EN User manual 3DE Benutzerhandbuch 25ES Manual del usuario 49FR Mode d’emploi 73IT Manuale utente 97NL Gebruiksaanwijzing 121AC3256
10EN6 Put the pre-filter back into the appliance.Note• Make sure that the side with the two clips is pointing towards you, and that all hooks of the
100IT• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a gas, dispositivi di riscaldamento o caminetti.• Scollegare sempre la spina
101ITItaliano• Non usare l'apparecchio in ambienti umidi o con temperature elevate, ad esempio il bagno o la cucina.• L'apparecchio non ri
102ITPanoramica del prodottoA Pannello di controlloB Spia della qualità dell'ariaC Sensori della qualità dell'ariaD Filtro NanoProtect S3* (
103ITItalianoPanoramica dei comandiH Pulsante on/offI Pulsante del blocco bambiniJPulsante di accensione/spegnimento luceK Schermo displayLPulsante de
104IT3 Guida introduttivaInstallazione del ltroL'apparecchio viene fornito con i filtri già installati. Rimuovere l'imballaggio dei filtri
105ITItaliano6 Reinserire il pre-filtro nell'apparecchio.Note• Assicurarsi che il lato con i due ganci sia rivolto verso l'utente e che tu
106IT3 Toccare e tenere premuto per 3 secondi per spegnere l'apparecchio.Note• Dopo lo spegnimento con il pulsante on/off , se la spina rima
107ITItalianoModalità allergeniLa modalità allergeni è stata creata specificatamente per rimuovere gli allergeni più comuni come polline, epiteli anim
108ITUtilizzo della funzione della spia on/oTramite il pulsante on/off, è possibile accendere o spegnere la spia della qualità dell'aria, il dis
109ITItalianoPulire il corpo dell'apparecchioPulire regolarmente l'interno e l'esterno dell'apparecchio per impedire l'accumu
11ENEnglish » After measuring the air quality for a short time, the air quality sensor automatically selects the color of the air quality light. » Aft
110IT5 Riposizionare il coperchio del sensore della qualità dell'aria.Pulire il pre-ltro.Stato della spia di allarme filtroSeguire questa proce
111ITItaliano5 Reinserire il pre-filtro nell'apparecchio.Note• Assicurarsi che il lato con i due ganci sia rivolto verso l'utente e che tu
112IT6 Sostituzione del filtroBlocco di protezione di aria salutareQuesto apparecchio è dotato del blocco di protezione di aria salutare che garantis
113ITItaliano3 Posizionare il nuovo filtro nell'apparecchio.4 Toccare e tenere premuto il pulsante reset per 3 secondi per reimpostare il con
114IT3 Dopo aver reimpostato il contatore della durata del filtro NanoProtect S3, sul display viene visualizzato il codice (C7) del filtro AC NanoPro
115ITItaliano3 Toccare e tenere premuto per 3 secondi per confermare il codice del nuovo filtro.3sNote• Dopo aver selezionato il codice del nuovo
116IT5 Toccare per selezionare il nuovo codice del secondo filtro.6 Toccare e tenere premuto per 3 secondi per confermare il codice del secondo
117ITItaliano7 Risoluzione dei problemiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è
118ITProblema Possibile soluzioneDall'apparecchio fuoriesce uno strano odore. • L'apparecchio può produrre un odore di plastica quando viene
119ITItaliano9 NoteCampi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione a
12ENSet the timerWith the timer, you can let the appliance operate for a set number of hours. When the set time has elapsed, the appliance will automa
120ITRiciclaggio • Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). • Ci sono due situazion
121NLNederlandsInhoudsopgave1 Belangrijk 122Veiligheid 1222 Uw luchtreiniger 126Productoverzicht 126Overzicht van knoppen 1273 Aan d
122NL1 BelangrijkVeiligheidLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo
123NLNederlandsKinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.• De lu
124NL• Gebruik het apparaat niet in de buurt van apparaten die op gas werken, verwarmingsapparatuur of open haarden.• Haal altijd de stekker uit het
125NLNederlands• Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten of in ruimten met een hoge temperatuur, zoals een badkamer, toilet of keuken.• Koolmo
126NL2 Uw luchtreinigerGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kun
127NLNederlandsOverzicht van knoppenH Aan-uitknopI KinderslotknopJ Aan-uitknop voor lichtK SchermL Knop voor ventilatorsnelheidM TimerknopN ResetknopH
128NL3 Aan de slagFilter plaatsenHet apparaat wordt met alle filters gemonteerd geleverd. Verwijder de verpakking van de filters voordat u het appara
129NLNederlands6 Plaats het voorfilter terug in het apparaat.Opmerking• Zorg dat de kant met de twee uitsteeksels in uw richting wijst, en dat alle
13ENEnglishSet the child lock1 Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate child lock. » "L" displays on the screen fo
