Philips S9111/42 User Manual

Browse online or download User Manual for Men's shavers Philips S9111/42. Philips Shaver series 9000 Rasoir électrique 100 % étanche S9111/42 Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 186
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

1M8 9104 562 317

Page 3

l’adattatore o un altro componente con ricambi originali. - Utilizzate il sistema SmartClean solo con la cartuccia di pulizia originale. - Posizionate

Page 4

- Il rasoio e il sistema SmartClean sono conformi a tutte le norme e ai regolamenti applicabili riguardanti l’esposizione ai campi elettromagnetici.I

Page 5

Quindi, prima la spia inferiore e poi la seconda spia lampeggiano in bianco e restano accese nché il rasoio non è completamente carico. Ricarica comp

Page 6 - PlusPlus

Blocco da viaggio Per portare l’apparecchio in viaggio, è possibile bloccare il rasoio. Il blocco da viaggio impedisce che il rasoio venga acceso acci

Page 7

Nota: dopo aver sostituito le testine, è necessario ripristinare il rasoio premendo il pulsante on/off per 7 secondi.Punto esclamativoTestine di rasa

Page 8

Carica tramite adattatore 1 Controllate che l’apparecchio sia spento. 2 Inserite lo spinotto nell’apparecchio (1) e l’adattatore nella presa di cor

Page 9 - PlusBasic

Modalità d’uso del rasoioRasaturaPeriodo di adattamento sulla pelleLe prime rasature potrebbero non avere il risultato che vi aspettate e la vostra pe

Page 10

Rasatura su pelle bagnataPotete usare questo rasoio anche sulla pelle del volto ricoperta di schiuma da barba o gel per la rasatura.Per radersi con la

Page 11 - S91XX, S90XX

Uso degli accessori rimovibiliNota: Gli accessori forniti potrebbero essere diversi in base ai prodotti. La confezione mostra gli accessori forniti co

Page 12

Uso dell’accessorio regolabarba 1 Controllate che l’apparecchio sia spento. 2 Estraete l’unità di rasatura dall’apparecchio.Nota: non ruotate l’uni

Page 13 - ENGLISH 13

S91XX, S90XXENGLISH 12ESPAÑOL 40FRANÇAIS 69ITALIANO 98PORTUGUÊS 127TÜRKÇE 156

Page 14 - ENGLISH14

4 Potete iniziare a regolare la vostra barba.Utilizzo dell’accessorio regolabarba senza il pettinePotete utilizzare l’accessorio regolabarba senza

Page 15 - ENGLISH 15

- Il sistema SmartClean Plus presenta due fasi: la fase di risciacquo e la fase di asciugatura.Preparazione all’uso del sistema SmartCleannon inclina

Page 16 - ENGLISH16

6 Spingete la parte superiore del sistema SmartClean verso il basso no a farlo scattare in posizione (“clic”). Uso del sistema SmartClean vericate

Page 17 - ENGLISH 17

4 Premete il pulsante on/off del sistema SmartClean per avviare il programma di pulizia. , Durante la fase di risciacquo, il relativo simbolo lampe

Page 18 - ENGLISH18

Sostituzione della cartuccia del sistema SmartClean - Sostituite la cartuccia di pulizia quando il simbolo di sostituzione lampeggia in arancione o q

Page 19 - ENGLISH 19

Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitare di danneggiare le testine di rasatura. 1 Sciacquate per un po’ l’unità di r

Page 20 - ENGLISH20

2 Posizionate il supporto per l’anello d’arresto sull’anello d’arresto (1), ruotatelo in senso antiorario (2) e rimuovetelo dalla testina di rasatur

Page 21 - ENGLISH 21

7 Posizionate il supporto per l’anello d’arresto sull’anello d’arresto (1), posizionatelo sulla testina di rasatura (2) e ruotatelo in senso orario

Page 22 - ENGLISH22

Pulizia dell’accessorio regolabarbaPulite l’accessorio regolabarba dopo ogni utilizzo. 1 Estraete il pettine dall’accessorio regolabarba. 2 Sciacqua

Page 23 - ENGLISH 23

1 Il simbolo dell’unità di rasatura si accende di luce ssa, le frecce lampeggiano in bianco e viene emesso un segnale acustico quando il rasoio vie

