Philips HQ8253/18 User Manual

Browse online or download User Manual for Men's shavers Philips HQ8253/18. Philips Elektrorasierer HQ8253/18 Bedienungsanleitung [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 124
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

34222.002.4986.3.indd 3 03-07-09 14:14

Page 2

3 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. , You can now start trimming. 4 After trimming, close the trimmer (‘click’) and switch off

Page 3

1 HQ8200: Coloque a cha pequena no carregador e introduza o adaptador numa tomada eléctrica. 2 Prima uma vez o botão de ligar/desligar na máquina

Page 4

Limpeza da unidade de corte à torneira 1 Desligue a máquina de barbear e retire a cha da tomada. 2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade

Page 5 - ENGLISH 7

2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Rode a patilha para a esquerda (1) e retire a armação de xação (2). 4 Limpe as cab

Page 6 - ENGLISH8

Limpeza do aparador com a escova fornecidaLimpe o aparador sempre que o utilizar. 1 Desligue a máquina de barbear e retire a cha da tomada. 2 Empur

Page 7 - ENGLISH 9

anos. Substitua-as imediatamente se apresentarem danos. Substitua as cabeças de corte apenas por cabeças de corte HQ9 da Philips originais. 1 Deslig

Page 8 - ENGLISH10

Meio ambiente - Não deite fora o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil e entregue-o num ponto de recolha autorizado

Page 9 - ENGLISH 11

3 Desaperte os dois parafusos da câmara de recolha dos pêlos. 4 Retire o painel posterior. 5 Retire os dois painéis laterais. 6 Dobre os 4 gancho

Page 10 - ENGLISH12

8 Retire a cobertura da unidade de alimentação com uma chave de parafusos. 9 Retire a bateria.Tenha cuidado porque as bandas da pilha são aguçadas.

Page 11 - ENGLISH 13

2 A máquina de barbear não funciona quando primo o botão de ligar/desligar. - Todos os modelos excepto HQ8200: A bateria pode estar sem carga. Recar

Page 12 - ENGLISH14

111GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu

Page 13

2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for some time. - Make sure that you

Page 14 - ENGLISH16

Dikkat - Tıraş makinesini asla suya batırmayın. - Tıraş makinesini 10°C ve 35°C arası sıcaklıklarda şarj edin (HQ8200 hariç tüm modeller), kullanın ve

Page 15 - ENGLISH 17

C Tıraş ünitesi çıkarma düğmesiD Güç açık simgeli, tıraş makinesi açma/kapatma düğmesiE Ekran (HQ8200 hariç tüm modeller)F DüzelticiG Temizleme f

Page 16 - ENGLISH18

- Tıraş makinesi şarj olurken CHARGE lambası sürekli yanar.’Pil tamamen dolu’ göstergesi - Pil tamamen şarj olduğunda, CHARGE lambası yanıp sönmeye b

Page 17 - ENGLISH 19

Cihazı ilk kez şarj ederken ya da uzun süre sonra tekrar kullanmadan önce 12 saat şarj edin. İpucu: Pil kapasitesini optimize etmek için, tıraş makine

Page 18 - ENGLISH20

2 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. , Açma/kapama düğmesindeki güç açık simgesi yanar. 3 Tıraş başlıklarını d

Page 19

4 Düzeltme işleminden sonra, düzelticiyi kapatın (‘klik’) ve tıraş makinesini kapatın. 5 HQ8200: Adaptörü prizden çıkarın ve küçük şi tıraş makine

Page 20 - DEUTSCH22

3 Tıraş ünitesini ve kıl haznesini bir süre sıcak su musluğunun altına tutarak temizleyiniz. - Tıraş ünitesinin iç ve dış kısmını tam olarak temizl

Page 21 - DEUTSCH 23

4 Tıraş başlıklarını cihazla birlikte gelen fırçayla temizleyin. Her tıraş başlığı bir kesici ve bir koruyucudan oluşur.Birbirleriyle eşleşen takıml