130NLDe ventilatorsnelheid wijzigenEr zijn verschillende ventilatorsnelheden beschikbaar. U kunt kiezen uit de automatische modus, allergeenmodus, sne
131NLNederlandsSlaapmodusIn de slaapmodus werkt het apparaat heel stil op snelheid 1. Eén minuut nadat de slaapstand is ingeschakeld gaan de stroom- e
132NL5 SchoonmakenOpmerking• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.• Dompel het apparaat nooit in water
133NLNederlands1 Maak de inlaat en de uitlaat van de luchtkwaliteitsensor schoon met een zachte borstel.2 Verwijder het klepje van de luchtkwaliteit
134NL1 Trek aan het onderste deel van het achterpaneel om dit los te maken van het apparaat.2 Druk de twee uitsteeksels omlaag en trek het voorfilte
135NLNederlands7 Houd de resetknop 3 seconden ingedrukt om de schoonmaaktijd van het voorfilter te resetten.3sOpmerking• Zorg dat het voorfilter h
136NL1 Verwijder het verlopen luchtzuiveringsfilter volgens de code die op het scherm wordt weergegeven en deponeer het verlopen filter voorzichtig i
137NLNederlandsFilterreset afdwingen1 Houd en gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de modus voor het resetten van het filter te activeren. » Code
138NLType lter wijzigen1 Houd en gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de modus voor het wijzigen van het filtertype te activeren. » Code (A3) va
139NLNederlands6 Houd 3 seconden ingedrukt om de filtercode van het tweede filter te bevestigen en de filterwijzigmodus af te sluiten.3sOpmerking•
14ENClean the air quality sensorClean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purifier. Clean them more frequently if you
140NL7 Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in
141NLNederlandsProbleem Mogelijke oplossingHet apparaat produceert een rare geur. • De eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt, komt er mogelijk
142NL9 KennisgevingenElektromagnetische velden (EMV)Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot b
143NLNederlandsRecyclingDit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).Volg de gelde
© 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 85283
15ENEnglishClean the pre-lterFilter alert light statusFollow thisF0 displays on the screenClean the pre-filter1 Pull the bottom part of the front pa
16EN6 To reattach the front panel, mount the panel onto the top of the appliance first (1). Then, gently push the panel against the body of the appli
17ENEnglish1 Take out the expired air purification filter according to the filter code displayed on the screen, and gently put the expired filter int
18ENFilter force reset1 Touch and simultaneously for 3 seconds to enter the filter force reset mode. » Code (A3) of the NanoProtect filter Series
19ENEnglish2 Touch to select the filter code of the new filter you will use.3 Touch and hold for 3 seconds to confirm the filter code of the new
20ENNote• After you have selected the filter code of the new filter using the button, if you do not touch any other buttons in 10 seconds, the appl
21ENEnglish7 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the pr
22ENProblem Possible solutionThe appliance produces a strange smell. • The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This
23ENEnglish9 NoticesElectromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to ele
24ENRecyclingThis symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules for the
25DEDeutschInhalt1 Wichtige Hinweise 26Sicherheit 262 Der Luftreiniger 30Produktübersicht 30Übersicht über die Bedienelemente 313 Er
26DE1 Wichtige HinweiseSicherheitLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine späte
27DEDeutschund Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten un
28DE• Heben oder bewegen Sie das Gerät immer mithilfe des Gris auf der Oberseite des Geräts.• Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere
29DEDeutsch• Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn). Es kann nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit Verbrennungsvorgängen un
3ENEnglishContents1 Important 4Safety 42 Your air purier 7Product overview 7Controls overview 83 Getting started 9Install lter
30DE2 Der LuftreinigerHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, regi
31DEDeutschÜbersicht über die BedienelementeH Ein-/AusschalterI KindersicherungstasteJ Ein-/Ausschalter für die AnzeigenK BildschirmL Lüftergeschwindi
32DE3 Erste SchritteEinsetzen der FilterBei Lieferung sind alle Filter bereits im Gerät eingesetzt. Entfernen Sie die Verpackung der Filter, bevor Si
33DEDeutsch6 Setzen Sie den Vorlter wieder in das Gerät ein.Hinweis• Vergewissern Sie sich, dass die Seite mit den beiden Clips in Ihre Richtung ze
