S91xx/S90xx
1M8 9104 562 317
l’adattatore o un altro componente con ricambi originali. - Utilizzate il sistema SmartClean solo con la cartuccia di pulizia originale. - Posizionate
- Il rasoio e il sistema SmartClean sono conformi a tutte le norme e ai regolamenti applicabili riguardanti l’esposizione ai campi elettromagnetici.I
Quindi, prima la spia inferiore e poi la seconda spia lampeggiano in bianco e restano accese nché il rasoio non è completamente carico. Ricarica comp
Blocco da viaggio Per portare l’apparecchio in viaggio, è possibile bloccare il rasoio. Il blocco da viaggio impedisce che il rasoio venga acceso acci
Nota: dopo aver sostituito le testine, è necessario ripristinare il rasoio premendo il pulsante on/off per 7 secondi.Punto esclamativoTestine di rasa
Carica tramite adattatore 1 Controllate che l’apparecchio sia spento. 2 Inserite lo spinotto nell’apparecchio (1) e l’adattatore nella presa di cor
Modalità d’uso del rasoioRasaturaPeriodo di adattamento sulla pelleLe prime rasature potrebbero non avere il risultato che vi aspettate e la vostra pe
Rasatura su pelle bagnataPotete usare questo rasoio anche sulla pelle del volto ricoperta di schiuma da barba o gel per la rasatura.Per radersi con la
Uso degli accessori rimovibiliNota: Gli accessori forniti potrebbero essere diversi in base ai prodotti. La confezione mostra gli accessori forniti co
Uso dell’accessorio regolabarba 1 Controllate che l’apparecchio sia spento. 2 Estraete l’unità di rasatura dall’apparecchio.Nota: non ruotate l’uni
S91XX, S90XXENGLISH 12ESPAÑOL 40FRANÇAIS 69ITALIANO 98PORTUGUÊS 127TÜRKÇE 156
4 Potete iniziare a regolare la vostra barba.Utilizzo dell’accessorio regolabarba senza il pettinePotete utilizzare l’accessorio regolabarba senza
- Il sistema SmartClean Plus presenta due fasi: la fase di risciacquo e la fase di asciugatura.Preparazione all’uso del sistema SmartCleannon inclina
6 Spingete la parte superiore del sistema SmartClean verso il basso no a farlo scattare in posizione (“clic”). Uso del sistema SmartClean vericate
4 Premete il pulsante on/off del sistema SmartClean per avviare il programma di pulizia. , Durante la fase di risciacquo, il relativo simbolo lampe
Sostituzione della cartuccia del sistema SmartClean - Sostituite la cartuccia di pulizia quando il simbolo di sostituzione lampeggia in arancione o q
Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitare di danneggiare le testine di rasatura. 1 Sciacquate per un po’ l’unità di r
2 Posizionate il supporto per l’anello d’arresto sull’anello d’arresto (1), ruotatelo in senso antiorario (2) e rimuovetelo dalla testina di rasatur
7 Posizionate il supporto per l’anello d’arresto sull’anello d’arresto (1), posizionatelo sulla testina di rasatura (2) e ruotatelo in senso orario
Pulizia dell’accessorio regolabarbaPulite l’accessorio regolabarba dopo ogni utilizzo. 1 Estraete il pettine dall’accessorio regolabarba. 2 Sciacqua
1 Il simbolo dell’unità di rasatura si accende di luce ssa, le frecce lampeggiano in bianco e viene emesso un segnale acustico quando il rasoio vie
12IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
6 Posizionate il supporto per l’anello d’arresto sull’anello d’arresto (1), posizionatelo sulla testina di rasatura (2) e ruotatelo in senso orario
Testine di rasatura - Vi consigliamo di sostituire le testine di rasatura ogni due anni. Sostituite sempre le testine di rasatura con testine di rasat
Rimozione della batteria ricaricabile del rasoioNota: consigliamo di far rimuovere la batteria ricaricabile da un tecnico.rimuovete la batteria ricari
Risoluzione dei problemiQuesto capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il prob
Problema Possibile causa SoluzionePulite il rasoio accuratamente prima di continuare la rasatura (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”).Ho sost
Problema Possibile causa SoluzioneDalla parte inferiore del rasoio fuoriesce acqua.Durante la pulizia, si può accumulare dell’acqua tra il corpo inter
Problema Possibile causa SoluzioneLa cartuccia di pulizia è vuota. Il simbolo di sostituzione lampeggia per indicare che è necessario sostituire la ca
127IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Nota: Os acessórios fornecidos podem variar consoante os diferentes produtos. A caixa mostra os acessórios que são fornecidos com o seu aparelho.Impor
Cuidado - Nunca imerja o sistema SmartClean em água nem o enxagúe em água corrente. - Não lave a máquina de barbear em água de temperatura superior a
Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance.Important Re
Conformidade com as normas - Esta máquina de barbear está em conformidade com as normas de segurança aprovadas internacionalmente. Esta é adequada par
progressivamente uma após a outra. Quando a máquina de barbear contém energia suciente para um barbear completo, a luz inferior do indicador de carga
