GC6400 SERIES
- Select a steam setting between ECO and ; for temperature settings 3 to MAX. 5 The steam tank and the soleplate heat up. - Cold start: the solepla
- Изделия из бархата и других тканей, на которых легко образуются лоснящиеся пятна, следует гладить только в одном направлении (по ворсу), прикладыв
, При случайном нажатии на кнопку подачи пара по время глажения, будет подано некоторое количество пара. , Если в парогенераторе нет воды или он еще
4 Навинтите крышку парогенератора на место. 1 Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть.Перед тем как убрать прибор, убедитесь, чт
Проблема Причина Способы решенияПрибор не включен. Установите переключатель включения/выключения в положение “I”.Парогенератор был установлен на неров
Проблема Причина Способы решенияВо время глажения из области наливного отверстия выходит пар.Возможно, крышка парогенератора плохо закрыта или вокруг
105Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
- Zariadenie nepoužívajte, ak zásuvka, sieťový kábel, prívodná hadica alebo samotné zariadenie vykazujú viditeľné známky poškodenia, prípadne vtedy,
Zásobník na paru nikdy neponárajte do vody.Kým sú žehlička a zásobník na paru stále horúce, neotvárajte
Symbol na štítku výrobkuDruh výrobku Nastavenie teplotyNastavenie naparovania (len určité modely)B Syntetické vlákna
2 Nastavte odporúčanú teplotu pri žehlení (pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“).Poznámka: Naparovanie môžete použiť len vtedy, ak oblečenie ž
1 Set the on/off switch to ‘O’ (Fig. 8). 2 Remove the mains plug from the wall socket. 3 Put the iron on the
Ovládanie naparovania môžete kedykoľvek zmeniť a dá sa nastaviť do ktorejkoľvek polohy medzi ECO a ; (po
6 Hadicu a kábel vložte do priečinka na odloženie kábla pekne stočené (Obr. 16). - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujt
Problém Príčina RiešenieV zásobníku na paru nie je dostatok vody.Zásobník na paru naplňte. Pozrite si kapitolu „Príprava na použitie – Plnenie zásobní
113Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami
Rezervoar napolnite z vodo iz pipe.Če je voda iz pipe zelo trda, uporabite 50 % destilirano vodo in 50 % vode iz pipe.V rezervoar za paro ne dajajte p
Začnite z likanjem artiklov, ki zahtevajo najnižjo temperaturo likanja, kot so tisti, narejeni iz sintetičnih vlaken. 3 Omrežni vtikač vstavite v oze
Opomba: Med likanjem s paro indikator pripravljenosti pare občasno neha svetiti. To pomeni, da se rezervoar za paro segreva do ustrezne temperature. -
2 Z vlažno krpo in blagim (tekočim) čistilom obrišite vodni kamen in ostale usedline z likalne plošče.Likalnika ne potapljajte v vodo in ga ne spira
Težava Vzrok RešitevIz likalne plošče novega likalnika uhajajo umazani delci.To je normalno za nov likalnik. Ti delci so neškodljivi in prenehajo uhaj
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with th
Težava Vzrok RešitevMed likanjem so deli oblačil mokriPo likanju s paro lahko na posameznih delih oblačila nastanejo mokre lise, katerih vzrok je para
121Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph
- Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu mrežu. - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujuć
3 Sipajte vodu u posudu za vodu (maks. 800 ml) (Sl. 7).Za punjenje posude za vodu koristite vodu iz česme.Ako je vaša voda iz vodovoda veoma tvrda,
Ako ne znate o kojoj tkanini se radi, utvrdite odgovarajuću temperaturu peglanjem dela koji neće biti vidljiv prilikom nošenja ili korišćenja tog odev
- Brzo ponovno zagrevanje: ako posudu za paru ponovo napunite u toku peglanja, voda u posudi za paru će se zagrejati za približno 6 minuta. , Kada p
3 Stavite peglu na postolje, podesite kontrolu pare na l (samo neki modeli) i ostavite aparat da se ohladi. 1 Peglu čistite vlažnom tkaninom.