Page 24 - ENGLISH24

12IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 25 - ENGLISH 25

6 Posizionate il supporto per l’anello d’arresto sull’anello d’arresto (1), posizionatelo sulla testina di rasatura (2) e ruotatelo in senso orario

Page 26 - ENGLISH26

Testine di rasatura - Vi consigliamo di sostituire le testine di rasatura ogni due anni. Sostituite sempre le testine di rasatura con testine di rasat

Page 27 - ENGLISH 27

Rimozione della batteria ricaricabile del rasoioNota: consigliamo di far rimuovere la batteria ricaricabile da un tecnico.rimuovete la batteria ricari

Page 28 - ENGLISH28

Risoluzione dei problemiQuesto capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il prob

Page 29 - ENGLISH 29

Problema Possibile causa SoluzionePulite il rasoio accuratamente prima di continuare la rasatura (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”).Ho sost

Page 30 - ENGLISH30

Problema Possibile causa SoluzioneDalla parte inferiore del rasoio fuoriesce acqua.Durante la pulizia, si può accumulare dell’acqua tra il corpo inter

Page 31 - ENGLISH 31

Problema Possibile causa SoluzioneLa cartuccia di pulizia è vuota. Il simbolo di sostituzione lampeggia per indicare che è necessario sostituire la ca

Page 32 - ENGLISH32

127IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 33 - ENGLISH 33

Nota: Os acessórios fornecidos podem variar consoante os diferentes produtos. A caixa mostra os acessórios que são fornecidos com o seu aparelho.Impor

Page 34 - ENGLISH34

Cuidado - Nunca imerja o sistema SmartClean em água nem o enxagúe em água corrente. - Não lave a máquina de barbear em água de temperatura superior a

Page 35 - ENGLISH 35

Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance.Important Re

Page 36 - ENGLISH36

Conformidade com as normas - Esta máquina de barbear está em conformidade com as normas de segurança aprovadas internacionalmente. Esta é adequada par

Page 37 - ENGLISH 37

progressivamente uma após a outra. Quando a máquina de barbear contém energia suciente para um barbear completo, a luz inferior do indicador de carga

Page 38 - ENGLISH38

Capacidade restante da bateria - A capacidade restante da bateria é indicada pelas luzes do indicador de carga da bateria que se mantêm continuamente

Page 39 - ENGLISH 39

Nota: Também pode desactivar o bloqueio de viagem ligando o aparelho à corrente eléctrica.Substituição das cabeças de cortePara o desempenho máximo de

Page 40

CarregamentoO carregamento demora aprox. 1 hora.Uma máquina de barbear completamente carregada tem uma autonomia de até 50 minutos.Nota: Não pode util

Page 41 - ESPAÑOL 41

5 Coloque a máquina de barbear no suporte (1), incline a máquina para trás (2) e pressione a tampa superior para conectar a máquina de barbear (ouve

Page 42 - ESPAÑOL42

2 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando movimentos circulares. - Não efectue movimentos rectilíneos. 3 Prima uma vez o botão de ligar/

Page 43 - ESPAÑOL 43

6 Seque o rosto e limpe a máquina de barbear cuidadosamente depois da utilização (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Nota: Assegure-se de

Page 44 - ESPAÑOL44

6 Retire o acessório aparador do aparelho, puxando-o.Nota: Não rode o acessório aparador enquanto o puxa para fora do aparelho. 7 Introduza a saliê

Page 45 - ESPAÑOL 45

1 Deslize o pente directamente nas ranhuras de guia de ambos os lados do acessório estilizador de barba (ouve-se um estalido). 2 Prima o selector d

Page 46 - ESPAÑOL46

- Only use the SmartClean system with the original cleaning cartridge. - Always place the SmartClean system on a stable, level and horizontal surface

Page 47 - ESPAÑOL 47

Limpeza e manutençãoNota: Os acessórios fornecidos podem variar consoante os diferentes produtos. A caixa mostra os acessórios que são fornecidos com

Page 48 - ESPAÑOL48

4 Retire o selo da recarga de limpeza. 5 Coloque a recarga de limpeza no sistema SmartClean. 6 Pressione a parte superior do sistema SmartClean n

