HF3485
Tip: When you use the appliance for the rst time, set the light intensity to 20. The moment you wake up, check which light intensity level the applia
Nota Se la sveglia non viene spenta, quest’ultima (suono e/o luce) viene disattivata automaticamente dopo 90 minuti. 2 Se volete che la sveglia scat
richiedere alcuni minuti. Il numero di canzoni viene quindi visualizzato sul display e l’apparecchio avvia la riproduzione della prima canzone sulla c
È possibile scegliere un livello di intensità luminosa compreso tra 1 e 20. Nota L’intensità luminosa che avete selezionato viene automaticamente impo
Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i riuti domestici ma consegnatelo a un centro di rac
Problema SoluzioneQuando scatta la sveglia, non viene riprodotto alcun suono.Il livello dell’audio è troppo basso. Per aumentarlo, consultate il capit
Problema SoluzioneLa lampada si accende a intermittenza.È possibile che l’apparecchio non sia adatto per il tipo di tensione a cui è stato collegato.
106InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pr
2 Aan/uitknop voor licht3 Lichtintensiteitsafnameknop4 Knop voor hoger volume5 Aan/uitknop voor radio6 Knop voor lager volumeBelangrijk - Lees dez
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik alsmede vergelijkbaar gebruik zoals bijvoorbeeld in hotels.Algemeen - Met dit appara
1 Druk op de MENU-knop om het menu te openen (g. 8).Opmerking: Indien u niet binnen 30 seconden op een knop drukt, verlaat het apparaat het menu en
Setting the sunrise simulation timeThe sunrise simulation time is the time in which the light intensity of the lamp gradually increases to the set lev
Opmerking: Het duurt ongeveer 1 seconde voordat de lamp aangaat. Dit is normaal. De lamp moet opwarmen.Opmerking: U kunt de lichtintensiteit ook inste
Muziek op een USB-stick als wekgeluid gebruikenOpmerking: U kunt alleen muziek op een USB-stick gebruiken als de muziek de MP3- of WMA-indeling heeft.
Demonstratie van de wekfunctieAls u een snelle demonstratie (60 seconden) van het geleidelijk toenemende licht- en geluidsniveau wilt, activeert u de
2 Druk op de menuknop - of + om het gewenste liedbestand te kiezen. (g. 30)Als u de menuknop - of + ingedrukt houdt, doorloopt de liedkeuzefunctie
De displayhelderheid instellen 1 Volg de stappen in ‘Menufuncties’ in dit hoofdstuk om de displayhelderheidsfunctie te kiezen en de gewenste displayh
Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i
Probleem OplossingDe lamp gaat niet direct aan wanneer ik deze inschakel.Het duurt ongeveer 1 seconde voordat de lamp aangaat. Dit is normaal. De lamp
Probleem OplossingHet licht maakt me te vroeg wakker.Wellicht is de ingestelde lichtintensiteit niet geschikt voor u. Als u te vroeg wakker wordt, pro
Niet-ondersteunde indelingen: - Lege albums: een leeg album is een album dat geen MP3- of WMA-bestanden bevat. Lege albums worden niet op het display
119InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
Tip: To scan radio frequencies automatically, press and hold the menu - or + button for approx. 2 seconds.Tip: To make sure you get a good radio signa
3 Knapp for redusert lysintensitet4 Volumhevingsknapp5 Av/på-knapp for radio6 VolumsenkingsknappViktig - Les denne brukerveiledningen nøye før du br
- Hvis du ofte våkner for tidlig eller med hodepine, kan du redusere lysintensitetsnivået og/eller perioden med soloppgangssimulasjon. - Hvis du del
5 Trykk på SELECT-knappen for å bekrefte (g. 10).Stille inn alarmenStille inn alarmtidNår du stiller inn alarmen, angir du en alarmtid og en lysint
Tips: Sett lysintensiteten til 20 når du bruker apparatet for første gang. Når du våkner, kontrollerer du hvilket lysintensitetsnivå apparatet har opp
Stille inn periode med soloppgangssimulasjonPerioden med soloppgangssimulasjon er den tiden da lampens lysintensitet gradvis øker til det angitte nivå
