HQ8173, HQ8170ENGLISH 4DANSK 16 28SUOMI 42NORSK 54SVENSKA 6689100
3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Put the re
1024222.002.4502.4
collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of th
6 Remove the power unit cover by means of a screwdriver. 7 Remove the battery.Be careful, the battery strips are very sharp.Do not connect the shav
2 The shaver does not work when the on/off button is pressed.Cause 1: the battery is empty.Recharge the battery. See chapter ‘Charging’.Cause 2: the
16VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Dette apparat er ikke bereg
Produktet opfylder de internationalt godkendte IEC-sikkerhedsregler og kan skylles under rindende vand uden risiko.Vær forsigtig med varmt vand. Kontr
Når opladning af shaveren påbegyndes, blinker den nederste lysdiode rødt. Så snart batteriet har nok strøm til en enkelt
1 Sæt apparatstikket ind i shaveren. 2 Sæt netstikket i stikkontakten. 3 Så snart shaveren er ladet helt op, tages stikket ud af stikkontakten og
2 Bevæg skærene hurtigt hen over huden både i lige strøg og i cirkelbevægelser.Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør.Vær opmærksom på, at der k
Lysdioden over vandhanesymbolet blinker efter hver barbering for at huske dig på at rengøre shaveren (undtagen når den ned
4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers
Sørg for, at rengøre både inder- og ydersiden af skærhovedet. 4 Luk skærhovedet, og ryst overskydende vand væk.Skærhovedet må ikke tørres med et hånd
TrimmerRens trimmeren hver gang den har været brugt. 1 Sluk for shaveren, tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. 2 Ren
Udskift skærene, så snart lysdioden over skærhoved-symbolet begynder at blinke.Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ9 Phili
Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal
5 Bøj de re små hager ud til siden (1) og løft motorenheden op.Pas på, for hagerne er meget skarpe. 6 Frigør motorenheden med en skruetrækker. 7
Børst knive og lamelkapper med den medfølgende børste. Se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”, under “Hver 6. måned: Skærene”.Årsag 3: Skærene er
28Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Αυτή η συσκευή δεν προο
Ποτέ μη βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό και μην την ξεπλένετε κάτω από τη βρύση. Μην επαναφορτίζετε την ξυριστική μηχανή μέσα σε κλειστή θήκη.Αποσυν
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν αρχίσετε να τη φορτίζετε. Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.Μπορείτε επίσης να ξυριστείτε χ
Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει έως και 55 λεπτά αυτονομίας.Φορτίστε την ξυριστική μηχανή ότα
This washable shaver is not suitable for shaving in the shower.Do not immerse the shaver in water.Water may leak from the socket at the bottom of the
1 Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας μία φορά το κουμπί on/off (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση).Ο μπλε φωτεινός δακτύλιος γύρω
Για περιποίηση των φαβοριτών και του μουστακιού. 1 Ανοίξτε το φαβοριτοκόπτη πιέζοντας τον μετακινούμενο διακόπτη προς τα κάτω.Ο φαβοριτοκόπτης μπ
1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή, αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα και μετά το
1 Ανοίξτε τη μονάδα ξυρίσματος, γυρίστε την ασφάλεια αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το πλαίσιο συγκράτησης (2).
3 Κάθε έξι μήνες πρέπει να λιπαίνετε τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής.Μπορείτε να καθαρίσετε τη βάση φόρτ
Σημείωση: Μην μπερδεύετε τους κόπτες και τους οδηγούς, προκειμένου να εξασφαλίσετε άριστη απόδοση στο ξύρισμα. 1 Σβήστε την ξυριστική μηχανή, αποσυνδ
Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο
3 Ξεβιδώστε τις δύο βίδες στο χώρο συλλογής τριχών. 4 Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες στη μονάδα τροφοδοσίας. 5 Λυγίστε στο πλάι τα 4 άγκιστρα ασφάλισης
στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
3 Η μονάδα ξυρίσματος έχει βγει από την ξυριστική μηχανή.Η μονάδα ξυρίσματος δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.Αν η μονάδα ξυρίσματος αποσπαστεί από την ξυ
A few hours after charging, all lights go out.Remaining battery capacityThe amount of power left in the battery is indicated by the number of lights t
42TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden
Älä upota parranajokonetta veteen.Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia eikä siitä aihe
Akku täynnäKun akku on ladattu täyteen, kaikki vihreät merkkivalot palavat.Muutama tunti latauksen jälkeen kaikki merkkivalot sammuvat.