Capacidade restante da bateria - A capacidade restante da bateria é indicada pelas luzes do indicador de carga da bateria que se mantêm continuamente
Nota: Também pode desactivar o bloqueio de viagem ligando o aparelho à corrente eléctrica.Substituição das cabeças de cortePara o desempenho máximo de
CarregamentoO carregamento demora aprox. 1 hora.Uma máquina de barbear completamente carregada tem uma autonomia de até 50 minutos.Nota: Não pode util
5 Coloque a máquina de barbear no suporte (1), incline a máquina para trás (2) e pressione a tampa superior para conectar a máquina de barbear (ouve
2 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando movimentos circulares. - Não efectue movimentos rectilíneos. 3 Prima uma vez o botão de ligar/
6 Seque o rosto e limpe a máquina de barbear cuidadosamente depois da utilização (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Nota: Assegure-se de
6 Retire o acessório aparador do aparelho, puxando-o.Nota: Não rode o acessório aparador enquanto o puxa para fora do aparelho. 7 Introduza a saliê
1 Deslize o pente directamente nas ranhuras de guia de ambos os lados do acessório estilizador de barba (ouve-se um estalido). 2 Prima o selector d
- Only use the SmartClean system with the original cleaning cartridge. - Always place the SmartClean system on a stable, level and horizontal surface
Limpeza e manutençãoNota: Os acessórios fornecidos podem variar consoante os diferentes produtos. A caixa mostra os acessórios que são fornecidos com
4 Retire o selo da recarga de limpeza. 5 Coloque a recarga de limpeza no sistema SmartClean. 6 Pressione a parte superior do sistema SmartClean n
2 Segure na máquina de barbear voltada ao contrário, sobre o suporte. Certique-se de que a parte frontal da máquina está voltada para o sistema Sma
Nota: Se premir o botão ligar/desligar do sistema SmartClean durante o programa de limpeza, o programa é interrompido. Neste caso, a intermitência do
Limpeza da máquina de barbear à torneiraLimpe a máquina de barbear após cada utilização para obter o melhor desempenho da máquina de barbear.Tenha cu
Método de limpeza profunda Certique-se de que o aparelho está desligado. 1 Puxe o suporte da cabeça de corte para fora da parte inferior do acessóri
6 Volte a colocar as cabeças de corte no respectivo suporte.Nota: Certique-se de que os entalhes dos dois lados das cabeças de corte se encaixam na
4 Depois da limpeza, desligue o aparelho.Sugestão: A cada seis meses, lubrique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura
SubstituiçãoSubstituição das cabeças de cortePara o desempenho máximo de corte, é aconselhável substituir as cabeças de corte a cada dois anos.Lembret
5 Coloque novas cabeças de corte no suporte.Nota: Certique-se de que os entalhes dos dois lados das cabeças de corte se encaixam nas saliências no
The displayNote: Before you use the shaver for the rst time, remove the protective foil from the display. - S91XX/S90XXCharging - Charging takes appr
Encomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode
- Este símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela directiva europeia 2006/66/CE, o que signica que es
1 Introduza a chave de fendas na ranhura entre os painéis frontal e posterior na parte inferior do aparelho. Retire o painel posterior. 2 Retire o
Problema Possível causa SoluçãoA máquina de barbear não funciona quando primo o botão ligar/desligar.A máquina de barbear continua ligada à corrente e
Problema Possível causa SoluçãoSubstituí as cabeças de corte, mas o lembrete de substituição continua activo.Não repôs a máquina de barbear.Reponha a
Problema Possível causa SoluçãoO sistema SmartClean não funciona quando primo o botão ligar/desligar.O sistema SmartClean não está ligado à alimentaçã
Problema Possível causa SoluçãoO escoamento da recarga de limpeza pode estar obstruído.Empurre os pêlos no escoamento com um palito.A máquina de barbe
157GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
Not: Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir. Cihazınızla birlikte verilen aksesuarları kutu üzerinde görebilirsiniz
- SmartClean sistemini sadece orijinal temizleme kartuşu ile kullanın. - SmartClean sistemini, akmasını önlemek için daima düz, yatay bir sabit bir z
- When the battery is fully charged, all lights of the battery charge indicator light up white continuously.Battery low - When the battery is almost
Genel - Adaptörde otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır ve cihaz 100-240 volt arası elektrik şebeke gerilimlerinde kullanıma uygundur. - Adaptör 10
Pil tamamen şarj edildiğine Not: Bu cihaz yalnızca kablosuz olarak kullanılabilir.Not: Pil dolu olduğunda, ekran 30 dakika sonra otomatik olarak kapan
Seyahat kilidini çalıştırma 1 Seyahat kilidi moduna girmek için açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun. , Seyahat kilidi etkinleştirilirken seya