Merk: Radiofunksjonen har tre forhåndsvalgte stasjoner. Hvis du vil velge en av disse, trykker du på SELECT-knappen under skjermen. 2 Hvis du vil vel
SolnedgangssimulasjonDu kan bruke solnedgangssimulasjonen når du vil at lyset og/eller lyden til Wake-up Light skal forbli på og dempes gradvis i løpe
UtskiftningApparatet inneholder ingen utskiftbare deler unntatt lampen.Pæren må skiftes ut når den slutter å lyse eller når den lyser dårligere (se og
Problem LøsningApparatet virker ikke i det hele tatt.Kanskje støpslet ikke er ordentlig festet i stikkontakten. Sett støpslet ordentlig inn i stikkont
Problem LøsningDu har kanskje satt volumet for lavt. Øk volumnivået.Radioen lager en sprakelyd.Det kan være at kringkastingssignalet er svakt. Juster
1 Switch on the lamp and/or the radio or music from a USB stick. See sections ‘Using the appliance as a bedside lamp’ and/or ‘Using the radio/playin
Kompatible USB-enheter - USB-ashminne (USB 2.0 eller USB 1.1) - USB-ashspillere (USB 2.0 eller USB 1.1) - Minnekort (krever en eks
131IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
2 Botão de ligar/desligar do candeeiro.3 Botão de diminuição de intensidade da luz4 Botão para aumentar o volume5 Botão ligar/desligar do rádio.6
Geral - Este aparelho permite-lhe escolher o nível de intensidade da luz com que pretende despertar (consulte a secção “Denir o nível de intensidade
Nota: Se não premir qualquer botão dentro de 30 segundos, o aparelho sai do menu e o visor apresenta as horas novamente. 2 Prima o botão - ou + do me
1 Prima o botão ligar/desligar do candeeiro. (g. 14)Nota: Demora aproximadamente um segundo a acender-se. Isto é normal, a lâmpada precisa de aque
Utilizar música guardada numa unidade USB como som de alarmeNota: Só pode utilizar música armazenada numa unidade USB se estiver em formato MP3 ou WMA
1 Prima simultaneamente e mantenha os botões - ou + do menu premidos até a palavra TESTE aparecer no visor (g. 28). 2 Prima simultaneamente os bot
3 Para parar de reproduzir música armazenada na unidade USB, prima novamente o botão ligar/desligar do rádio. Nota: Coloque os seus cheiros de músi
Ajuste o brilho do visor 1 Siga os passos apresentados na secção “Funções de menu” neste capítulo para seleccionar a função de brilho do visor e den
For more information, visit our website www.philips.com.Replacing the lamp 1 Unplug the appliance before you replace the lamp. 2 If the lamp is stil
Meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reci
Problema SoluçãoNão ouço o som do alarme quando o alarme dispara.Pode ter denido um nível de som de alarme demasiado baixo. Para denir um nível de s
Problema SoluçãoA luz desperta-me demasiado tarde.O aparelho está colocado a um nível mais baixo do que a sua cabeça. Certique-se de que o aparelho e
Formatos não suportados: - Álbuns vazios: um álbum vazio é um álbum que não contém cheiros MP3/WMA e não é apresentado no visor. - Formatos de cheir
144IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr
3 Knapp för att minska ljusintensiteten4 Knapp för att höja volymen5 På/av-knapp för radio6 Knapp för att sänka volymenViktigt - Läs användarhandb
- Om du delar sovrum med någon kanske den personen oavsiktligt vaknar av ljuset från apparaten, trots att personen benner sig längre ifrån apparaten
5 Bekräfta genom att trycka på SELECT-knappen (Bild 10).Ställa in larmetStälla in alarmtidenNär du ställer in larmet ställer du in en larmtid och lj
Tips: När du använder apparaten första gången ställer du in ljusintensiteten på 20. När du vaknar kontrollerar du vilken ljusintensitet apparaten har
Ställa in soluppgångssimuleringstidenSoluppgångssimuleringstiden är den tid det tar för lampan att gradvis öka ljusintensiteten till den inställda niv
Problem SolutionThe appliance does not respond when I try to set different functions.Remove the plug from the wall socket and wait 20 minutes before y