34DEÄndern der LüftergeschwindigkeitEs gibt verschiedene Lüftergeschwindigkeiten. Sie können zwischen dem automatischen Modus, dem Allergiemodus und G
35DEDeutschAllergiemodusDer speziell entwickelte Allergiemodus kann eektiv gängige Allergene, wie Pollen, Hautschuppen von Tieren, Hausstaubmilben us
36DENutzen der Funktion "Licht an/aus"Mit der Taste "Licht an/aus" können Sie die Anzeige für die Luftqualität, das Display und di
37DEDeutschReinigen des LuftqualitätssensorsReinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Luftreinigers sicherzustell
38DEReinigen des VorltersStatus der FilterwarnanzeigeGehen Sie wie folgt vor:F0 wird auf dem Display angezeigtReinigen des Vorlters1 Ziehen Sie am
39DEDeutsch6 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsic
4EN1 ImportantSafetyRead this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.Danger• Do not let water or any ot
40DEAuswechseln des FiltersHinweis• Die Luftreinigungslter sind nicht abwaschbar und können nicht mit dem Staubsauger gereinigt werden.Status der Fi
41DEDeutsch3 Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein.4 Halten Sie die Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstand
42DE3 Im Display wird der Code (C7) des NanoProtect AC-Filters angezeigt, nachdem die Filterstandzeit des NanoProtect-Filters Series 3 zurückgesetzt
43DEDeutsch3 Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Filtercode des neuen Filters zu bestätigen.3sHinweis• Wenn Sie, nachdem Sie den Filtercod
44DE5 Berühren Sie , um den neuen Filtercode des zweiten Filters auszuwählen.6 Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Filtercode des zweiten
45DEDeutsch7 FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein
46DEProblem Mögliche LösungDie Farbe der Luft-qualitätsanzeige ändert sich nicht. • Der Luftqualitätssensor ist verschmutzt. Reinigen Sie den Luftqual
47DEDeutsch9 HinweiseElektromagnetische FelderDieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetis
48DEPhilips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten
49ESEspañolContenido1 Importante 50Seguridad 502 Puricador de aire 54Descripción del producto 54Descripción de los controles 553 Int
5ENEnglish• Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet.Caution• This appliance is not a substitute for pro
50ES1 ImportanteSeguridadAntes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Pe
51ESEspañolni el mantenimiento del producto sin supervisión.• No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto.• Cerciórese de que no caigan
52ES• Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo o realizar otras tareas de mantenimiento.• No utilice el aparato en habit
53ESEspañol• El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn). No puede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de acciden
54ESDescripción del productoA Panel de controlB Piloto de calidad del aireC Sensores de calidad del aireDFiltro NanoProtect serie 3* (FY3433)E Filtro
55ESEspañolDescripción de los controlesH Botón de encendido/apagadoI Botón de bloqueo infantilJBotón de encendido/apagado del pilotoK Pantalla de visu
56ES3 IntroducciónInstalación del ltroEl aparato se suministra con todos los filtros instalados. Retire el embalaje de los filtros antes de utilizar
57ESEspañol6 Coloque de nuevo el prefiltro en el aparato.Nota• Asegúrese de que el lateral con dos clips apunte hacia usted y de que todos los ganch
58ESCambio de la velocidad del ventiladorEl ventilador tiene varias velocidades disponibles. Puede seleccionarse el modo automático, el modo de alérge
59ESEspañolModo de alérgenosEspecialmente diseñado, el modo de alérgenos puede eliminar con eficacia los alérgenos habituales, como el polen, el pelo
6ENsuch as TVs, radios, and radio-controlled clocks.• The appliance is only intended for household use under normal operating conditions.• Do not us
60ESUso de la función de encendido/apagado del pilotoEl botón de encendido/apagado del piloto le permite ajustar este indicador de calidad del aire, l
61ESEspañolLimpieza del sensor de calidad del aireLimpie el sensor de calidad del aire cada 2 meses para obtener un funcionamiento óptimo del purifica
62ESLimpie el preltroEstado del piloto de alerta del filtroRealice esta acción:En la pantalla se muestra F0Limpie el prefiltro1 Tire de la parte inf
63ESEspañol6 Para volver a fijar el panel frontal, monte el panel en la parte superior del aparato (1). A continuación, inserte con cuidado el panel
64ES1 Extraiga el filtro desgastado de purificación del aire de acuerdo con el código correspondiente que aparece en la pantalla y colóquelo cuidados
65ESEspañolReinicio forzado del ltro1 Pulse y simultáneamente durante tres segundos para entrar en el modo de reinicio forzado del filtro. » En