Ünlem işaretiTıkalı tıraş başlıkları - Tıraş başlıkları tıkanmışsa ünlem işareti turuncu renkte sürekli yanar. Değiştirme uyarısı ve temizlik uyarısı
SmartClean sisteminde şarj etme (sadece belirli modellerde) 1 Küçük şi SmartClean sistemine takın. 2 Adaptörü prize takın. 3 Tıraş makinesini yuv
İpucu: En iyi sonucu sağlamak için 3 gün ya da daha uzun bir süre tıraş olmadığınızda ilk olarak ön düzeltme yapmanızı öneririz.Not: Bu cihaz yalnızca
5 Tıraş başlıklarını dairesel hareketler yaparak cildinizin üzerinde dolaştırın.Not: Cildinizde kolayca kaymasını sağlamak için tıraş ünitesini sık
4 Artık düzeltmeye başlayabilirsiniz. 5 Cihazı kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. , Ekran birkaç saniye aydınlanır ve kalan pil şar
1 Tarağı sakal şekillendirme aparatının iki yanındaki düzeltme oluklarına kaydırarak takın (‘klik’ sesi duyulur). 2 Uzunluk seçiciye basın ve isted
Temizlik ve bakımNot: Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir. Cihazınızla birlikte verilen aksesuarları kutu üzerin
Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. , While you activate the travel lock, the travel lo
4 Temizleme kartuşu contasını çekerek çıkarın. 5 Temizleme kartuşunu SmartClean sistemine yerleştirin. 6 SmartClean sisteminin üst parçasını bast
2 Tıraş makinesini yuva üzerinde baş aşağı tutun. Tıraş makinesinin ön tarafının SmartClean sistemine dönük olduğundan emin olun. 3 Tıraş makinesin
Not: Temizleme programı sırasında adaptör prizden çekilirse program iptal olur. Not: Temizleme programı ve şarj işlemi tamamlandıktan 30 dakika sonra
Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin.Tıraş ünitesini kuruturken kesinlikle havlu veya peçe
3 Tıraş başlıklarını tıraş başlığı tutucudan çıkarın. Her bir tıraş başlığında bir bıçak ve koruyucu bulunur.Not: Birbirleriyle eşleşen takımlar old
Not: Tıraş başlıklarını ve tutma halkalarını tekrar takarken tıraş başlığı tutucuyu elinizden bırakmayın. Hasara neden olabileceğinden bu işlem sırası
Saklama 1 Tıraş makinesini birlikte verilen kılıfında saklayın.Not: Tıraş makinesini kılıfına koymadan önce kurumasını beklemenizi öneririz.Değiştir
4 Tıraş başlıklarını tıraş başlığı yuvasından çıkarın ve çöpe atın. 5 Yeni başlıkları yuvaya takın.Not: Tıraş başlıklarının iki yanındaki çentikler
Aksesuarların sipariş edilmesiAksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gi
Geri dönüşüm - Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/ EU sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir. - Bu simge, ürünün normal e
Exclamation markBlocked shaving heads - If the shaving heads are blocked, the exclamation mark lights up orange continuously. The replacement reminder
2 Ön paneli çıkarın. 3 İç panelin üst kısmında yer alan iki vidayı sökün ve iç paneli çıkarın. 4 Şarj edilebilir pili tornavida yardımıyla çıkarın
Sorun Nedeni ÇözümSeyahat kilidi devrededir.Seyahat kilidini devre dışı bırakmak için açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun.Tıraş makinesi eskis
Sorun Nedeni ÇözümŞarj sırasında ekranda aniden bir ünlem işareti görüntülendi.Tıraş makinesini aşırı ısınmıştır.Tıraş makinesini prizden çekerek yakl
Sorun Nedeni ÇözümTemizleme kartuşunun değiştirilmesi gerekir.Temizleme kartuşunu değiştirin (bkz. ‘Temizlik ve bakım’ bölümü).Temizleme kartuşu boştu
© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.Document order number: 4222.002.5615.3 (12/2014)
Charging with the adapter 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the appliance (1) and put the adapter in the wall
Using the shaverShavingSkin adaptation periodYour rst shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated
1 Apply some water to your skin. 2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin. 3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the sha
Using the click-on attachmentsNote: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied wi
Using the beard styler attachment 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Pull the shaving unit straight off the appliance.Note: Do not twist
Using the beard styler attachment without combYou can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or
Preparing the SmartClean system for useDo not tilt the SmartClean to prevent leakage.Note: Hold the SmartClean while you prepare it for use. 1 Put t
Using the SmartClean systemAlways make sure to shake excess water off the shaver before you place it in the SmartClean. 1 Press the top cap to be abl
, SmartClean systems Plus only:During the drying phase, the drying symbol will ash. Note: The drying phase takes approx. 4 hours. , When the cleanin
2 Take the empty cleaning cartridge from the SmartClean system and pour any remaining cleaning uid out of the cleaning cartridge.You can simply pou