Page 22 - DEUTSCH24

İpucu: Optimum düzeltme performansı için düzelticinin dişlerini altı ayda bir, bir damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın.Saklama Tıraş makinesini sakl

Page 23 - DEUTSCH 25

6 Tıraş ünitesini kapatın.Dikkat: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçe

Page 24 - DEUTSCH26

2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Clean the shaving hea

Page 25 - DEUTSCH 27

Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması (HQ8200 hariç tüm modeller)Şarj edilebilir pilleri, sadece tıraş makinesini atacağınız zaman çıkarı

Page 26 - DEUTSCH28

7 Güç ünitesindeki iki vidayı sökün. 8 Güç ünitesinin kapağını bir tornavidayla çıkarın. 9 Pili çıkartın.Pil şeritleri keskindir, dikkatli olun.Şa

Page 27 - DEUTSCH 29

- Uzun kıllar tıraş başlıklarını engelleyebilir. Kesici ve koruyucu üniteleri cihazla birlikte gelen fırçayı kullanarak temizleyin. (bkz. ‘Temizlik v

Page 28 - DEUTSCH30

1254222.002.4986.3.indd 125 03-07-09 14:14

Page 29 - DEUTSCH 31

1264222.002.4986.34222.002.4986.3.indd 126 03-07-09 14:14

Page 30 - DEUTSCH32

1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. 3 Clean the trimmer with the sho

Page 31 - DEUTSCH 33

1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) a

Page 32 - DEUTSCH34

Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo

Page 33 - DEUTSCH 35

4 Remove the back panel. 5 Remove the two side panels. 6 Bend the 4 hooks aside and take out the power unit.Be careful, the hooks are sharp. 7 Un

Page 34

Guarantee & serviceIf you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact th

Page 35 - ESPAÑOL 37

- The temperature of the shaver may be too high. In this case, the shaver does not work. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufcie

Page 36 - ESPAÑOL38

21EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Page 37 - ESPAÑOL 39

4ABCDEKHFIJG44222.002.4986.3.indd 4 03-07-09 14:14

Page 38 - ESPAÑOL40

Achtung - Tauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser. - Benutzen und laden Sie den Rasierer (alle Typen außer HQ8200) bei Temperaturen zwischen 10°C u

Page 39 - ESPAÑOL 41

Allgemeines - Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.Übersicht (Abb. 4)A Schut

Page 40 - ESPAÑOL42

LadekontrollanzeigeDas Laden dauert ca. 60 Minuten.Mit einem voll aufgeladenen Rasierer können Sie sich bis zu 17 Mal kabellos rasieren. - Während de

Page 41 - ESPAÑOL 43

HQ8241/HQ8240: Laden Sie den Rasierer auf, wenn der Motor nicht mehr läuft oder langsamer wird.Nach ca. 60 Minuten ist der Akku voll aufgeladen.Beim e

Page 42 - ESPAÑOL44

Hinweise für alle Typen außer HQ8200: Sie können das Gerät auch ohne Akkuladung verwenden. Schließen Sie es dazu einfach an eine Steckdose an.Rasieren

Page 43 - ESPAÑOL 45

2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. , Die Betriebsanzeige auf dem Ein-/Ausschalter leuchtet auf. 3 Schieben

Page 44 - ESPAÑOL46

Die Schereinheit unter ießendem Wasser reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2 Drücken Sie die Entriegelung

Page 45 - ESPAÑOL 47

Die Schereinheit mit der mitgelieferten Bürste reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2 Drücken Sie die Entri

Page 46 - ESPAÑOL48

Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherk

Page 47 - ESPAÑOL 49

ErsatzFür eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Tauschen Sie beschädigte Scherköpfe sofort aus. Ta

Page 48 - ESPAÑOL50

HQ8253, HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200ENGLISH 6DEUTSCH 21ESPAÑOL 36FRANÇAIS 51ITALIANO 66NEDERLANDS 81PORTUGUÊS 96TÜRKÇE 1114222.002.4

Page 49 - FRANÇAIS

- Philips HQ9 Scherköpfe - HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe (in einigen Ländern nicht verfügbar). - HQ8010 AutoadapterkabelUmweltschutz

Page 50 - FRANÇAIS52

2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben hinten am Gerät. 3 Lösen Sie die beiden Schraub

Page 51 - FRANÇAIS 53

7 Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit. 8 Entfernen Sie den Deckel der Akkueinheit mit einem Schraubendreher. 9 Entnehmen Sie den Akku.

