode ( ) and the sleep mode ( ).Auto modeIn Auto mode, the
128 SKPoznámka • Uistite sa, že je predlter úplne suchý. Ak je predlter stále mokrý, môže to spôsobiť rozmnožovanie baktérií a skrátiť jeho životnos
129SKSlovenskyPoznámka • Použite jemný alebo kyslý čistiaci prostriedok • Biely ocot (5 % kyselina octová) zmiešajte s rovnakým množstvom vody • 4 g
130 SK2 Z nového ltra NanoProtect odstráňte všetok obalový materiál (obr. f).3 Vložte nový lter NanoProtect do zariadenia (obr. g). 4 Na 3 sekund
131SKSlovensky4 Vyberte použitý otočný zvlhčovací kotúč NanoCloud (obr. ).5 Odstráňte všetok baliaci materiál z nového otočného zvlhčovacieho kotúč
132 SK7 Riešenie problémovTáto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižš
133SKSlovenskyProblém Možné riešenieDosiahnutie cieľovej úrovne vlhkosti trvá dlhý čas. • Technológia NanoCloud rovnomerne rozptyľuje po miestnosti ne
134 SKProblém Možné riešenieNastavenie pripojenia Wi-Fi neprebehlo úspešne. • Ak je váš čistič pripojený k dvojpásmovému smerovaču a momentálne nie je
135SKSlovensky9 PoznámkyElektromagnetické polia (EMF)Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vysta
136 SKRecykláciaTento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).Postupujte podľa predpis
137UKУкраїнськаЗміст1 Важлива інформація 138Безпека 1382 Ваш очищувач повітря 142Огляд виробу (мал. a) 142Огляд елементів керування (мал
12 EN5 CleaningNote • Always unplug the appliance before cleaning. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. • Never use abrasive, a
138 UK1 Важлива інформаціяБезпекаПеред тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої д
139UKУкраїнськафізичними відчуттями або розумовими здібностями, чи без належного досвіду та знань, за умови, що користування відбувається під наглядом
140 UK• Перед тим як вмикати пристрій, перевірте, чи правильно встановлено всі фільтри.• Використовуйте лише оригінальні фільтри Philips, призначені
141UKУкраїнськапобутового використання за нормальних умов експлуатації.• Не використовуйте пристрій у вологих середовищах чи в середовищах із високою
142 UKОгляд виробу (мал. a)A Панель керуванняB Резервуар для водиC Тримач тампонаD Резервуар для водиE Роликові коліщаткаF Коліщатко для тампонаGПовор
143UKУкраїнська3 Підготовка до роботиВстановлення фільтра NanoProtectПристрій постачається зі вставноленим фільтром NanoProtect. Перш ніж користувати
144 UKПідготовка до зволоження1 Вийміть резервуар для води (мал. j).2 Підніміть лоток для води догори і вийміть його, тримаючи горизонтально (мал. k
145UKУкраїнськаПримітка • Така вказівка дійсна лише у разі налаштування очищувача повітря вперше. Якщо мережу було змінено або налаштування потрібно в
146 UKУвімкнення та вимкнення1 Вставте штекер у розетку. » Пристрій видає звукові сигнали. 2 Торкніться , щоб увімкнути пристрій. » Пристрій за зам
147UKУкраїнськаНалаштування рівня вологості1 Кілька разів торкніться кнопки вологості , щоб налаштувати вологість повітря на 40%, 50%, 60% або "
13ENEnglishCleaning the body of the applianceRegularly clean the inside and outside of the appliance to prevent dust from collecting.1 Wipe away dust
148 UKЗмінення автоматичного режимуВи можете вибрати автоматичний режим ( ), режим усунення алергенів ( ) і режим сну ( ).Автоматичний режимВ авто
149UKУкраїнськаРежим сну (SL)У режимі сну очищувач повітря працює тихо із дуже низькою швидкістю.• Торкніться кнопки автоматичного режиму , щоб вибр
150 UK5 ЧищенняПримітка • Перед чищенням від’єднуйте пристрій від електромережі. • Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину. • Не чистіть жо