2 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. 3 Rinse the shaving head holder under a warm tap. 4 Carefully shake off ex
4 Clean the cutter and guard under the tap. 5 After cleaning, place the cutter back into the guard. 6 Put the shaving heads back into the shaving
Cleaning the click-on attachmentsCleaning the trimmer attachmentClean the trimmer attachment every time you have used it. 1 Switch on the appliance w
Storage 1 Store the shaver in the pouch supplied.Note: We advise you to let the shaver dry before you store it in the pouch.ReplacementReplacing the
4 Remove the shavings heads from the shaving head holder and throw them away. 5 Place new shaving heads in the holder.Note: Make sure the notches o
Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service. or go to your Philips dealer. You can also contact the Phi
- Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules an
Guarantee restrictionsThe shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to w
Problem Possible cause SolutionHairs or dirt obstruct the shaving heads.Clean the shaving heads (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).Clean the sha
Problem Possible cause SolutionAn exclamation mark, replacement reminder and the cleaning reminder have suddenly appeared on the display.The shaving h
Problem Possible cause SolutionThe cleaning cartridge is empty.The replacement symbol ashes to indicate you have to replace the cleaning cartridge.Pl
40IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
23 Soporte del anillo de retención24 FundaNota: Los accesorios suministrados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que se h
Precaución - No sumerja nunca el sistema SmartClean en agua ni lo enjuague bajo el grifo. - No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C
Cumplimiento de estándares - Esta afeitadora es resistente al agua y cumple las normas de seguridad aprobadas internacionalmente. Se puede utilizar en
Carga - La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.Nota: Este aparato solo funciona sin cable. - Carga rápida: cuando enchufa el aparato a
Batería baja - Cuando la batería está casi descargada, el piloto inferior comienza a parpadear en naranja y se oye un sonido. Carga disponible en la b
Desactivación del bloqueo para viajes 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. , El símbolo del bloqueo para viajes parpadea y, a c
Sobrecalentamiento - Si el aparato se calienta en exceso durante la carga, el signo de exclamación parpadea en color naranja. - Cuando esto sucede, l
Carga mediante el sistema SmartClean (solo en modelos especícos) 1 Enchufe la clavija pequeña al sistema SmartClean. 2 Enchufe el adaptador a la to
Consejo: Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que recorte previamente la barba si no se ha afeitado durante 3 días o más.Nota: Este ap
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimiento
4 Ya puede comenzar a utilizar el recortador. 5 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar el aparato. , La pantalla se ilumina durant
1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados del accesorio perlador de barba (“clic”). 2 Pulse el selector de longitud y
Limpieza y mantenimientoNota: Los accesorios suministrados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que se han suministrado con
4 Quite el sellado del cartucho de limpieza. 5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. 6 Presione la parte superior del sistema
2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte. Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema SmartClean
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean durante el programa de limpieza, éste se interrumpe. En este caso, el símbolo de e
Limpieza de la afeitadora bajo el grifoPara conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso.Tenga cuidado con el
2 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj (2) y extráigalo
7 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), colóquelo en el cabezal de afeitado (2) y gírelo en el sentido de las a
PlusPlus31 2
Limpieza del accesorio perlador de barbaLimpie el accesorio perlador de barba cada vez que lo utilice. 1 Tire del peine-guía para extraerlo del acc
Recordatorio de sustituciónEl símbolo de la unidad de afeitado se iluminará para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado. Sustitu
6 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), colóquelo en el cabezal de afeitado (2) y gírelo en el sentido de las a
- Cabezales del cepillo de limpieza Philips RQ560/RQ563 - Cartucho de limpieza JC301/JC302/JC303/JC304/JC305Cabezales de afeitado - Le aconsejamos re
Cómo quitar la batería recargable de la afeitadoraNota: Le recomendamos encarecidamente que acuda a un profesional para que extraiga la batería recar
Guía de resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el pro