Page 52 - FRANÇAIS54

- Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt oder stumpf. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe Kapitel “Die Scherköpfe austauschen”). - Mögliche

Page 53 - FRANÇAIS 55

36IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 54 - FRANÇAIS56

Precaución - No sumerja nunca la afeitadora en agua. - Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una temperatura entre 10 °C y 35 °C (todos los modelos

Page 55 - FRANÇAIS 57

Vista general (g. 4)A Tapa protectoraB Unidad de afeitadoC Botón de liberación de la unidad de afeitadoD Botón de encendido/apagado de la afeitad

Page 56 - FRANÇAIS58

Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 17 afeitados sin cable. - Mientras la afeitadora se está cargando, el piloto CHARGE se ilumina

Page 57 - FRANÇAIS 59

HQ8241/HQ8240: cargue la afeitadora cuando el motor se detenga o empiece a funcionar más despacio.La batería tarda aproximadamente 60 minutos en carga

Page 58 - FRANÇAIS60

Nota para todos los modelos excepto el HQ8200: También puede utilizar el aparato sin cargarlo; basta con conectarlo a la toma de corriente.Afeitado 1

Page 59 - FRANÇAIS 61

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 60 - FRANÇAIS62

2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. , Se ilumina el símbolo de encendido del botón de encendido/apagado. 3 D

Page 61 - FRANÇAIS 63

2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo durante un rato

Page 62 - FRANÇAIS64

2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1)

Page 63 - FRANÇAIS 65

Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministraLimpie el cortapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de

Page 64 - ITALIANO

cada dos años. Sustituya inmediatamente los cabezales de afeitado si están dañados. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de af

Page 65 - ITALIANO 67

Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic

Page 66 - ITALIANO68

3 Quite los dos tornillos de la cámara de recogida del pelo. 4 Quite el panel posterior. 5 Quite los dos paneles laterales. 6 Doble los cuatro ga

Page 67 - ITALIANO 69

8 Quite la cubierta de la unidad motora con un destornillador. 9 Quite la pila.Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están aladas.No vu

Page 68 - ITALIANO70

2 La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. - Todos los modelos excepto el HQ8200: puede que la batería esté descargada.

Page 69 - ITALIANO 71

51IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 70 - ITALIANO72

Caution - Never immerse the shaver in water. - Charge (all types except HQ8200), use and store the shaver at a temperature between 10°C and 35°C. - A

Page 71 - ITALIANO 73

Attention - Ne plongez jamais le rasoir dans l’eau. - Utilisez, chargez (tout type à l’exception du HQ8200) et conservez le rasoir à une température c

Page 72 - ITALIANO74

Aperçu (g. 4)A Coque de protectionB Unité de rasageC Bouton de déverrouillage de l’unité de rasageD Bouton marche/arrêt du rasoir avec le symbole

Page 73 - ITALIANO 75

- Lorsque le rasoir est en charge, le voyant CHARGE reste allumé de manière continue.Indication de batterie entièrement chargée - Lorsque la batterie

Page 74 - ITALIANO76

Une charge complète dure environ 60 minutes.Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une long

Page 75 - ITALIANO 77

Rasoir 1 HQ8200 : insérez la petite che dans le rasoir et l’adaptateur dans la prise secteur. 2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouto

Page 76 - ITALIANO78

3 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas. , Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache. 4 Ap

Page 77 - ITALIANO 79

2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude. - N

Page 78 - ITALIANO80

2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système de xation dans le sens inverse des aiguilles