151UKУкраїнська4 Витріть їх сухим ватним тампоном.5 Встановіть на місце кришку датчика якості повітря (мал. „).Чищення резервуара для води, лотка дл
152 UKПримітка • Не знімайте поворотний тампон зволоження NanoCloud із коліщатка під час чищення. • Не тріть поворотний тампон зволоження NanoCloud та
153UKУкраїнська4 Замочіть поворотний тампон зволоження NanoCloud у засобі для чищення (наприклад, розведеному білому оцті, розчині лимонної кислоти)
154 UKСтан індикатора попередження про фільтрВиконайте таку діюЯкщо на екрані відображається напис A3Замініть фільтр HEPA NanoProtect серії 3 (FY2422)
155UKУкраїнськаПримітка • Встановлюючи коліщатко для тампона на тримач тампона, слідкуйте, щоб виступи на коліщатку для тампона заходили у відповідні
156 UK7 Усунення несправностейУ цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається
157UKУкраїнськаПроблема Можливе рішенняДля досягнення потрібного рівня вологості потрібно багато часу. • Технологія NanoCloud рівномірно розподіляє не
14 ENNote • Make sure that the pre-lter is completely dry. If it is still wet, bacteria may multiply in it and shorten the lifetime of the pre-lter.
158 UKПроблема Можливе рішенняНа дисплеї відображається код помилки "E1", "E2", "E3" або "E4". • Пристрій має
159UKУкраїнська8 Гарантія та обслуговуванняЯкщо Вам необхідна інформація чи виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com чи
160 UKПереробкаЦей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).Дотримуйтесь правил розділеного
15ENEnglish6 Replace the filter and wickUnderstanding the healthy air protect lockThis appliance is equipped with the healthy air protect lock to mak
16 ENFilter alert chartFilter alert light statusFollow thisA3 displays on the screenReplace NanoProtect lter HEPA Series 3 (FY2422)C7 displays on the
17ENEnglishNote • When placing the wick wheel on the wick support, make sure that the projections on the wick wheel falls into the corresponding groov
122 hours3S23 24 25 2627 28 293031 32 33 3435 36 37383940 414243 4445 4647 48 49503S3S13 4 5 61098711 12 13 142221201918171615
18 EN7 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem
19ENEnglishProblem Possible solutionIt takes a long time to reach the target humidity level. • NanoCloud technology evenly distributes invisible water
20 ENProblem Possible solutionThe Wi-Fi setup is not successful. • If the router your purier is connected to is dual – band and currently it is not c
21ENEnglish9 NoticesElectromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to ele
22 ENRecyclingThis symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules for th
23CSČeštinaObsah1 Důležité 24Bezpečnost 242 Vaše čistička vzduchu 27Přehled výrobku (obr. a) 28Přehled ovládacích prvků (obr. b) 283
24 CS1 DůležitéBezpečnostPřed použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.Nebezpečí• Zamezt
25CSČeština• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.• Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.• Vyvarujte se zablo
26 CS• Nepoužívejte tento přístroj, pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hoří
27CSČeština• Pokud některou funkci zvlhčovače dlouhou dobu nepoužíváte, vyčistěte nádržku na vodu a tác otočného knotu zvlhčovače NanoCloud a nechte
1ENEnglishContents1 Important 2Safety 22 You air purier 5Product overview (g. a) 6Controls Overview (g. b) 63 Get started 7Ins
28 CSPřehled ovládacích prvků (obr. b)Tlačítka ovládáníTlačítko zapnutí/vypnutíTlačítko dětské pojistkyTlačítko automatického režimuTlačítko rychlosti