Problema Posible causa SoluciónEl pelo o la suciedad obstruyen los cabezales de afeitado.Limpie los cabezales de afeitado (consulte el capítulo “Limpi
Problema Posible causa SoluciónHa aparecido un signo de exclamación, un recordatorio de sustitución y el recordatorio de limpieza de pronto en la pant
Problema Posible causa SoluciónEs necesario sustituir el cartucho de limpieza.Sustituya el cartucho de limpieza (consulte el capítulo “Limpieza y mant
69IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
1231 234 5
Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. L’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votre ap
Attention - Ne plongez jamais le système SmartClean dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. - N’utilisez jamais une eau dont la température e
Conforme aux normes - Ce rasoir est étanche et conforme aux normes internationales de sécurité. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et
Charge - La charge dure environ 1 heure.Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans l. - Charge rapide : lorsque vous bran
Piles faibles - Lorsque la batterie est presque vide, le voyant inférieur clignote en orange et vous entendez un son. Niveau de charge de la batterie
Désactivation du verrouillage 1 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes. , Le symbole du système de verrouillage clignote, puis s
Surchauffe - Si l’appareil surchauffe pendant la charge, le point d’exclamation se met à clignoter en orange. - Lorsque cela se produit, le rasoir s’
4 Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support avec l’avant du rasoir orienté vers le système SmartClean. 5 Placez le rasoir dans le support
1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. , L’afcheur s’allume pendant quelques secondes. 2 Faites glisser les têtes de
6 Séchez votre visage et nettoyez soigneusement le rasoir après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Remarque : Rincez le raso
122334451 234
6 Détachez la tondeuse de l’appareil.Remarque : Ne tournez pas la tondeuse tandis que vous la retirez de l’appareil. 7 Insérez la languette de la t
2 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe, puis poussez-le vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage de la hauteur de coupe souh
Nettoyage du rasoir dans le système SmartClean Il existe deux types de système SmartClean. Les fonctionnalités disponibles sur votre système SmartCle
5 Placez la cartouche de nettoyage dans le système SmartClean. 6 Remettez en place le haut du système SmartClean en appuyant dessus (clic). Utilis
3 Placez le rasoir dans le support (1), penchez le rasoir en arrière (2) et appuyez sur le capuchon supérieur pour connecter le rasoir (clic) (3).
Remarque : Si vous retirez l’adaptateur de la prise secteur pendant le programme de nettoyage, le programme s’annule. Remarque : 30 minutes après la
Nettoyage du rasoir à l’eauPour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation.Veillez à ce que l’eau ne s
2 Placez le support de l’anneau de xation sur l’anneau (1), faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2), puis enlevez la
7 Placez le support de l’anneau de xation sur l’anneau (1), puis sur la tête de rasage (2). Faites-le ensuite pivoter dans le sens des aiguilles d’
Nettoyage de l’accessoire barbeNettoyez l’accessoire barbe après chaque utilisation. 1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe. 2 Rincez l’accessoire
PlusBasic4333MO312142567 8
1 Le symbole des têtes de rasoir s’allume en continu, les èches clignotent en blanc et vous entendez un signal sonore lorsque vous éteignez le raso
6 Placez le support de l’anneau de xation sur l’anneau (1), puis sur la tête de rasage (2). Faites-le ensuite pivoter dans le sens des aiguilles d
- Têtes de brosse de nettoyage Philips RQ560/RQ563 - Cartouche de nettoyage JC301/JC302/JC303/JC304/JC305Têtes de rasoir -Nous vous conseillons de re
Retrait de la batterie rechargeable du rasoirRemarque : Nous vous conseillons vivement de faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel.
DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
Problème Cause possible SolutionNettoyez entièrement l’appareil avant de recommencer à vous raser. (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).J’ai
Problème Cause possible SolutionUn point d’exclamation, un rappel de remplacement et l’alarme de nettoyage sont soudainement apparus sur l’afcheur.Le
Problème Cause possible SolutionLa cartouche de nettoyage doit être remplacée.Remplacez la cartouche de nettoyage (voir le chapitre « Nettoyage et ent
98IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
Nota: Gli accessori forniti potrebbero essere diversi in base ai prodotti. La confezione mostra gli accessori forniti con l’apparecchio.Importante Pri
Comments to this Manuals