Tips: Sök efter radiofrekvenser automatiskt genom att trycka in knappen - eller + i ca 2 sekunder.Tips: För att få en bra radiosignal bör du veckla ut
1 Slå på lampan och/eller radion eller musik från ett USB-minne. Se avsnitten “Använda apparaten som sänglampa” och/eller “Använda radion/spela upp
Mer information nns på vår webbplats www.philips.com.Byta ut lampan 1 Dra ur nätsladden innan du byter ut lampan. 2 Om lampan fortfarande är varm l
Problem LösningApparaten reagerar inte när jag försöker ställa in olika funktioner.Ta ut kontakten ur vägguttaget och vänta i 20 minuter innan du sätt
Problem LösningJag ville använda snooze-funktionen, men larmet gick inte på igen efter 9 minuter.Du tryckte troligen ned kontrollreglaget till det ned
Format som inte stöds: - Tomt album: ett tomt album är ett album som inte innehåller MP3/WMA-ler och visas inte i teckenfönstret. - Filformat som int
156Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
4 Ses seviyesi artırma düğmesi5 Radyo açma/kapama düğmesi6 Ses seviyesi azaltma düğmesiÖnemli - Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuy
- Yatak odanızı bir başkasıyla paylaşıyorsanız bu kişi cihazdan uzakta olsa bile cihazın ışığından dolayı uyanabilir. Bu durum insanlar arasındaki ış
Alarmı ayarladığınızda, bir alarm zamanı ve uyanırken çalmasını istediğiniz ses türünü seçersiniz. Alarm,
Problem SolutionPerhaps there was a power failure that lasted more than approximately 15 minutes. In this case, the appliance goes back to factory set
Bunu yaptığınızda, geçerli alarm ışığı yoğunluk seviyesi ekranda belirir. Ertesi gün için, alarm ışığı yoğunluk seviyesini bu değere ayarlayın. 3 Lam
Gün doğumu simülasyonu saati, alarm sesi çalınmadan önce lamba ışık yoğunluğunun yavaşça ayarlanan seviyey
İpucu: Radyo frekanslarını otomatik olarak taramak için, menü + veya - düğmesine basın ve yaklaşık 2 saniye basılı tutun.İpucu: İyi bir radyo sinyali
Dikkat: Gün batımı simülasyonunun başlangıcı için ayarlamış olduğunuz ışık yoğunluğu, ayrıca gün batımı simülasyonunun ışık yoğunluğu olarak da kullan
Dikkat: Bu cihaz sadece kendinden korumalı lambalarla birlikte kullanım için tasarlanmıştır (Şek. 35).Daha fazla bilgi için www.philips.com adresindek
Sorun ÇözümFarklı fonksiyonları ayarlamaya çalışırken cihaz yanıt vermiyor.Fişi prizden çıkarın ve yeniden takmadan önce 20 dakika bekleyin. Fişi yeni
Sorun ÇözümAlarmı ertelemek istedim, ancak 9 dakika sonra alarm yeniden çalışmadı.Kontrol kolunu alt konuma itmiş olabilirsiniz. Bu işlem alarm fonksi
Desteklenmeyen formatlar: - Boş albümler: Boş albümler, MP3/WMA dosyası içermeyen albümlerdir ve ekranda gösterilmezler. - Desteklenmeyen dosya format
- Number of albums/folders: maximum 99 - Number of tracks/titles: maximum 999 - File name in Unicode UTF8 (maximum length: 128 bytes)Unsupported form
22 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 37383940 4142
4222.002.7553.2
18IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
3 Knap til at mindske lysintensiteten4 Knap til at øge lydstyrke5 Tænd/sluk-knap til radio6 Knap til at sænke lydstyrkeVigtigt - Læs denne brugsve
- Hvis du ofte vågner for tidligt eller med hovedpine, skal du reducere lysintensitetsniveauet og/eller tiden til simulation af solopgang. - Hvis du
3 Tryk på VÆLG-knappen for at åbne denne funktion (g. 10). 4 Tryk på menuknappen - eller + for at ændre en indstilling. (g. 9) 5 Tryk på VÆLG-k
Du kan vælge en lysintensitet på mellem 1-20. Hvis du ikke ønsker, at lampen tændes gradvist som en simuleret solopgang, før alarmen går i gang, skal
3 Tryk på VÆLG-knappen for at fortsætte. , Den valgte sang er nu indstillet som vækkelyd. Indstilling af tiden til simulation af solopgangTiden til
Bemærk: Radiofunktionen har 3 faste stationer. For at vælge en af de faste stationer skal du trykke på VÆLG-knappen under displayet. 2 For at vælge d
Simulation af solnedgangDu kan bruge simulationen af solnedgang, når du vil have lyset og/eller lyden på Wake-up Light til at forblive tændt og langso