29CSČeštinaPříprava na zvlhčování1 Vytáhněte nádržku na vodu (obr. j).2 Zvedněte tácek s vodou směrem vzhůru a vodorovně jej vytáhněte (obr. k). 3
30 CSNastavení Wi-FiPrvní nastavení Wi-Fi připojení1 Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Air Matters z App Storu nebo Google Play.2 Zapojte zástrčku
31CSČeština4 Použití přístrojeJak funguje kontrolka kvality vzduchuÚroveň PM2.5Barva kontrolky kvality vzduchuÚroveň kvality vzduchu≤12 Modrá Dobrý13
32 CSZapnutí režimu zobrazeníPřístroj má tři režimy zobrazení: zobrazení PM2.5, zobrazení IAI a zobrazení úrovně vlhkosti.PM2.5Detekční technologie Ae
33CSČeštinaZměna nastavení automatického režimuMůžete si vybrat automatický režim ( ), režim proti alergenům ( ) a režim spánku ( ).Automatický r
34 CS5 ČištěníNote • Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě. • Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny. • K čištění žádné čá
35CSČeštinaČištění těla přístrojeTělo přístroje pravidelně čistěte zevnitř i zvenku, aby se na něm neusazoval prach.1 Suchým měkkým hadříkem otřete p
36 CSNote • Ujistěte se, že je předltr zcela suchý. Pokud je stále vlhký, mohou se v něm začít množit bakterie a zkrátit jeho životnost.5 Jakmile bu
37CSČeština6 Výměna filtru a knotuJak funguje zámek ochrany zdravého vzduchuTento přístroj je vybaven zámkem ochrany zdravého vzduchu, který zajišťuj
2 EN1 ImportantSafetyRead this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.Danger• Do not let water or any o
38 CSPřehled výstrahy ltruStav kontrolky výstrahy ltruPostupujte taktoNa displeji se zobrazí údaj A3Vyměňte HEPA ltr NanoProtect řady 3 (FY2422)Na
39CSČeština7 Odstraňování problémůV této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nep
40 CSProblém Možná řešeníDosažení cílové úrovně vlhkosti trvá dlouho. • Technologie NanoCloud rovnoměrně distribuuje neviditelné vodní páry do místnos
41CSČeštinaProblém Možná řešeníNastavení Wi-Fi není úspěšné. • Pokud je router, k němuž je čistička připojená, dvoupásmový a nemůže se připojit k síti
42 CS9 UpozorněníElektromagnetická pole (EMP)Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.Sou
43CSČeštinaRecyklaceTento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).Řiďte se pravidly vaší země pro sběr el
44 HUTartalom1 Fontos tudnivalók 45Biztonság 452 A légtisztító 49A termék rövid bemutatása (a .ábra) 49Vezérlőszervek áttekintése (b .áb
45HUMagyar1 Fontos tudnivalókBiztonságA készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra
46 HUműködtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.• Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek felhasználói
47HUMagyar• Kizárólag az ehhez a készülékhez való, eredeti Philips szűrőket használja. Semmilyen más szűrőt ne használjon.• Ügyeljen, hogy ne csapód
3ENEnglish• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.• Children should be supervised to ensure that they do n
48 HU• Ne használja a készüléket nedves környezetben vagy magas hőmérsékletű helyiségekben, például fürdőszobában, mellékhelyiségben vagy konyhában.•
49HUMagyarA termék rövid bemutatása (a .ábra)A VezérlőpultB VíztartályC BetéttartóD VíztálcaE BolygókerekekF BetétkerékGNanoCloud forgó párásítóbetét
50 HU3 BevezetésA NanoProtect szűrő beszereléseA készülék a vásárláskor a NanoProtect szűrőt beszerelve tartalmazza. A készülék használata előtt távo
51HUMagyarFelkészülés a párásításra1 Húzza ki a víztartályt (j .ábra).2 Emelje meg a víztálcát, majd vízszintes helyzetben húzza ki (k .ábra). 3 T