Page 79 - NEDERLANDS

Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournieNettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la pris

Page 80 - NEDERLANDS82

rasoir tous les deux ans. Remplacez-les également dès qu’elles sont endommagées. Remplacez les têtes de rasoir uniquement par les têtes de rasoir Phil

Page 81 - NEDERLANDS 83

Overview (Fig. 4)A Protection capB Shaving unitC Shaving unit release buttonD Shaver on/off button with power-on symbolE Display (all types excep

Page 82 - NEDERLANDS84

Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,

Page 83 - NEDERLANDS 85

3 Retirez les deux vis du compartiment à poils. 4 Retirez le panneau arrière. 5 Retirez les deux panneaux latéraux. 6 Écartez les 4 crochets et r

Page 84 - NEDERLANDS86

8 Retirez le couvercle du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 9 Retirez la pile.Soyez prudent car les languettes de la batterie sont coupa

Page 85 - NEDERLANDS 87

- Les têtes de rasoir sont peut-être bloquées par de longs poils. Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la brosse fournie (voir le chapitre «

Page 86 - NEDERLANDS88

66IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 87 - NEDERLANDS 89

Attenzione - Non immergete mai il rasoio in acqua. - Caricate (tutti i modelli eccetto HQ8200), utilizzate e riponete il rasoio ad una temperatura com

Page 88 - NEDERLANDS90

Panoramica (g. 4)A Cappuccio di protezioneB Unità di rasaturaC Pulsante di sgancio dell’unità di rasaturaD Pulsante on/off del rasoio con simbolo

Page 89 - NEDERLANDS 91

- Quando il rasoio viene ricaricato, la spia CHARGE è sempre accesa.Indicazione di “batteria completamente carica” - Quando la batteria è completamen

Page 90 - NEDERLANDS92

Per ricaricare completamente la batteria occorrono circa 60 minuti.Ricaricate il rasoio per 12 ore, la prima volta che viene utilizzato o dopo un lung

Page 91 - NEDERLANDS 93

processo di carica. Collegate semplicemente il rasoio all’alimentazione principale.Modalità di depilazione 1 HQ8200: inserite lo spinotto nel rasoio

Page 92 - NEDERLANDS94

- When the shaver is charging, the CHARGE light is on continuously.’Battery fully charged’ indication - When the battery is fully charged, the CHARGE

Page 93 - NEDERLANDS 95

2 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio. , Il simbolo di accensione del pulsante on/off si illumina. 3 Premete l’interruttore del tagl

Page 94 - PORTUGUÊS

2 Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità di rasatura. 3 Sciacquate l’unità di rasatura e la vaschetta dei peli sotto l’acqua calda corre

Page 95 - PORTUGUÊS 97

2 Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità di rasatura. 3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttur

Page 96 - PORTUGUÊS98

Pulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazionePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alime

Page 97 - PORTUGUÊS 99

Sostituitele solo con testine di rasatura HQ9 Philips originali. 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Premete il pu

Page 98 - PORTUGUÊS100

Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro

Page 99 - PORTUGUÊS 101

3 Allentate le due viti del vano di raccolta peli. 4 Rimuovete il pannello posteriore. 5 Rimuovete i due pannelli laterali. 6 Abbassate i 4 ganci

Page 100 - PORTUGUÊS102

8 Rimuovete il coperchio del gruppo di alimentazione con un giravite. 9 Rimuovete la batteria.Attenzione: le estremità delle batterie sono molto af

Page 101 - PORTUGUÊS 103

2 Il rasoio non funziona premendo il pulsante on/off. - Tutti i modelli eccetto HQ8200: la batteria potrebbe essere scarica. Ricaricatela (vedere il

Page 102 - PORTUGUÊS104

81InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 103 - PORTUGUÊS 105

It takes approx. 60 minutes to fully charge the battery.When you charge the shaver for the rst time or after a long period of disuse, let it charge f