UdskiftningUdover pæren er der ingen andre dele i apparatet, der skal udskiftes.Pæren skal skiftes, når den holder op med at lyse, eller når lysproduk
Problem LøsningApparatet virker slet ikke.Måske er stikket ikke sat korrekt i stikkontakten. Sæt det ordentligt i.Der kan være strømafbrydelse. Kontro
Problem LøsningDer kommer en knasende lyd fra radioen.Måske er sendesignalet svagt. Juster frekvensen (se afsnittet “Brug af radioen/afspilning af mus
Kompatible USB-enheder - USB-ash-hukommelse (USB2.0 eller USB1.1) - USB-ash-afspillere (USB2.0 eller USB1.1) - Hukommelseskort (kr
30EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S
L Tasten am Seitenteil des Geräts1 Taste zum Erhöhen der Lichtintensität2 Ein-/Ausschalter für die Lampe3 Taste zum Verringern der Lichtintensität
- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch oder in ähnlichem Umfeld, wie z. B. im Hotel, geeignet.Allgemeines - Sie können die Lichtintensitä
1 Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die MENU-Taste (Abb. 8).Hinweis: Wenn Sie 30 Sekunden lang keine Taste drücken, verlässt das Gerät das Menü, und
Hinweis: Die Lichtintensität, die Sie festlegen, wird sowohl für die Weckfunktion verwendet, als auch für die Lampenfunktion (siehe Abschnitt “Das Ger
2 Drücken Sie zur Bestätigung die SELECT-Taste. , Der ausgewählte voreingestellte Radiosender ist jetzt als Weckton festgelegt. Musik von einem USB
WeckdemonstrationWenn Sie eine kurze Demonstration (60 Sekunden) der sich langsam steigernden Lichtintensität und Lautstärke wünschen, aktivieren Sie
, Wenn das Gerät erkennt, dass die Dateien auf dem USB-Stick nicht das Format MP3 oder WMA aufweisen, wird auf dem Display “ERR” angezeigt. 2 Betäti
3 Betätigen Sie zum Ausschalten der Lampe erneut den Ein-/Ausschalter für die Lampe.Einstellen der Anzeigehelligkeit 1 Befolgen Sie die Schritte im
Umwelt - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. A
2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
Problem LösungDie Lampe leuchtet nicht sofort, wenn ich sie einschalte.Es dauert etwa 1 Sekunde, bis die Lampe leuchtet. Das ist normal, die Lampe mus
Problem LösungIch wollte die Schlummerfunktion verwenden, aber der Wecker schaltete sich nach 9 Minuten nicht wieder an.Sie haben wahrscheinlich den S
Unterstützte Formate - USB- oder Speicher-Dateiformat FAT12, FAT16, FAT32 (Abschnittsgröße: 512 Byte) - MP3-Bitrate (Übertragungsgeschwindigkeit): 32
43Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
I Κουμπί μενού ‘+’ J Μοχλός ελέγχου με θέσεις για απενεργοποίηση αφύπνισης, αφύπνιση 1 και αφύπνιση 2K Υποδοχή USB L Κουμπιά στο πλαϊνό μέρος της
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή εάν το περίβλημα της λάμπας ή το επάνω κάλυμμα έχει φθαρεί, σπάσει ή δεν είναι στη θέση του. - Συμβουλευτείτε το
Παρακάτω θα βρείτε μια περιγραφή όλων των λειτουργιών που μπορούν να ρυθμιστούν στο μενού. Αυτές οι λειτουργίες εμ
Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την ώρα αφύπνισης στο μενού (δείτε την ενότητα ‘Λειτουργίες μενού’ σε αυτό το κεφάλαιο). 3 Πιέστε το κουμπί SELECT (Επι
- Ραδιόφωνο (δείτε επίσης την ενότητα ‘Χρήση του ραδιοφώνου ως ήχο αφύπνισης’ παρακάτω) (Εικ. 16) - Ήχος πουλιών (Εικ. 17) - Ήχος γιόγκα (Εικ. 18) -
2 Πιέστε το κουμπί - ή + του μενού για να αυξήσετε ή να μειώσετε το χρόνο προσομοίωσης ανατολής. (Εικ. 9) 3 Πιέστε το κουμπί SELECT (Επιλογή) για
HF3485ENGLISH 6DANSK 18DEUTSCH 30 43ESPAÑOL 57SUOMI 70FRANÇAIS 81ITALIANO 94NEDERLANDS 106NORSK 119PORTUGUÊS 131SVENSKA 144TÜRKÇE
3 Για να απενεργοποιήσετε τo ραδιόφωνο, πιέστε ξανά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ραδιοφώνου.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την προσομοίωση ηλιοβασιλέματος όταν επιθυμείτε ο φωτισμός ή/και ο ήχος του ξυπνητηριού με φως
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συ
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.