52 HUMegjegyzés • Ez az utasítás csak a levegőtisztító első beállításakor érvényes. Ha a hálózat megváltozott vagy a beállítást ismét el kell végezni,
53HUMagyarBe- és kikapcsolás1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba. » A készülék sípol. 2 Érintse meg a gombot a készülék bekapcso
54 HUA páratartalom szintjének beállítása1 A páratartalom gomb ismételt megérintésével állítsa be a levegő páratartalmát a 40%, 50%, 60%, illetve a
55HUMagyarAllergén módA rendkívül érzékeny allergén módot úgy tervezték, hogy a környezeti levegő allergénszintjének egészen minimális változására is
56 HUTurbó (t)Turbó módban a légtisztító a legnagyobb sebességen működik.• Érintse meg a ventilátorsebesség gombját a turbó mód kiválasztásához () (
57HUMagyarA készüléktest tisztításaA por lerakódásának megelőzése érdekében rendszeresen tisztítsa a készülék belsejét és külsejét.1 Puha, száraz ken
4 EN• Do not insert your ngers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance.• Do n
58 HUMegjegyzés • Amikor a betétkereket a betéttartóba helyezi, ügyeljen arra, hogy a keréken lévő kiemelkedések a megfelelő mélyedésekbe illeszkedjen
59HUMagyar3 Mossa le az előszűrőt vízcsap alatt. Ha az előszűrő nagyon piszkos, puha kefével távolítsa el róla a port (‡ .ábra).4 Hagyja a levegőn m
60 HUSzűrőgyelmeztetések táblázataA szűrő gyelmeztető jelzőfényeKövetendő eljárásA3 jelenik meg a kijelzőnCserélje ki a NanoProtect 3-as sorozatú HE
61HUMagyarMegjegyzés • Amikor a betétkereket a betéttartóba helyezi, ügyeljen arra, hogy a keréken lévő kiemelkedések a megfelelő mélyedésekbe illeszk
62 HU7 HibaelhárításEz a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutat
63HUMagyarProbléma Lehetséges megoldásA célként beállított páratartalomszint eléréséhez sok idő szükséges. • A NanoCloud technológia egyenletesen elos
64 HUProbléma Lehetséges megoldásAz “E1”, “E2”, “E3” vagy “E4” hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn. • A készülék hibásan működik. Forduljon az adott ors
65HUMagyar9 Figyelmezteté-sekElektromágneses mezők (EMF)Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előí
66 HUÚjrahasznosításEz a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU).Kövesse az országában érvényes
67PLPolskiSpis treści1 Ważne 68Bezpieczeństwo 682 Twój oczyszczacz powietrza 72Opis produktu (rys. a) 72Elementy sterowania (rys. b) 7
5ENEnglish• If you do not use the humidication function for a long time, clean the water tank and NanoCloud rotary humidication wick tray, and air
68 PL1 WażneBezpieczeństwoPrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować
69PLPolskione nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjaln
70 PL• Używaj tylko oryginalnych ltrów rmy Philips przeznaczonych dla danego urządzenia. Nie używaj innych ltrów.• Nie uderzaj w urządzenie tward
71PLPolski• Nie używaj urządzenia w miejscach wilgotnych lub miejscach o wysokiej temperaturze, takich jak łazienka, toaleta lub kuchnia.• Urządzeni
72 PLOpis produktu (rys. a)A Panel sterowaniaB Zbiornik wodyC Podstawa ltraD Tacka na wodęE Koła omnikierunkoweF Koło ltraGObrotowy ltr nawilżający
73PLPolski3 Czynności wstępneInstalacja ltra NanoProtectUrządzenie ma fabrycznie zamontowany ltr NanoProtect. Usuń opakowanie ltra przed użyciem ur
74 PLPrzygotowanie do nawilżania1 Wyjmij zbiornik wody (rys. j).2 Unieś tackę na wodę i wyciągnij ją poziomo (rys. k). 3 Usuń wszystkie elementy op
75PLPolskiUwaga • Niniejsza instrukcja dotyczy tylko pierwszej konguracji oczyszczacza powietrza. Jeśli sieć uległa zmianie lub kongurację trzeba pr