1 Työnnä pistoke parranajokoneeseen. 2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. 3 Irrota pistoke pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta, ku
2 Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä.Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva.Iho voi vaat
Vesihanasymbolin yläpuolella oleva merkkivalo alkaa vilkkua jokaisen parranajokerran jälkeen (paitsi silloin, kun alin merkkivalo pa
Muista puhdistaa ajopää sekä sisä- että ulkopuolelta. 4 Sulje ajopää ja ravista liika vesi pois.Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai paperipyyhkeell
TrimmeriPuhdista trimmeri joka käyttökerran jälkeen. 1 Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parran
Vaihda teräyksiköt heti, kun ajopään symbolin yläpuolella oleva merkkivalo alkaa vilkkua.Vaihda vaurioituneen tai kuluneen teräyksikön tilalle
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
Place the shaver properly in the plugged-in charging stand.Lift the shaver from the stand without tilting it. 1 Switch the
5 Taivuta syrjään 4 kiinnikettä (1) ja irrota virtayksikkö (2).Ole varovainen, sillä kiinnikkeet ovat teräviä. 6 Poista virtayksikön suojus ruuvita
Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla. Katso kohdan Puhdistus ja hoito osaa Puolen vuoden välein: teräyksiköt.Syy 3: teräyksiköt ov
54ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av per
Denne vaskbare barbermaskinen skal ikke brukes i dusjen.Barbermaskinen må ikke dyppes i vann.Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av apparatet nå
Når batteriet er fulladet, vil alle lampene lyse grønt.Et par timer etter lading, slukkes alle lampene.Hv
Du kan også lade apparatet ved å sette det i ladestativet, hvis dette fulgte med.Sett barbermaskinen i det tilkoblede ladestativet.Løft barb
4 Rengjør barbermaskinen (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). 5 Sett beskyttelsesdekslet på barbermaskinen etter hver gang du har brukt den, f
Merk: Det kan lekke vann fra kontakten nederst på apparatet når du skyller det. Dette er normalt og er ikke farlig.
1 Åpne skjæreenheten, vri låsen mot klokken (1), og ta ut holderammen (2). 2 Rengjør knivene og lamelltoppene med bør
Du kan rengjøre ladestativet med en fuktig klut.Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades.Apparatet kan op
4 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). 5 Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage.
3 Vri låsen mot klokken (1), og fjern holderammen (2). 4 Fjern skjærehodene og sett inn nye i skjæreenheten. Sett holderammen tilbake i skjæreenhet
problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en m
6 Fjern drivverkdekselet ved hjelp av en skrutrekker. 7 Ta ut batteriet.Vær forsiktig! Batteristrimlene er veldig skarpe.Ikke koble maskinen til st
Årsak 1: Batteriet er utladet.Lad opp batteriet. Se avsnittet Lading.Årsak 2: Apparatet er ikke koblet til strømnettet.Sett støpslet i stikkontakten.
66ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Apparaten är inte avsedd för användning av persone
Den här tvättbara rakapparaten är inte lämpad för rakning i duschen.Sänk inte ned rakapparaten i vatten.Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på a
Några timmar efter laddning släcks alla lampor.Återstående batterikapacitet visas av antalet tända lampor. Batterikapacite
Placera rakapparaten i det inkopplade laddningsstället.Lyft rakapparaten från stället utan att luta den.Rakning 1 Starta rakapparate
4 Rengör rakapparaten (se kapitlet Rengöring och underhåll). 5 Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter varje användningstillfälle så undviker du
Obs! Det kan rinna vatten från kontakten längst ned på apparaten när du sköljer den. Detta är normalt och inte farligt.
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.Note: Water may leak from the socket at
1 Öppna skärhuvudet, vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 2 Rengör knivarna och skydden med den medföljande
Du kan rengöra laddningsstället med en fuktad trasa.Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas.Rakappar
3 Vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 4 Ta ut rakhuvudena och placera de nya i skärhuvudet. Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet och v
batteriet kan du också ta med apparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljöv
6 Avlägsna strömenhetens hölje med en skruvmejsel. 7 Ta ut batteriet.Var försiktig, batteriskenorna är mycket vassa.Anslut inte trimmern till elnät
2 Rakapparaten sätts inte på när på/av-knappen trycks in.Orsak 1: batteriet är slut.Ladda batteriet. Se kapitlet Laddning.Orsak 2: apparaten är inte
79
80
81
1 Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 2 Clean the cutters and
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
You can clean the charging stand with a moist cloth.Storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage.The appliance can be
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Comments to this Manuals