Problem Uzrok RešenjePri prvom uključivanju uređaja iz njega izlazi dim.To je normalno. Neki delovi uređaja su u fabrici blago podmazani.Ta pojava će
Problem Uzrok RešenjePara izlazi iz otvora za punjenje tokom peglanja.Možda niste čvrsto pričvrstili poklopac posude za paru ili ste prosuli malo vode
129Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб
Problem Cause SolutionYou have been ironing at too high temperatures.Clean the soleplate with a damp cloth. Set the iron to the required ironing tempe
- Якщо шнур живлення або шланг подачі пари пошкоджено, обов’язково замініть їх оригінальними компонентами Philips у сервісному центрі Philips або зве
Ніколи не занурюйте паровий резервуар воду.Не відкривайте кришку, поки праска і паровий резер
Символ на етикетці одягуТип тканини Налаштування температуриНалаштування пари (лише окремі моделі)B Синтетичні тканини (напри
2 Виберіть рекомендовану температуру прасування (див. розділ “Підготовка до використання”).Примітка: Прасування з відпарюванням можливе лише за вищо
Ніколи не спрямовуйте пару на людей.Регулятор пари можна постійно налаштовувати, а також встановлювати у будь-яке
4 Лише окремі моделі: для безпечного зберігання, заблокуйте праску на підставці за допомогою перемикача блокування праски. Спочатку опустіть носик п
Проблема Причина ВирішенняПаровий резервуар недостатньо гарячий для утворення пари.Почекайте 6 хвилин, щоб резервуар нагрівся.Кнопку відпарювання не н
13827 cm1 2 3 46 7 8 9NYLONSILKWOOLCOTTONLINENNYLONSOIELAINECOTONLINMAXMIN10 11 12 13142115 16 17
14Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
4239.000.6786.7
- Ако захранващият кабел или маркучът е повреден, с оглед предотвратяване на опасност той трябва да бъде сменен от Philips, упълномощен от Philips се
Никога не потапяйте парния резервоар във вода.Не отваряйте капачката на парния резервоар, докато юти
Символ на етикета за пранеТип плат Настройка на температуратаНастройка на парата (само за определени модели)B Синтетичн
1 Проверете дали има достатъчно вода в парния резервоар. 2 Задайте необходимата температура на гладене (вж. раздел
Можете да гладите с пара и когато държите ютията във вертикално положение. Това помага за премахване на гънки о
1 Извадете щепсела от контакта и оставете уреда да изстине.Уверете се, че уредът е изстинал достатъчно, преди да го приберете. 2 Изпразне
Проблем Причина РешениеПарният резервоар е поставен върху нестабилна и/или неравна повърхност.Сложете парния резервоар върху равна и устойчива повърхн
Проблем Причина РешениеВърху дрехата се появяват мокри петна по време на гладенеМокрите петна, които се появяват върху дрехата, след като гладите дрех
23Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
- Pokud byl poškozen síťový kabel nebo přívodní hadice, musí jejich výměnu provést společnost Philips, servis autorizovaný společností Philips nebo o
2 Pomalu odšroubujte uzávěr zásobníku páry (Obr. 6).Při snímání uzávěru se může ozvat syčivý zvuk. Tento zvuk je způsoben podtlakem nebo zbytkovým t
Symbol na štítku prádlaDruh textilie Nastavení teplotyNastavení páry (pouze některé typy)Z Pozor, značka Z na štítku znamená, že tento oděv nelze žehl
5 Zásobník páry a žehlicí plocha se začnou zahřívat. - Studený start: Zahřátí žehlicí plochy trvá přibližně 2 minuty, zahřátí zásobníku páry asi 6 m
2 Odpojte síťovou zástrčku od zásuvky ve zdi. 3 Položte žehličku na stojánek, nastavte regulátor páry do polohy l (pouze některé modely) a nechte
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit
3A B DCFIJPK L MQGHEN O5
Problém Příčina ŘešeníŽehlili jste na příliš vysokou teplotu. Žehlicí plochu očistěte vlhkým hadříkem. Nastavte žehličku na požadovanou teplotu žehlen
31Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud n
Kui teie piirkonna kraanivesi on väga kare, soovitame kasutada 50% destilleeritud vett ja 50% kraanivett.Ärge lisage veemahutisse parfüümi, äädikat, t
, Veemahuti ja alusplaat kuumenevad. , Kui temperatuuri tuluke kustub, on triikraud kuumenenud seadistatud temperatuurini. Kui vesi veemahutis on val
Märkus: Kui te ei ole aurufunktsiooni mõnda aega kasutanud, on voolikusse jäänud aur kondenseerunud veeks. Kui alustate uuesti auruga triikimist, võib
1 Eemaldage veemahuti kork ettevaatlikult (Jn 6).Enne veemahuti korgi eemaldamist laske seadmel piisavalt maha jahtuda. 2 Loputage veemahutit 500 m
Probleem Põhjus LahendusSeade ei ole sisse lülitatud. Seadke sisse/välja lüliti asendisse „O“.Veemahuti on asetatud ebakindlale ja/või ebatasasele pin
Probleem Põhjus LahendusMa ei saa triikrauda kannale asetada.See triikraud on disainitud nii, et seda on võimalik asetada vaid horisontaalsesse asendi
39Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
- Ako se kabel za napajanje ili crijevo za dovod pare ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili kvalicirana o
2 Polako odvrnite poklopac spremnika za paru (Sl. 6).Tijekom skidanja poklopca možete začuti zvuk. Taj zvuk je nastao zbog vakuuma ili zaostalog pri
Simbol na ušivenoj markici odjevnih predmetaVrsta tkanine Postavka temperaturePostavka pare (samo neki modeli)Z Imajte na umu da oznaka Z znači da se
4 Samo neki modeli: Odaberite postavku pare koja odgovara odabranoj temperaturi glačanja: (Sl. 11) - Odaberite postavku pare ECO za postavku temper
Kada spremnik za paru bude spreman za glačanje s parom, uključit će se indikator spremnosti pare.