Page 104 - PORTUGUÊS106

Let op - Dompel het scheerapparaat nooit in water. - Laad het scheerapparaat op (alle typen behalve HQ8200) en gebruik en bewaar het bij een temperatu

Page 105 - PORTUGUÊS 107

Overzicht (g. 4)A BeschermkapB ScheerunitC Ontgrendelknop van scheerunitD Aan/uitknop van het scheerapparaat met aan-symboolE Display (alle type

Page 106 - PORTUGUÊS108

- Tijdens het opladen van het scheerapparaat brandt het lampje CHARGE onafgebroken.’Accu vol’-indicatie - Als de accu volledig is opgeladen, begint h

Page 107 - PORTUGUÊS 109

HQ8241/HQ8240: laad het scheerapparaat op wanneer de motor stopt of langzamer begint te lopen.Het duurt ongeveer 60 minuten om de accu volledig op te

Page 108 - PORTUGUÊS110

Het scheerapparaat gebruikenOpmerking: De HQ8200 kan alleen worden gebruikt als deze rechtstreeks op netspanning wordt aangesloten.Opmerking voor alle

Page 109

TrimmenU kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerken van uw bakkebaarden en snor. 1 HQ8200: steek de kleine stekker in het scheerapparaat en steek d

Page 110 - TÜRKÇE112

scheerapparaat schoonmaken met een vochtige doek.Opmerking: Wanneer u het apparaat schoonspoelt kan er water uit het aansluitpunt aan de onderzijde va

Page 111 - TÜRKÇE 113

5 Open de scheerunit opnieuw en laat deze openstaan om het scheerapparaat volledig te laten drogen.De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde bo

Page 112 - TÜRKÇE114

Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk sluit, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de opsluitplaat is vergrendeld.De

Page 113 - TÜRKÇE 115

VervangenVoor een optimaal scheerresultaat adviseren wij u de scheerhoofden om de twee jaar te vervangen. Vervang beschadigde scheerhoofden direct. Ve

Page 114 - TÜRKÇE116

Shaving 1 HQ8200: Put the small plug in the shaver and put the adapter in the wall socket. 2 Press the on/off button once to switch on the shaver. ,

Page 115 - TÜRKÇE 117

Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i

Page 116 - TÜRKÇE118

3 Draai de twee schroeven in de haarkamer los. 4 Verwijder het achterpaneel. 5 Verwijder de twee zijpanelen. 6 Buig de 4 haakjes open om de aandr

Page 117 - TÜRKÇE 119

8 Verwijder de bovenzijde van de aandrijfunit met een schroevendraaier. 9 Verwijder de batterij.Pas op, de accustrips zijn scherp.Sluit het scheera

Page 118 - TÜRKÇE120

2 Het scheerapparaat werkt niet als ik op de aan/uitknop druk. - Alle typen behalve HQ8200: de accu is mogelijk leeg. Laad de accu op (zie hoofdstuk

Page 119 - TÜRKÇE 121

96IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 120 - TÜRKÇE122

Cuidado - Nunca mergulhe a máquina de barbear em água. - Carregue (todos os modelos, excepto HQ8200), utilize e guarde a máquina de barbear a uma temp

Page 121 - TÜRKÇE 123

Visão geral (g. 4)A Tampa de protecçãoB Unidade de corteC Botão de libertação da unidade de corteD Botão de ligar/desligar com símbolo de activaç

Page 122 - TÜRKÇE124

- Quando a máquina estiver a carregar, a luz CHARGE está continuamente acesa.Indicação ‘Bateria totalmente carregada’ - Quando a bateria estiver tota

Page 123

HQ8241/HQ8240: Carregue a máquina de barbear quando o motor parar ou abrandar.A carga total da bateria demorará cerca de 60 minutos.Na primeira carga

Page 124 - 4222.002.4986.3

Utilização da máquina de barbearNota: A HQ8200 só pode ser utilizada directamente a partir da corrente eléctrica.Nota para todos os modelos, excepto H

Comments to this Manuals

No comments