Philips HQ8170/21 User Manual

Browse online or download User Manual for Men's shavers Philips HQ8170/21. Philips Elektrisk barbermaskin HQ8170/21 Brukerveiledning

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - HQ8173, HQ8170

HQ8173, HQ8170ENGLISH 4DANSK 16 28SUOMI 42NORSK 54SVENSKA 6689100

Page 2

3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Put the re

Page 3 - ENGLISH 5

1024222.002.4502.4

Page 4 - ENGLISH6

collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of th

Page 5 - ENGLISH 7

6 Remove the power unit cover by means of a screwdriver. 7 Remove the battery.Be careful, the battery strips are very sharp.Do not connect the shav

Page 6 - ENGLISH8

2 The shaver does not work when the on/off button is pressed.Cause 1: the battery is empty.Recharge the battery. See chapter ‘Charging’.Cause 2: the

Page 7 - ENGLISH 9

16VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Dette apparat er ikke bereg

Page 8 - ENGLISH10

Produktet opfylder de internationalt godkendte IEC-sikkerhedsregler og kan skylles under rindende vand uden risiko.Vær forsigtig med varmt vand. Kontr

Page 9 - ENGLISH 11

Når opladning af shaveren påbegyndes, blinker den nederste lysdiode rødt. Så snart batteriet har nok strøm til en enkelt

Page 10 - ENGLISH12

1 Sæt apparatstikket ind i shaveren. 2 Sæt netstikket i stikkontakten. 3 Så snart shaveren er ladet helt op, tages stikket ud af stikkontakten og

Page 11

2 Bevæg skærene hurtigt hen over huden både i lige strøg og i cirkelbevægelser.Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør.Vær opmærksom på, at der k

Page 12 - ENGLISH14

Lysdioden over vandhanesymbolet blinker efter hver barbering for at huske dig på at rengøre shaveren (undtagen når den ned

Page 13 - ENGLISH 15

4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers

Page 14

Sørg for, at rengøre både inder- og ydersiden af skærhovedet. 4 Luk skærhovedet, og ryst overskydende vand væk.Skærhovedet må ikke tørres med et hånd

Page 15 - DANSK 17

TrimmerRens trimmeren hver gang den har været brugt. 1 Sluk for shaveren, tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. 2 Ren

Page 16

Udskift skærene, så snart lysdioden over skærhoved-symbolet begynder at blinke.Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ9 Phili

Page 17 - DANSK 19

Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal

Page 18

5 Bøj de re små hager ud til siden (1) og løft motorenheden op.Pas på, for hagerne er meget skarpe. 6 Frigør motorenheden med en skruetrækker. 7

Page 19 - DANSK 21

Børst knive og lamelkapper med den medfølgende børste. Se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”, under “Hver 6. måned: Skærene”.Årsag 3: Skærene er

Page 20

28Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Αυτή η συσκευή δεν προο

Page 21 - DANSK 23

Ποτέ μη βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό και μην την ξεπλένετε κάτω από τη βρύση. Μην επαναφορτίζετε την ξυριστική μηχανή μέσα σε κλειστή θήκη.Αποσυν

Page 22

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν αρχίσετε να τη φορτίζετε. Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.Μπορείτε επίσης να ξυριστείτε χ

Page 23 - DANSK 25

Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει έως και 55 λεπτά αυτονομίας.Φορτίστε την ξυριστική μηχανή ότα

Page 24

This washable shaver is not suitable for shaving in the shower.Do not immerse the shaver in water.Water may leak from the socket at the bottom of the

Page 25 - DANSK 27

 1 Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας μία φορά το κουμπί on/off (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση).Ο μπλε φωτεινός δακτύλιος γύρω

Page 26 - 

Για περιποίηση των φαβοριτών και του μουστακιού. 1 Ανοίξτε το φαβοριτοκόπτη πιέζοντας τον μετακινούμενο διακόπτη προς τα κάτω.Ο φαβοριτοκόπτης μπ

Page 27 -  29

 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή, αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα και μετά το

Page 28 - 30

 1 Ανοίξτε τη μονάδα ξυρίσματος, γυρίστε την ασφάλεια αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το πλαίσιο συγκράτησης (2).

Page 29 -  31

3 Κάθε έξι μήνες πρέπει να λιπαίνετε τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής.Μπορείτε να καθαρίσετε τη βάση φόρτ

Page 30 - 32

Σημείωση: Μην μπερδεύετε τους κόπτες και τους οδηγούς, προκειμένου να εξασφαλίσετε άριστη απόδοση στο ξύρισμα. 1 Σβήστε την ξυριστική μηχανή, αποσυνδ

Page 31 -  33

Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο

Page 32 - 34

3 Ξεβιδώστε τις δύο βίδες στο χώρο συλλογής τριχών. 4 Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες στη μονάδα τροφοδοσίας. 5 Λυγίστε στο πλάι τα 4 άγκιστρα ασφάλισης

Page 33 -  35

στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό

Page 34 - 36

3 Η μονάδα ξυρίσματος έχει βγει από την ξυριστική μηχανή.Η μονάδα ξυρίσματος δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.Αν η μονάδα ξυρίσματος αποσπαστεί από την ξυ

Page 35 -  37

A few hours after charging, all lights go out.Remaining battery capacityThe amount of power left in the battery is indicated by the number of lights t

Page 36 - 38

42TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden

Page 37 -  39

Älä upota parranajokonetta veteen.Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia eikä siitä aihe

Page 38 - 40

Akku täynnäKun akku on ladattu täyteen, kaikki vihreät merkkivalot palavat.Muutama tunti latauksen jälkeen kaikki merkkivalot sammuvat.