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, , i
Problem Uzrok RješenjeIz površine za glačanje ne izlazi para.Vrlo zagrijana (tj. vrlo kvalitetna) para jedva je vidljiva, naročito kada je regulator t
47Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismeretekkel rende
3 Öntsön vizet a gőztartályba (max. 800 ml) (ábra 7).A feltöltéshez csapvizet használjon.Ha a csapvíz nagyon kemény, javasoljuk, hogy 50%-ban deszti
6 14 23 31 39 47 55 64 72 80 88 96
Kezdje a vasalást azokkal a ruhaneműkkel, amelyekhez a legkisebb hőmérséklet szükséges (pl. szintetikus anyagok). 3 Csatlakoztassa a hálózati kábelt
Megjegyzés: Gőzölős vasalás közben a gőz készenléti lámpa időnként kialszik. Ez jelzi, hogy a gőztartály éppen a kívánt hőmérsékletre melegszik fel. -
2 Törölje le a vasalótalpról a vízkőlerakódásokat és az egyéb lerakódásokat nedves ruhával, nem karcoló (folyékony) tisztítószerrel.Soha ne merítse
Probléma Ok MegoldásKoszdarabkák távoznak a vasalótalpon az első használatkor.Ez új vasaló esetében nem rendellenesség.Ezek a darabkák ártalmatlanok,
Probléma Ok MegoldásVasalás közben nedves foltok jelennek meg a ruhánHa a gőzölős vasalás után nedves foltok jelennek meg a ruhán, lehet, hogy a gőz l
55Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
- Егер ашасында, ток сымында, бу беру шлангісінде немесе құрылғының өзінде көзге көрінетін зақым болса, құрылғы жерге түсіп кетсе немесе су тамшылап
Бу ыдысын суға салушы болмаңыз.Үтік пен бу ыдысы ыстық болғанда бу ыдысының қақпағын ашпаңыз. 1 Штепсельді розетк
Киімнің күтім белгісіндегі таңбаМатаның түрі Температура параметріБу параметрі (тек ерекше түрлерде)B Синтетикалық маталар (мысал
1 Бу ыдысында судың жеткілікті екеніне екеніне көз жеткізіңіз. 2 Қажетті үтіктеу температурасын орнатыңыз («Қолдануға д
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Сондай-ақ, үтікті тік қалыпта ұстап тұрып бумен үтіктей аласыз. Бұл асылып тұрған киімдердің жиырылған жерлерін кетіруге
1 Штепсельді розеткадан ағытып, құрылғыны суытып алыңыз.Құрылғыны басқа жерге қойып қоюдан бұрын, оның жеткілікті түрде суығанына көз жеткізің
Ақаулық Себебі ШешіміҚұрылғы қосылмаған. Қосулы/өшірулі қосқышын «O» позициясына қойыңыз.Бу ыдысы тұрақсыз немесе тегіс емес бетке қойылған.Бу ыдысын
Ақаулық Себебі ШешіміҮтіктеу кезінде киімде дымқыл суланған жерлер пайда болады.Біраз уақыт бумен үтіктегеннен кейін киіміңізде пайда болатын суланған
64Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi
- Jeigu maitinimo laidas ar tiekimo žarnelė pažeisti, juos turi keisti „Philips“ arba „Philips“ įgaliotas techninio aptarnavimo centras arba panašią
Nuimant dangtelį, gali pasigirsti garsas. Šį garsą sukelia garų bakelio viduje esantis vakuumas ar likęs spaudimas, ir jis yra visiškai normalus. 3 P
Simbolis etiketėje su audinių priežiūros informacijaMedžiagos tipas Temperatūros nustatymasGarų nustatymas (tik atskiruose modeliuose)ZAtkreipkite dėm
4 Pasirinkite garų nustatymą, tinkamą pasirinktai lyginimo temperatūrai (tik tam tikruose modeliuose): (Pav. 11) - Pasirinkite garų nustatymą ECO t
1 Nustatykite įjungimo / išjungimo jungiklį į „O“ padėtį (Pav. 8). 2 Ištraukite maitinimo tinklo kištuką iš sien
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei žemiau pateikiama informa
Problema Priežastis SprendimasLyginate esant per aukštai temperatūrai.Valykite lygintuvo padą su drėgnu audeklu. Nustatykite reikiamą lyginimo tempera
72Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili
- Lai izvairītos no briesmām, bojāta elektrības vada vai tvaika padeves vada nomaiņu drīkst veikt tikai Philips, pilnvarots Philips servisa centrs va