Page 49 - ESPAÑOL 49

2 Segure na máquina de barbear voltada ao contrário, sobre o suporte. Certique-se de que a parte frontal da máquina está voltada para o sistema Sma

Page 50 - ESPAÑOL50

Nota: Se premir o botão ligar/desligar do sistema SmartClean durante o programa de limpeza, o programa é interrompido. Neste caso, a intermitência do

Page 51 - ESPAÑOL 51

Limpeza da máquina de barbear à torneiraLimpe a máquina de barbear após cada utilização para obter o melhor desempenho da máquina de barbear.Tenha cu

Page 52 - ESPAÑOL52

Método de limpeza profunda Certique-se de que o aparelho está desligado. 1 Puxe o suporte da cabeça de corte para fora da parte inferior do acessóri

Page 53 - ESPAÑOL 53

6 Volte a colocar as cabeças de corte no respectivo suporte.Nota: Certique-se de que os entalhes dos dois lados das cabeças de corte se encaixam na

Page 54 - ESPAÑOL54

4 Depois da limpeza, desligue o aparelho.Sugestão: A cada seis meses, lubrique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura

Page 55 - ESPAÑOL 55

SubstituiçãoSubstituição das cabeças de cortePara o desempenho máximo de corte, é aconselhável substituir as cabeças de corte a cada dois anos.Lembret

Page 56 - ESPAÑOL56

5 Coloque novas cabeças de corte no suporte.Nota: Certique-se de que os entalhes dos dois lados das cabeças de corte se encaixam nas saliências no

Page 57 - ESPAÑOL 57

The displayNote: Before you use the shaver for the rst time, remove the protective foil from the display. - S91XX/S90XXCharging - Charging takes appr

Page 58 - ESPAÑOL58

Encomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode

Page 59 - ESPAÑOL 59

- Este símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela directiva europeia 2006/66/CE, o que signica que es

Page 60 - ESPAÑOL60

1 Introduza a chave de fendas na ranhura entre os painéis frontal e posterior na parte inferior do aparelho. Retire o painel posterior. 2 Retire o

Page 61 - ESPAÑOL 61

Problema Possível causa SoluçãoA máquina de barbear não funciona quando primo o botão ligar/desligar.A máquina de barbear continua ligada à corrente e

Page 62 - ESPAÑOL62

Problema Possível causa SoluçãoSubstituí as cabeças de corte, mas o lembrete de substituição continua activo.Não repôs a máquina de barbear.Reponha a

Page 63 - ESPAÑOL 63

Problema Possível causa SoluçãoO sistema SmartClean não funciona quando primo o botão ligar/desligar.O sistema SmartClean não está ligado à alimentaçã

Page 64 - ESPAÑOL64

Problema Possível causa SoluçãoO escoamento da recarga de limpeza pode estar obstruído.Empurre os pêlos no escoamento com um palito.A máquina de barbe

Page 65 - ESPAÑOL 65

157GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu

Page 66 - ESPAÑOL66

Not: Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir. Cihazınızla birlikte verilen aksesuarları kutu üzerinde görebilirsiniz

Page 67 - ESPAÑOL 67

- SmartClean sistemini sadece orijinal temizleme kartuşu ile kullanın. - SmartClean sistemini, akmasını önlemek için daima düz, yatay bir sabit bir z

Page 68 - ESPAÑOL68

- When the battery is fully charged, all lights of the battery charge indicator light up white continuously.Battery low - When the battery is almost

Page 69 - FRANÇAIS

Genel - Adaptörde otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır ve cihaz 100-240 volt arası elektrik şebeke gerilimlerinde kullanıma uygundur. - Adaptör 10

Page 70 - FRANÇAIS70

Pil tamamen şarj edildiğine Not: Bu cihaz yalnızca kablosuz olarak kullanılabilir.Not: Pil dolu olduğunda, ekran 30 dakika sonra otomatik olarak kapan

Page 71 - FRANÇAIS 71

Seyahat kilidini çalıştırma 1 Seyahat kilidi moduna girmek için açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun. , Seyahat kilidi etkinleştirilirken seya

Page 72 - FRANÇAIS72

Ünlem işaretiTıkalı tıraş başlıkları - Tıraş başlıkları tıkanmışsa ünlem işareti turuncu renkte sürekli yanar. Değiştirme uyarısı ve temizlik uyarısı

