Philips HQ9070/16 User Manual

Browse online or download User Manual for Men's shavers Philips HQ9070/16. Philips Electric shaver HQ9070/16 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0

 4
 14
한국어 24
 34
ภาษาไทย 44
 52
繁體中文 62
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - 

 4 14한국어 24 34ภาษาไทย 44 52繁體中文 62

Page 2

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Custom

Page 3 -  5

- Cause 2: the appliance is not connected to the mains.Put the powerplug in the wall socket.Never wipe the shaving unit with a towel or a tissue, as

Page 4 - 6

14Bacalah petunjuk pengguna ini secara seksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. - Alat ini tidak dima

Page 5 -  7

Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesu

Page 6 - 8

 - HQ9080: Apabila baterai lemah, simbol baterai mulai memerah. Apabila Anda mematikan pencukur, simbol ini akan berkedip merah. -

Page 7

Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips. 3 Tekan tombol on/off sekali untuk mematikan pencukur.

Page 8 - 10

2 Tekan tombol pelepas (1) dan buka unit pencukur (2). 3 Bersihkan unit pencukur dan penampung rambut dengan membilasnya selama beberapa saat denga

Page 9 -  11

2 Bersihkan pemotong dan pelindung dengan sikat yang disertakan.Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduany

Page 10 - 12

 , Pasang penutup pada pencukur untuk mencegah kerusakan. , Simpan alat ini di dalam kantong mewah atau letakkan pada dudukannya.

Page 11 -  13

Tersedia aksesori berikut: - HQ9 SmartTouch Shaving Heads - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (tidak tersedia di Cina) - Jan

Page 12 - 

4Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - This appliance is not intended for use by p

Page 13 -  15

2 Biarkan alat cukur berjalan sampai mati, lepaskan sekrup dan buka pencukur. 3 Keluarkan baterai.Jangan menghubungkan lagi alat cukur ke listrik s

Page 14 - 16

Bersihkan pemotong dan pelindung dengan sikat yang disediakan. Lihat bab “Pembersihan dan perawatan’, bagian ‘Setiap enam bulan: kepala pencukur’. - P

Page 15 -  17

24중요사항본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. - 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에

Page 16 - 18

EMF(전자기장)이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.충전충전을 시작하기 전에 제품의 전원이 꺼져

Page 17 -  19

, HQ9080: 배터리 모양의 표시등이 녹색으로 깜박입니다. , HQ9070: 배터리 모양의 표시등이 녹색으로 깜박입니다.배터리 전력 부족 - HQ9080: 전력이 부족하면 배터리 모양의 표시등이 선명한 적색으로 깜박입니다. 면도기를 끄면 표시등이 적색으로 깜박입니

Page 18 - 20

, 고리 모양의 표시등이 켜집니다. 2 쉐이빙 헤드를 피부에 대고 직선 또는 원을 그리듯이 고루 문지르십시오.피부가 건조한 상태에서 사용하시면 면도가 더 잘 됩니다.필립스 면도 시스템에 피부가 익숙해지려면 약 2-3주 정도 걸립니다. 3 전원 버튼을 한 번 눌러

Page 19 -  21

매일: 쉐이빙유닛과 수염받이 1 면도기를 끄고 벽면 콘센트에서 충전기를 뽑은 다음, 제품 플러그를 면도기에서 뽑으십시오. 2 열림 버튼을 누른 다음(1) 쉐이빙유닛을 여십시오(2). 3 쉐이빙유닛과 수염받이를 뜨거운 수돗물로 한동안 세척하십시오.쉐이빙유닛과 수염받

Page 20 - 22

2 쉐이빙 헤드의 안쪽날과 바깥날을 면도기와 함께 제공된 브러시로 청소하십시오.쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오. 만일 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞이게 되면, 면도 성능이 정상으로 돌아오기까지 몇 주가 걸

Page 21 -  23

보관 , 쉐이빙 헤드가 손상을 입지 않도록 보호용 캡을 씌우십시오. , 고급 파우치에 넣어서 보관하거나 스탠드에 세워 보관하십시오.교체최상의 면도 효과를 얻으려면 2년에 한 번씩 쉐이빙 헤드를 교체하십시오.손상되거나 마모된 쉐이빙 헤드는 반드시 HQ9 필립스 스마트터