Page 39 -  41

1 Työnnä pistoke parranajokoneeseen. 2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. 3 Irrota pistoke pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta, ku

Page 40

2 Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä.Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva.Iho voi vaat

Page 41 - SUOMI 43

Vesihanasymbolin yläpuolella oleva merkkivalo alkaa vilkkua jokaisen parranajokerran jälkeen (paitsi silloin, kun alin merkkivalo pa

Page 42

Muista puhdistaa ajopää sekä sisä- että ulkopuolelta. 4 Sulje ajopää ja ravista liika vesi pois.Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai paperipyyhkeell

Page 43 - SUOMI 45

TrimmeriPuhdista trimmeri joka käyttökerran jälkeen. 1 Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parran

Page 44

Vaihda teräyksiköt heti, kun ajopään symbolin yläpuolella oleva merkkivalo alkaa vilkkua.Vaihda vaurioituneen tai kuluneen teräyksikön tilalle

Page 45 - SUOMI 47

Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään

Page 46

Place the shaver properly in the plugged-in charging stand.Lift the shaver from the stand without tilting it. 1 Switch the

Page 47 - SUOMI 49

5 Taivuta syrjään 4 kiinnikettä (1) ja irrota virtayksikkö (2).Ole varovainen, sillä kiinnikkeet ovat teräviä. 6 Poista virtayksikön suojus ruuvita

Page 48

Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla. Katso kohdan Puhdistus ja hoito osaa Puolen vuoden välein: teräyksiköt.Syy 3: teräyksiköt ov

Page 49 - SUOMI 51

54ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av per

Page 50

Denne vaskbare barbermaskinen skal ikke brukes i dusjen.Barbermaskinen må ikke dyppes i vann.Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av apparatet nå

Page 51 - SUOMI 53

Når batteriet er fulladet, vil alle lampene lyse grønt.Et par timer etter lading, slukkes alle lampene.Hv

Page 52

Du kan også lade apparatet ved å sette det i ladestativet, hvis dette fulgte med.Sett barbermaskinen i det tilkoblede ladestativet.Løft barb

Page 53 - NORSK 55

4 Rengjør barbermaskinen (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). 5 Sett beskyttelsesdekslet på barbermaskinen etter hver gang du har brukt den, f

Page 54

Merk: Det kan lekke vann fra kontakten nederst på apparatet når du skyller det. Dette er normalt og er ikke farlig.

Page 55 - NORSK 57

 1 Åpne skjæreenheten, vri låsen mot klokken (1), og ta ut holderammen (2). 2 Rengjør knivene og lamelltoppene med bør

Page 56

Du kan rengjøre ladestativet med en fuktig klut.Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades.Apparatet kan op

Page 57 - NORSK 59

4 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). 5 Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage.

Page 58

3 Vri låsen mot klokken (1), og fjern holderammen (2). 4 Fjern skjærehodene og sett inn nye i skjæreenheten. Sett holderammen tilbake i skjæreenhet

Page 59 - NORSK 61

problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en m

Page 60

6 Fjern drivverkdekselet ved hjelp av en skrutrekker. 7 Ta ut batteriet.Vær forsiktig! Batteristrimlene er veldig skarpe.Ikke koble maskinen til st

Page 61 - NORSK 63

Årsak 1: Batteriet er utladet.Lad opp batteriet. Se avsnittet Lading.Årsak 2: Apparatet er ikke koblet til strømnettet.Sett støpslet i stikkontakten.

Page 62

66ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Apparaten är inte avsedd för användning av persone

Page 63 - NORSK 65

Den här tvättbara rakapparaten är inte lämpad för rakning i duschen.Sänk inte ned rakapparaten i vatten.Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på a

Page 64

Några timmar efter laddning släcks alla lampor.Återstående batterikapacitet visas av antalet tända lampor. Batterikapacite

Page 65 - SVENSKA 67

Placera rakapparaten i det inkopplade laddningsstället.Lyft rakapparaten från stället utan att luta den.Rakning 1 Starta rakapparate

Page 66 - SVENSKA68

4 Rengör rakapparaten (se kapitlet Rengöring och underhåll). 5 Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter varje användningstillfälle så undviker du

Page 67 - SVENSKA 69

Obs! Det kan rinna vatten från kontakten längst ned på apparaten när du sköljer den. Detta är normalt och inte farligt.

Page 68 - SVENSKA70

Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.Note: Water may leak from the socket at

Page 69 - SVENSKA 71

 1 Öppna skärhuvudet, vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 2 Rengör knivarna och skydden med den medföljande

Page 70 - SVENSKA72

Du kan rengöra laddningsstället med en fuktad trasa.Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas.Rakappar

Page 71 - SVENSKA 73

3 Vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 4 Ta ut rakhuvudena och placera de nya i skärhuvudet. Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet och v

Page 72 - SVENSKA74

batteriet kan du också ta med apparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljöv

Page 73 - SVENSKA 75

6 Avlägsna strömenhetens hölje med en skruvmejsel. 7 Ta ut batteriet.Var försiktig, batteriskenorna är mycket vassa.Anslut inte trimmern till elnät

Page 74 - SVENSKA76

2 Rakapparaten sätts inte på när på/av-knappen trycks in.Orsak 1: batteriet är slut.Ladda batteriet. Se kapitlet Laddning.Orsak 2: apparaten är inte

Page 79

 1 Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 2 Clean the cutters and

Page 90

You can clean the charging stand with a moist cloth.Storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage.The appliance can be

Comments to this Manuals

No comments