Page 73 - FRANÇAIS 73

SmartClean sisteminde şarj etme (sadece belirli modellerde) 1 Küçük şi SmartClean sistemine takın. 2 Adaptörü prize takın. 3 Tıraş makinesini yuv

Page 74 - FRANÇAIS74

İpucu: En iyi sonucu sağlamak için 3 gün ya da daha uzun bir süre tıraş olmadığınızda ilk olarak ön düzeltme yapmanızı öneririz.Not: Bu cihaz yalnızca

Page 75 - FRANÇAIS 75

5 Tıraş başlıklarını dairesel hareketler yaparak cildinizin üzerinde dolaştırın.Not: Cildinizde kolayca kaymasını sağlamak için tıraş ünitesini sık

Page 76 - FRANÇAIS76

4 Artık düzeltmeye başlayabilirsiniz. 5 Cihazı kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. , Ekran birkaç saniye aydınlanır ve kalan pil şar

Page 77 - FRANÇAIS 77

1 Tarağı sakal şekillendirme aparatının iki yanındaki düzeltme oluklarına kaydırarak takın (‘klik’ sesi duyulur). 2 Uzunluk seçiciye basın ve isted

Page 78 - FRANÇAIS78

Temizlik ve bakımNot: Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir. Cihazınızla birlikte verilen aksesuarları kutu üzerin

Page 79 - FRANÇAIS 79

Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. , While you activate the travel lock, the travel lo

Page 80 - FRANÇAIS80

4 Temizleme kartuşu contasını çekerek çıkarın. 5 Temizleme kartuşunu SmartClean sistemine yerleştirin. 6 SmartClean sisteminin üst parçasını bast

Page 81 - FRANÇAIS 81

2 Tıraş makinesini yuva üzerinde baş aşağı tutun. Tıraş makinesinin ön tarafının SmartClean sistemine dönük olduğundan emin olun. 3 Tıraş makinesin

Page 82 - FRANÇAIS82

Not: Temizleme programı sırasında adaptör prizden çekilirse program iptal olur. Not: Temizleme programı ve şarj işlemi tamamlandıktan 30 dakika sonra

Page 83 - FRANÇAIS 83

Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin.Tıraş ünitesini kuruturken kesinlikle havlu veya peçe

Page 84 - FRANÇAIS84

3 Tıraş başlıklarını tıraş başlığı tutucudan çıkarın. Her bir tıraş başlığında bir bıçak ve koruyucu bulunur.Not: Birbirleriyle eşleşen takımlar old

Page 85 - FRANÇAIS 85

Not: Tıraş başlıklarını ve tutma halkalarını tekrar takarken tıraş başlığı tutucuyu elinizden bırakmayın. Hasara neden olabileceğinden bu işlem sırası

Page 86 - FRANÇAIS86

Saklama 1 Tıraş makinesini birlikte verilen kılıfında saklayın.Not: Tıraş makinesini kılıfına koymadan önce kurumasını beklemenizi öneririz.Değiştir

Page 87 - FRANÇAIS 87

4 Tıraş başlıklarını tıraş başlığı yuvasından çıkarın ve çöpe atın. 5 Yeni başlıkları yuvaya takın.Not: Tıraş başlıklarının iki yanındaki çentikler

Page 88 - FRANÇAIS88

Aksesuarların sipariş edilmesiAksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gi

Page 89 - FRANÇAIS 89

Geri dönüşüm - Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/ EU sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir. - Bu simge, ürünün normal e

Page 90

Exclamation markBlocked shaving heads - If the shaving heads are blocked, the exclamation mark lights up orange continuously. The replacement reminder

Page 91 - FRANÇAIS 91

2 Ön paneli çıkarın. 3 İç panelin üst kısmında yer alan iki vidayı sökün ve iç paneli çıkarın. 4 Şarj edilebilir pili tornavida yardımıyla çıkarın

Page 92 - FRANÇAIS92

Sorun Nedeni ÇözümSeyahat kilidi devrededir.Seyahat kilidini devre dışı bırakmak için açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun.Tıraş makinesi eskis

Page 93 - FRANÇAIS 93

Sorun Nedeni ÇözümŞarj sırasında ekranda aniden bir ünlem işareti görüntülendi.Tıraş makinesini aşırı ısınmıştır.Tıraş makinesini prizden çekerek yakl