Page 22

액세서리다음과 같은 액세서리를 별도로 판매하고 있습니다. - HQ9 스마트터치 쉐이빙 헤드 - HQ110 필립스 쉐이빙 헤드 클리닝 스프레이환경 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경

Page 23

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according

Page 24

품질 보증 및 서비스보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)7

Page 25

배터리를 재충전하십시오. ‘충전’란을 참조하십시오. - 원인 2: 제품을 전원에 연결하지 않았습니다.충전기를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.절대로 수건이나 휴지로 쉐이빙유닛의 물기를 닦아내지 마십시오. 쉐이빙 헤드가 손상될 수 있습니다. 3 쉐이빙유닛이 제대로 닫히지 않습

Page 26

34Baca buku panduan pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk rujukan masa depan. - Perkakas ini bukan d

Page 27

Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul d

Page 28

, HQ9080: simbol bateri mula berkelip hijau. , HQ9070: simbol bateri mula berkelip hijau. - HQ9080: Apabila kuasa bateri semakin l

Page 29

2 Gerakkan kepala pencukur denagn gerakan lurus dan membulat di atas permukaan kulit dengan pantas.Hasil pencukuran yang terbaik akan terhasil jika

Page 30

 1 Matikan alat pencukur, cabut plag kuasa dari soket dinding dan cabut plag perkakas dari pencukur. 2 Te

Page 31

2 Bersihkan pemotong dan adangan dengan berus yang dibekalkanJangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap

Page 32 - 

 , Pasangkan kembali penutup perlindungan pada alat pencukur untuk mengelakkan kerosakan. , Simpan perkakas dalam uncang mewah atau letakk

Page 33 -  35

Aksesori berikut boleh didapati: - Kepala Pencukur Sentuh Pintar HQ9 - Sembur Pembersihan Kepala Pencukur Philips HQ110 (tidak terdapat di Ch

Page 34 - 36

, HQ9080: the battery symbol starts to ash green. , HQ9070: the battery symbol starts to ash green. - HQ9080: When the battery i

Page 35 -  37

2 Biarkan pencukur berjalan sehingga ia berhenti, buka skru dan buka pencukur. 3 Tanggalkan bateri.Jangan sambung alat pencukur ke punca kuasa utam

Page 36 - 38

penyenggaraan’, bahagian ‘Setiap enam bulan: kepala pencukur’. - Punca 3: kepala pencukur rosak atau haus.Gantikan kepala pencukur. Lihat bab ‘Penggan

Page 37 -  39

44ขอควรจำา -  () 

Page 38 - 40

สัญญาณไฟแสดงการชารจไฟการชารแบตเตอรี่: , HQ9080: สัญลักษณปลั๊กจะติดสวาง , HQ9070: สัญลักษณแบตเตอรี่

Page 39 -  41

การใชงานการโกนขน 1 กดปุ่มเปด/ปดเพื่อเปดเครื่องโกนหนวด , สัญญาณไฟที่อยรอบๆ จะสวางขึ้น 2 เคลื่อนหัวโกนไปตามผิวหนัง ทั้งในแนวตรงและวนไปมาอย

Page 40 - 42

ทุกวัน: ชุดหัวโกนและชองเก็บเศษหนวด 1 ปดสวิตชเครื่องโกนหนวด ดึงปลั๊กไฟออกจากเตารับและตัวเครื่อง 2 กดปุ่มปลอย (1) และเปดชุดหัวโกน (2) 3 ท

Page 41 -  43

2 ทำาความสะอาดใบมีดและฝาครอบดวยแปรงที่จัดมาให  

Page 42

, จัดเก็บเครื่องโกนหนวดลงในตลับ/กระเปาสำาหรับจัดเก็บ หรือวางลงบนแทนวางการเปลี่ยนอะไหล 2  

Page 43 - ภาษาไทย 45

-  

Page 44 - ภาษาไทย46

-  2:   ‘’ 