2 Lēni noskrūvējiet tvaika tvertnes vāciņu (Zīm. 6).Noņemot vāciņu, var dzirdēt skaņu. Šo skaņu rada vakuums vai spiediens tvaika tvertnē, un tā ir
Simbols uz apģērba etiķetesAuduma veids Temperatūras režīmsTvaika režīms (tikai atsevišķiem modeļiem)DKokvilna, lins3 līdz Max ECO līdz ;Z Lūdzu, ņemi
- Barošanas gaismiņa ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzī un temperatūras gaismiņa uz gludekļa ieslēdzas, lai norādītu, ka tvaika tvertne un gludeklis sāk
1 Atkārtoti piepildiet tvaika tvertni ar ūdeni (skatiet nodaļu “Sagatavošana lietošanai — Ātrā uzpilde”).
Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni vai sazinieties
Problēma Iemesls AtrisinājumsNo gludināšanas virsmas neizdalās tvaiks.Īpaši uzkarsēts (t. i., augstas kvalitātes) tvaiks ir grūti saskatāms, īpaši tem
You may hear a sound when you remove the cap. This sound is caused by the vacuum or residual pressure inside the steam tank and is perfectly normal. 3
80Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego lub węża dopływowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Phil
1 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego. 2 Powoli odkręć nasadkę zbiorniczka pary (rys. 6).Podczas zdejmowania nasadki zbiorn
Symbol zaznaczony na metceRodzaj materiału Ustawienie temperaturyUstawienie pary (tylko wybrane modele)DBawełna, len3 do „MAX” ECO do ;Z Symbol Z na m
3 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego i ustaw wyłącznik w pozycji „I”. - Wskaźnik zasilania na wyłączniku i ws
Regulacja pary odbywa się w sposób ciągły i można ją ustawić w dowolnym położeniu pomiędzy ECO i ;
5 Osobno zwiń wąż i przewód. 6 Włóż wąż i przewód do schowka (rys. 16). - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłym
Problem Przyczyna RozwiązanieZbiorniczek pary nie jest wystarczająco nagrzany, aby wytwarzać parę.Odczekaj 6 minut, aż zbiorniczek pary nagrzeje się.N
88Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
- În cazul în care cablul electric sau furtunul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat Philips
Symbol on laundry care labelType of fabric Temperature settingSteam setting (specic types only)Z Please note that Z on the label means that the artic
Nu deschideţi capacul atâta timp cât erul de călcat şi rezervorul pentru abur sunt încă erbinţi. 1 Scoateţi ştecherul din priză. 2 Deşurubaţi înce
Simbol de pe eticheta articoluluiTipul ţesăturii Reglaj de temperaturăSetarea aburului (numai anumite tipuri)B Ţesătu
2 Selectaţi temperatura de călcare recomandată (consultaţi capitolul ‘Pregătire pentru utilizare’).Notă: Călcarea cu abur este posibilă doar la temp
Nu direcţionaţi niciodată aburul înspre oameni.Puteţi regla presiunea aburului în orice moment. Pentru aceasta, reg
4 Numai anumite modele: Pentru stocarea în siguranţă, blocaţi erul pe stativ, cu ajutorul comutatorului de blocare a erului. Mai întâi aşezaţi vâr
Problemă Cauză SoluţieRezervorul de abur nu este sucient de erbinte pentru a produce abur.Aşteptaţi 6 minute pentru ca rezervorul de abur să se încă
96Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
- В случае повреждения сетевого шнура или шланга подачи пара их необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, замена должна
Запрещается погружать парогенератор в воду.Запрещается открывать крышку парогенератора,
Символ на ярлыке текстильного изделияТип ткани Положения регулятора нагреваРежим подачи пара (только у некоторых моделей)B Синтетическ
Comments to this Manuals