Page 94 - FRANÇAIS94

Sorun Nedeni ÇözümTemizleme kartuşunun değiştirilmesi gerekir.Temizleme kartuşunu değiştirin (bkz. ‘Temizlik ve bakım’ bölümü).Temizleme kartuşu boştu

Page 97 - FRANÇAIS 97

© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.Document order number: 4222.002.5615.3 (12/2014)

Page 98 - ITALIANO

Charging with the adapter 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the appliance (1) and put the adapter in the wall

Page 100 - ITALIANO100

Using the shaverShavingSkin adaptation periodYour rst shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated

Page 101 - ITALIANO 101

1 Apply some water to your skin. 2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin. 3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the sha

Page 102 - ITALIANO102

Using the click-on attachmentsNote: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied wi

Page 103 - ITALIANO 103

Using the beard styler attachment 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Pull the shaving unit straight off the appliance.Note: Do not twist

Page 104 - ITALIANO104

Using the beard styler attachment without combYou can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or

Page 105 - ITALIANO 105

Preparing the SmartClean system for useDo not tilt the SmartClean to prevent leakage.Note: Hold the SmartClean while you prepare it for use. 1 Put t

Page 106 - ITALIANO106

Using the SmartClean systemAlways make sure to shake excess water off the shaver before you place it in the SmartClean. 1 Press the top cap to be abl

Page 107 - ITALIANO 107

, SmartClean systems Plus only:During the drying phase, the drying symbol will ash. Note: The drying phase takes approx. 4 hours. , When the cleanin

Page 108 - ITALIANO108

2 Take the empty cleaning cartridge from the SmartClean system and pour any remaining cleaning uid out of the cleaning cartridge.You can simply pou

Page 109 - ITALIANO 109

2 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. 3 Rinse the shaving head holder under a warm tap. 4 Carefully shake off ex

Page 111 - ITALIANO 111

4 Clean the cutter and guard under the tap. 5 After cleaning, place the cutter back into the guard. 6 Put the shaving heads back into the shaving

Page 112 - ITALIANO112

Cleaning the click-on attachmentsCleaning the trimmer attachmentClean the trimmer attachment every time you have used it. 1 Switch on the appliance w

Page 113 - ITALIANO 113

Storage 1 Store the shaver in the pouch supplied.Note: We advise you to let the shaver dry before you store it in the pouch.ReplacementReplacing the

Page 114 - ITALIANO114

4 Remove the shavings heads from the shaving head holder and throw them away. 5 Place new shaving heads in the holder.Note: Make sure the notches o

Page 115 - ITALIANO 115

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service. or go to your Philips dealer. You can also contact the Phi

Page 116 - ITALIANO116

- Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules an

Page 117 - ITALIANO 117

Guarantee restrictionsThe shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to w

Page 118 - ITALIANO118

Problem Possible cause SolutionHairs or dirt obstruct the shaving heads.Clean the shaving heads (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).Clean the sha

Page 119 - ITALIANO 119

Problem Possible cause SolutionAn exclamation mark, replacement reminder and the cleaning reminder have suddenly appeared on the display.The shaving h

Page 120 - ITALIANO120

Problem Possible cause SolutionThe cleaning cartridge is empty.The replacement symbol ashes to indicate you have to replace the cleaning cartridge.Pl

Page 122 - ITALIANO122

40IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 123 - ITALIANO 123

23 Soporte del anillo de retención24 FundaNota: Los accesorios suministrados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que se h

Page 124 - ITALIANO124

Precaución - No sumerja nunca el sistema SmartClean en agua ni lo enjuague bajo el grifo. - No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C

Page 125 - ITALIANO 125

Cumplimiento de estándares - Esta afeitadora es resistente al agua y cumple las normas de seguridad aprobadas internacionalmente. Se puede utilizar en

Page 126 - ITALIANO126

Carga - La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.Nota: Este aparato solo funciona sin cable. - Carga rápida: cuando enchufa el aparato a

Page 127 - PORTUGUÊS

Batería baja - Cuando la batería está casi descargada, el piloto inferior comienza a parpadear en naranja y se oye un sonido. Carga disponible en la b