Page 45 - ภาษาไทย 47

, The light ring goes on. 2 Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements.Shaving on a dry face gives t

Page 46 - ภาษาไทย48

52Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này. - Thiết bị này không dành cho ngưi dùng (bao

Page 47 - ภาษาไทย 49

Thiết bị Philips này tuân th tất cả các tiêu chun liên quan đến các từ trưng điện (EMF). Nếu được sử dụng đng và tuân th các

Page 48 - ภาษาไทย50

 - Máy HQ9080: Khi pin yếu, biểu tượng pin bt đầu sáng đỏ. Khi tt máy co râu, biểu tượng này s nhấp nháy màu đỏ. - Máy HQ9070: s không có

Page 49 - ภาษาไทย 51

3 Bấm nt on/off (bật/tắt) một lần đ tắt my co râu. 4 Đậy nắp bo v vào my sau mi lần s dng đ trnh hư hng.Để làm gọn tóc mai và r

Page 50 - 

2 Nhấn và th nt (1) và m bộ phận co (2). 3 Làm sch bộ phận co và khoang cha râu tc bng cch ra chng dưi vòi nưc nng.Đảm bảo bên trong

Page 51 -  53

2 Làm sch cc lưi co và nắp bo v bng bàn chi cấp km vi my.Không chùi rửa nhiu lưi dao co và np bảo vệ cùng mt lc, v chng hợp thành

Page 52 - 54

, Đựng my trong bao hoặc đặt my trên gi.Thay các đầu dao co hai năm mt lần để có được hiệu quả tt nhất.Ch thay các đầu co bị

Page 53 -  55

 - Không vứt thiết bị cùng chung với chất thải gia đnh thông thưng khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chnh thức để tái chế

Page 54 - 56

Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở nước bn, vui lng liên hệ đi l Philips địa phương bn hay Phng Dịch Vụ ca Philips Domestic Appli

Page 55 -  57

3 Bộ phận co bong ra khi my. - Nguyên nhân: b phận co không được lp đng.Nếu b phận co bị ri khỏi máy co, nó có thể được đy d dàng vào m

Page 56 - 58

 1 Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sh

Page 57 -  59

62重要事項- - - 

Page 58 - 60

充電不要讓電鬍刀連續連接電源插座超過 24 小時。 充電指示充電 , HQ9080:電源符號會亮起。 , HQ9070:電池符號會亮起。電池充滿電

Page 59 -  61

1 將電源線的一端插在電鬍刀機體的電源插孔中。 2 將電源插頭插在牆上的電源插座上。 3 電池完全充滿後,將充電器從牆上電源插座拔出,並將電源線從電鬍刀上拔下。電滿刮鬍時間使用此電器除毛 1 按一下開關 (on/off) 按鈕,開啟電鬍刀電源。

Page 60

清潔與維護請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太燙,以避免手部燙傷。每天:清理電鬍刀組與鬍渣室。 1 關閉電鬍刀電源,從牆上插座拔離電源插頭,並將電源線拔離電鬍刀。 2 按下釋放鈕 (1) 並打

Page 61

每半年:電鬍刀刀頭 1 打開電鬍刀組抽出刀頭,並拿下固定架。 2 請使用隨附的毛刷清潔刀具及刀網。 3 將電鬍刀刀頭裝回電鬍刀組,並將固定架裝回電鬍刀組。

Page 62

收藏 , 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 , 將產品收藏入豪華收納袋或置於立座。更換 1 關閉電鬍刀電源,從牆上插座拔離電源插頭,並將電源線拔離電鬍刀。 2

Page 63

配件- - 環境保護- - 

Page 64

保固限制故障排除 1 刮毛效果不佳。- 

Page 65

704222.002.4456.7

Page 66

2 Clean the cutters and guards with the brush supplied.Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If y

Page 67

 , Put the protection cap on the shaver to prevent damage. , Store the appliance in the luxury pouch or place the appliance in the stand.

Page 68 - 4222.002.4456.7

The following accessories are available: - HQ9 SmartTouch Shaving Heads - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not available in China

Comments to this Manuals

No comments