Philips GC7540/02 User Manual

Browse online or download User Manual for Steam ironing stations Philips GC7540/02. Philips GC7540/02 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Εγχειρίδιο χρήσης
Manual de usuario
Käyttöopas
Mode d’emploi
Manuale dell’utente
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do utilizador
Användarhandbok
Kullanma kılavuzu
GC7500 series
InstantCare
4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2.indd 1 10/11/11 3:48 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - InstantCare

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeUser manual BrugervejledningBedienungsanleitungΕγχειρίδιο χρήσηςManual de usuarioKäyttö

Page 2

104239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2.indd 10 10/11/11 3:48 PM

Page 3

11EN Specic types only.DA Kun nogle modeller.DE Nur bestimmte Gerätetypen.EL Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους.ES Sólo modelos especícos.FI Vain

Page 4

12EN Specic types only.DA Kun nogle modeller.DE Nur bestimmte Gerätetypen.EL Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους.ES Sólo modelos especícos.FI Vain

Page 5

13EN AUTO OFF (specic types only) The steam generator automatically switches off when you have not used the steam trigger for a while (approx. 10

Page 6

144239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2.indd 14 10/11/11 3:48 PM

Page 7

15EN Regularly descale the steam generator to ensure a long life and long-lasting steaming performance. The steam generator has to be cold when you

Page 8

16FI Varmista, että silitysrauta pysyy kunnossa pitkään ja silitystulos säilyy hyvänä poistamalla höyrylaitteesta kalkki säännöllisesti. Höyrylaitte

Page 9

17SV Avkalka regelbundet ånggeneratorn för att förlänga livslängden och se till att ångfunktionen bibehåller höga prestanda. Ånggeneratorn måste var

Page 10

18EN Do not use steel wool, vinegar or any abrasive cleaning agent.DA Brug ikke ståluld, eddike eller andre skrappe rengøringsmidler.DE Verwende

Page 11

194239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2.indd 19 10/11/11 3:48 PM

Page 12

2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 15 18 19 19 204239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2.indd 2 10/11/11 3:48 PM

Page 13

20Problem Possible cause SolutionENThe steam generator produces a pumping sound.Water is pumped into the boiler inside the steam generator. This is no

Page 14

21Problem Mulig årsag LøsningDADampgeneratoren afgiver en pumpende lyd.Der pumpes vand ind i vandko-geren i dampgeneratoren. Dette er normalt.Hvis den

Page 15

22Problem Mögliche Ursache LösungDEDie Dampfeinheit gibt ein Pumpgeräusch aus.Wasser wird in den Boiler in der Dampfeinheit gepumpt. Das ist normal.We

Page 16

23Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηELΗ γεννήτρια ατμού παράγει έναν ήχο άντλησης.Νερό αντλείται μέσα στο μπόιλερ στο εσωτερικό της γεννήτριας ατμού. Αυτό είν

Page 17

24Νιφάδες αλάτων και ακαθαρ-σία βγαίνουν από την πλάκα ή η πλάκα είναι βρώμικη.Ακαθαρσία ή χημικά που περιέχονται στο νερό έχουν κατακαθίσει στις οπές

Page 18

25Problema Posible causa SoluciónESEl generador de vapor produce un sonido de bombeo.El agua se bombea a la caldera del generador de vapor. Esto es no

Page 19

26Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuFIHöyrylaitteesta kuuluu pump-paava ääni.Vettä pumpataan höyrylaitteen boileriin. Tämä on normaalia.Jos pumppaava ää

Page 20

27Problème Cause possible SolutionFRLa centrale produit un bruit de pompe.L’eau est aspirée dans le réservoir de la centrale. Ce phénomène est normal.

Page 21

28Problema Possibile causa SoluzioneITIl generatore di vapore produce un suono simile a quello prodot-to da una pompa.L’acqua viene pompata nella cal-

Page 22

29Probleem Mogelijke oorzaak OplossingNLDe stoomgenerator maakt een pompend geluid.Er wordt water in de boiler van de stoomgenerator gepompt. Dit is n

Page 23

34239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2.indd 3 10/11/11 3:48 PM

Page 24

30Problem Mulig årsak LøsningNODampgeneratoren lager en pumpelyd.Vann pumpes inn i kokeren på innsiden av dampgeneratoren. Dette er normalt.Hvis pumpe

Page 25

31Problema Possível causa SoluçãoPTO gerador de vapor produz um som de bombear.A água está a ser bombeada para a caldeira no interior do gerador de va

Page 26

32Problem Möjlig orsak LösningSVÅnggeneratorn avger ett pumpljud.Vatten pumpas in i ångenheten inuti ånggeneratorn. Det är normalt.Om pumpljudet forts

Page 27

33Sorun Nedeni ÇözümTRBuhar kazanlı ütü bir pompalama sesi çıkarır.Su, buhar üreticisindeki kaynatıcıya pompalanır. Bu normaldir.Pompalama sesi durmad

Page 28

344239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2.indd 34 10/11/11 3:48 PM

Page 29

354239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2.indd 35 10/11/11 3:48 PM

Page 30

Specications are subject to change without notice.©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.Document order number: 4239.000.7979.

Page 31

4EN Please read the ‘Important information’ leaet and the user manual before you use the appliance.DA Læs venligst folderen “Vigtig information” o

Page 32

5EN Fill the water tank with tap water or tap water mixed with demineralised water. Caution: Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents,

Page 33

6PT Encha o depósito da água com água canalizada ou água canalizada misturada com água desmineralizada. Atenção: Não adicione perfume, vinagre, goma

Page 34

74239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2.indd 7 10/11/11 3:48 PM

Page 35

8EN Specic types only.DA Kun nogle modeller.DE Nur bestimmte Gerätetypen.EL Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους.ES Sólo modelos especícos.FI Vain t

Page 36 - All rights reserved

9EN Specic types only.DA Kun nogle modeller.DE Nur bestimmte Gerätetypen.EL Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους.ES Sólo modelos especícos.FI Vain t

Comments to this Manuals

No comments