Page 128 - PORTUGUÊS128

Desactivación del bloqueo para viajes 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. , El símbolo del bloqueo para viajes parpadea y, a c

Page 129 - PORTUGUÊS 129

Sobrecalentamiento - Si el aparato se calienta en exceso durante la carga, el signo de exclamación parpadea en color naranja. - Cuando esto sucede, l

Page 130 - PORTUGUÊS130

Carga mediante el sistema SmartClean (solo en modelos especícos) 1 Enchufe la clavija pequeña al sistema SmartClean. 2 Enchufe el adaptador a la to

Page 131 - PORTUGUÊS 131

Consejo: Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que recorte previamente la barba si no se ha afeitado durante 3 días o más.Nota: Este ap

Page 133 - PORTUGUÊS 133

4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimiento

Page 134 - PORTUGUÊS134

4 Ya puede comenzar a utilizar el recortador. 5 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar el aparato. , La pantalla se ilumina durant

Page 135 - PORTUGUÊS 135

1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados del accesorio perlador de barba (“clic”). 2 Pulse el selector de longitud y

Page 136 - PORTUGUÊS136

Limpieza y mantenimientoNota: Los accesorios suministrados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que se han suministrado con

Page 137 - PORTUGUÊS 137

4 Quite el sellado del cartucho de limpieza. 5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. 6 Presione la parte superior del sistema

Page 138 - PORTUGUÊS138

2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte. Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema SmartClean

Page 139 - PORTUGUÊS 139

Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean durante el programa de limpieza, éste se interrumpe. En este caso, el símbolo de e

Page 140 - PORTUGUÊS140

Limpieza de la afeitadora bajo el grifoPara conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso.Tenga cuidado con el

Page 141 - PORTUGUÊS 141

2 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj (2) y extráigalo

Page 142 - PORTUGUÊS142

7 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), colóquelo en el cabezal de afeitado (2) y gírelo en el sentido de las a

Page 144 - PORTUGUÊS144

Limpieza del accesorio perlador de barbaLimpie el accesorio perlador de barba cada vez que lo utilice. 1 Tire del peine-guía para extraerlo del acc

Page 145 - PORTUGUÊS 145

Recordatorio de sustituciónEl símbolo de la unidad de afeitado se iluminará para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado. Sustitu

Page 146 - PORTUGUÊS146

6 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), colóquelo en el cabezal de afeitado (2) y gírelo en el sentido de las a

Page 147 - PORTUGUÊS 147

- Cabezales del cepillo de limpieza Philips RQ560/RQ563 - Cartucho de limpieza JC301/JC302/JC303/JC304/JC305Cabezales de afeitado - Le aconsejamos re

Page 148 - PORTUGUÊS148

Cómo quitar la batería recargable de la afeitadoraNota: Le recomendamos encarecidamente que acuda a un profesional para que extraiga la batería recar

Page 149 - PORTUGUÊS 149

Guía de resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el pro

Page 150 - PORTUGUÊS150

Problema Posible causa SoluciónEl pelo o la suciedad obstruyen los cabezales de afeitado.Limpie los cabezales de afeitado (consulte el capítulo “Limpi

Page 151 - PORTUGUÊS 151

Problema Posible causa SoluciónHa aparecido un signo de exclamación, un recordatorio de sustitución y el recordatorio de limpieza de pronto en la pant

Page 152 - PORTUGUÊS152

Problema Posible causa SoluciónEs necesario sustituir el cartucho de limpieza.Sustituya el cartucho de limpieza (consulte el capítulo “Limpieza y mant

Page 153 - PORTUGUÊS 153

69IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 155 - PORTUGUÊS 155

Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. L’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votre ap

Page 156 - PORTUGUÊS156

Attention - Ne plongez jamais le système SmartClean dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. - N’utilisez jamais une eau dont la température e

Page 157

Conforme aux normes - Ce rasoir est étanche et conforme aux normes internationales de sécurité. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et

Page 158 - TÜRKÇE158

Charge - La charge dure environ 1 heure.Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans l. - Charge rapide : lorsque vous bran

Page 159 - TÜRKÇE 159

Piles faibles - Lorsque la batterie est presque vide, le voyant inférieur clignote en orange et vous entendez un son. Niveau de charge de la batterie