76 PLWłączanie i wyłączanie1 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego. » Urządzenie emituje sygnał dźwiękowy. 2 Dotknij przycisku , aby włączyć ur
77PLPolskiUstawianie poziomu wilgotności1 Dotknij kilka razy przycisku wilgotności , aby ustawić żądaną wilgotność powietrza na 40%, 50%, 60% lub “”
6 ENControls Overview (g. b)Control buttonsPower on/o buttonChild lock buttonAuto mode buttonFan speed buttonHumidity setting buttonLight dimming bu
78 PLTryb antyalergenowyNiezwykle czuły tryb antyalergenowy reaguje na nawet bardzo małe zmiany poziomów alergenów w powietrzu w otoczeniu.• Dotknij
79PLPolskiTurbo (t)W trybie turbo oczyszczacz powietrza działa z największą możliwą prędkością.• Aby wybrać tryb turbo ( ), dotknij przycisku prędko
80 PLCzyszczenie obudowy urządzeniaAby zapobiec osiadaniu kurzu, czyść regularnie zewnętrzną i wewnętrzną część urządzenia.1 Do usuwania kurzu z obud
81PLPolskiUwaga • Podczas czyszczenia nie wyjmuj obrotowego ltra nawilżającego NanoCloud z koła. • Nie szoruj obrotowego ltra nawilżającego NanoClou
82 PLStan wskaźnika ostrzegawczego ltraWykonaj następujące czynnościNa ekranie zostanie wyświetlony kod F0 i uruchomi się alarm sygnalizujący koniecz
83PLPolski6 Wymiana filtrówDziałanie blokady ochronnej zdrowego powietrzaTo urządzenie jest wyposażone w blokadę ochronną zdrowego powietrza, która s
84 PL2 Zdejmij opakowanie ltra NanoProtect (rys. f).3 Włóż nowy ltr NanoProtect do urządzenia (rys. g). 4 Dotknij i przytrzymaj przez 3 sekundy ,
85PLPolski7 Umieść koło ltra na podstawie ltra (rys. m).Uwaga • Umieszczając koło ltra na podstawie, sprawdź, czy wystające części koła znajdują s
86 PL7 Rozwiązywanie problemówW tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wsk
87PLPolskiProblem Możliwe rozwiązanieOsiągnięcie docelowego poziomu wilgotności trwa długo. • Technologia NanoCloud równomiernie rozprowadza w pomiesz
7ENEnglishPreparing for humidication1 Pull out the water tank (g. j).2 Lift the water tray upwards and pull it out horizontally (g. k). 3 Remove
88 PLProblem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nadal informuje o konieczności wymiany ltra, choć ltr został już wymieniony. • Być może nie dotknięto i n
89PLPolski9 UwagiPola elektromagnetyczne (EMF)To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi nar
90 PLUwagaApp Store jest znakiem usługowym rmy Apple Inc.Google Play jest znakiem towarowym rmy Google Inc.Aplikacja “Air Matters” została opracowan
91RORomânăConţinut1 Important 92Siguranţă 922 Puricatorul de aer 95Prezentarea generală a produsului (g. a) 96Prezentarea generală a c
92 RO1 ImportantSiguranţăCiteşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară.Pericol
93RORomână• Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie realizate de către copii nesupravegheaţi.• Copiii trebuie supravegheaţi, pentru
94 RO• Nu introdu degetele sau obiecte în fanta de admisie a aerului sau în fanta de evacuare a aerului, pentru a evita rănirea sau funcţionarea defe
95RORomână• Umple rezervorul de apă cu apă rece de la robinet. Nu utiliza apă subterană sau apă erbinte.• Nu introduce nicio altă substanţă în afar
96 ROPrezentarea generală a comenzilor (g. b)Butoane de controlButon pornire/oprireButon de blocare pentru copiiButon pentru modul automatButonul pen
97RORomânăPregătire pentru umidicare1 Scoate rezervorul de apă (g. j).2 Ridică în sus tava pentru apă şi trage-o în afară în poziţie orizontală (
Comments to this Manuals