66ESCambio del tipo de ltro1 Pulse y simultáneamente durante tres segundos para entrar en el modo de cambio del tipo de filtro. » En la pantalla
67ESEspañol6 Mantenga pulsado durante tres segundos para confirmar el código del segundo filtro y salir del modo de cambio del tipo de filtro.3sNot
68ES7 Solución de problemasEste capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con
69ESEspañolProblema Solución posibleSale un olor extraño del aparato. • Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico. Esto es normal. S
7ENEnglishProduct overviewA Control panelB Air quality lightC Air quality sensorsDNanoProtect filter Series 3* (FY3433)E NanoProtect filter AC* (FY343
70ES9 AvisosCampos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electrom
71ESEspañolReciclajeEste símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).Siga la normativa de su pa
73FRFrançaisContenu1 Important 74Sécurité 742 Votre puricateur d'air 78Présentation du produit 78Aperçu des commandes 793 Guid
74FR1 ImportantSécuritéLisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger•
75FRFrançaiset l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.• Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air
76FR• N'utilisez pas l'appareil dans une pièce soumise à des changements de température importants ; de la condensation pourrait se former
77FRFrançais• L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécuri
78FRPrésentation du produitA Panneau de commandeB Voyant de qualité de l'airC Capteurs de qualité de l'airDFiltre NanoProtect Série 3* (FY3
79FRFrançaisAperçu des commandesH Bouton marche/arrêtI Bouton de verrouillage parentalJBouton d'activation/désactivation de la lumièreK ÉcranL Bo
8ENControls overviewH On/Off buttonI Child lock buttonJ Light on/off buttonK Display screenL Fan speed buttonM Timer buttonN Reset buttonH J K L M NI
80FR3 Guide de démarrageInstallation du ltreL'appareil est fourni avec tous les filtres préinstallés. Retirez les filtres de leur emballage ava
81FRFrançais6 Remettez le préfiltre dans l'appareil.Note• Assurez-vous que le côté avec les deux clips est orienté vers vous et que tous les cr
82FRNote• Après que vous avez éteint l'appareil au moyen du bouton marche/arrêt , si la fiche est toujours dans la prise secteur, l'appar
83FRFrançaisMode allergèneLe mode allergène spécialement conçu permet d'éliminer efficacement les allergènes courants, comme le pollen, les squam
84FRUtilisation de la fonction d'activation/de désactivation de la lumièreAvec le bouton d'activation/de désactivation de la lumière, vous p
85FRFrançaisNettoyage du corps de l'appareilNettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur de l'appareil pour empêcher que de l
86FR5 Remettez en place le couvercle du capteur de qualité de l'air.Nettoyage du préltreÉtat du voyant d'alerte du filtreMesure à prendreF
87FRFrançais5 Remettez le préfiltre dans l'appareil.Note• Assurez-vous que le côté avec les deux clips est orienté vers vous et que tous les cr
88FR6 Remplacement du filtreFonctionnement du verrouillage de protection de l'air sainCet appareil est équipé d'un système de verrouillage d
89FRFrançais1 Retirez le filtre de purification de l'air périmé conformément au code de filtre apparaissant sur l'afficheur, puis déposez-l
9ENEnglish3 Remove all filters.4 Remove all packaging materials of the air purification filters.5 Put the unpacked air purification filters back in
90FR2 Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour forcer la réinitialisation de la durée de vie du filtre NanoProtect Série 3.3s3 Le code (C7) du fi
91FRFrançais3 Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le code de filtre du nouveau filtre.3sNote• Après que vous avez sélectionné le c
92FR5 Touchez pour sélectionner le nouveau code de filtre du second filtre.6 Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le code de filt
93FRFrançais7 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas
94FRProblème Solution possibleL'appareil produit une odeur étrange. • Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur de
95FRFrançais9 Mentions légalesChamps électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicable
96FRPhilips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. Philips confirme qu&
97ITItalianoSommario1 Importante 98Sicurezza 982 Informazioni su questo puricatore d'aria 102Panoramica del prodotto 102Panoramica
98IT1 ImportanteSicurezzaPrima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimen
99ITItalianoda bambini senza la supervisione di un adulto.• Non ostruite l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando ogge
Comments to this Manuals