Page 160 - TÜRKÇE160

Désactivation du verrouillage 1 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes. , Le symbole du système de verrouillage clignote, puis s

Page 161 - TÜRKÇE 161

Surchauffe - Si l’appareil surchauffe pendant la charge, le point d’exclamation se met à clignoter en orange. - Lorsque cela se produit, le rasoir s’

Page 162 - TÜRKÇE162

4 Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support avec l’avant du rasoir orienté vers le système SmartClean. 5 Placez le rasoir dans le support

Page 163 - TÜRKÇE 163

1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. , L’afcheur s’allume pendant quelques secondes. 2 Faites glisser les têtes de

Page 164 - TÜRKÇE164

6 Séchez votre visage et nettoyez soigneusement le rasoir après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Remarque : Rincez le raso

Page 166 - TÜRKÇE166

6 Détachez la tondeuse de l’appareil.Remarque : Ne tournez pas la tondeuse tandis que vous la retirez de l’appareil. 7 Insérez la languette de la t

Page 167 - TÜRKÇE 167

2 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe, puis poussez-le vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage de la hauteur de coupe souh

Page 168 - TÜRKÇE168

Nettoyage du rasoir dans le système SmartClean Il existe deux types de système SmartClean. Les fonctionnalités disponibles sur votre système SmartCle

Page 169 - TÜRKÇE 169

5 Placez la cartouche de nettoyage dans le système SmartClean. 6 Remettez en place le haut du système SmartClean en appuyant dessus (clic). Utilis

Page 170 - TÜRKÇE170

3 Placez le rasoir dans le support (1), penchez le rasoir en arrière (2) et appuyez sur le capuchon supérieur pour connecter le rasoir (clic) (3).

Page 171 - TÜRKÇE 171

Remarque : Si vous retirez l’adaptateur de la prise secteur pendant le programme de nettoyage, le programme s’annule. Remarque : 30 minutes après la

Page 172 - TÜRKÇE172

Nettoyage du rasoir à l’eauPour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation.Veillez à ce que l’eau ne s

Page 173 - TÜRKÇE 173

2 Placez le support de l’anneau de xation sur l’anneau (1), faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2), puis enlevez la

Page 174 - TÜRKÇE174

7 Placez le support de l’anneau de xation sur l’anneau (1), puis sur la tête de rasage (2). Faites-le ensuite pivoter dans le sens des aiguilles d’

Page 175 - TÜRKÇE 175

Nettoyage de l’accessoire barbeNettoyez l’accessoire barbe après chaque utilisation. 1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe. 2 Rincez l’accessoire

Page 176 - TÜRKÇE176

PlusBasic4333MO312142567 8

Page 177 - TÜRKÇE 177

1 Le symbole des têtes de rasoir s’allume en continu, les èches clignotent en blanc et vous entendez un signal sonore lorsque vous éteignez le raso

Page 178 - TÜRKÇE178

6 Placez le support de l’anneau de xation sur l’anneau (1), puis sur la tête de rasage (2). Faites-le ensuite pivoter dans le sens des aiguilles d

Page 179 - TÜRKÇE 179

- Têtes de brosse de nettoyage Philips RQ560/RQ563 - Cartouche de nettoyage JC301/JC302/JC303/JC304/JC305Têtes de rasoir -Nous vous conseillons de re

Page 180 - TÜRKÇE180

Retrait de la batterie rechargeable du rasoirRemarque : Nous vous conseillons vivement de faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel.

Page 181 - TÜRKÇE 181

DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le

Page 182 - TÜRKÇE182

Problème Cause possible SolutionNettoyez entièrement l’appareil avant de recommencer à vous raser. (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).J’ai

Page 183 - TÜRKÇE 183

Problème Cause possible SolutionUn point d’exclamation, un rappel de remplacement et l’alarme de nettoyage sont soudainement apparus sur l’afcheur.Le

Page 184

Problème Cause possible SolutionLa cartouche de nettoyage doit être remplacée.Remplacez la cartouche de nettoyage (voir le chapitre « Nettoyage et ent

Page 185

98IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 186 - All rights reserved

Nota: Gli accessori forniti potrebbero essere diversi in base ai prodotti. La confezione mostra gli accessori forniti con l’apparecchio.Importante Pri

Comments to this Manuals

No comments