Πρόβλημα ΛύσηΔεν ακούγεται ο ήχος αφύπνισης όταν απενεργοποιείται η αφύπνιση.Ενδέχεται να ρυθμίσατε ένα πολύ χαμηλό επίπεδο ήχου. Για να ρυθμίσετε ένα
Πρόβλημα ΛύσηΟ φωτισμός με ξυπνά πολύ νωρίς.Ενδέχεται το επίπεδο έντασης φωτός που ρυθμίσατε να μην είναι κατάλληλο για εσάς. Δοκιμάστε ένα χαμηλότερο
- Κενά άλμπουμ: ένα κενό άλμπουμ είναι ένα άλμπουμ που δεν περιέχει αρχεία MP3/WMA και δεν εμφανίζεται στην οθόνη. - Τα μη υπ
57IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
2 Botón de encendido/apagado de la lámpara3 Botón de disminución de intensidad de la luz4 Botón de aumento de volumen5 Botón de encendido/apagado
General - Este aparato le permite seleccionar el nivel de intensidad de la luz con el que desea despertarse (consulte la sección “Ajuste de la intensi
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Nota: Si no pulsa ningún botón en 30 segundos, el aparato sale del menú y la hora del reloj vuelve a aparecer en la pantalla. 2 Pulse el botón de men
Nota: La lámpara tarda aproximadamente 1 segundo en encenderse. Esto es normal, la lámpara necesita calentarse.Nota: También puede ajustar la intensid
, La emisora de radio presintonizada seleccionada se ha establecido ahora como sonido de la alarma. Uso de la música de un dispositivo USB como sonid
2 Si desea que la alarma se apague y no suene en una de las horas establecidas para el día siguiente, vuelva a ajustar la palanca de control en alar
2 Para seleccionar el archivo de música deseado, pulse el botón del menú - o +. (g. 30)Si mantiene pulsado el botón - ó + del menú, la función de
3 Para encender la lámpara, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado de la lámpara.Ajuste del brillo de la pantalla 1 Siga los pasos de la secc
Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic
Problema SoluciónNo se oye el sonido de la alarma cuando ésta se activa.Puede que haya ajustado un nivel de sonido demasiado bajo. Para ajustar un niv
Problema SoluciónLa luz me despierta demasiado tarde.Puede que el aparato esté situado a una altura inferior a la de su cabeza. Asegúrese de que el ap
Formatos no compatibles: - Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel que no contiene archivos MP3 o WMA y no se mostrará en la pantalla. - Los formatos
4 Volume increase button5 Radio on/off button6 Volume decrease buttonImportant - Read this user manual carefully before you use the appliance and s
70JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
6 Äänenvoimakkuuden säädinTärkeää - Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. - Tämä laite on kaksoise
Käyttöönoton valmisteluKellonajan asettaminen 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. , Näytön tunnit-ilmaisin alkaa vilkkua merkkinä siitä, että voit asettaa
Huomautus: Laitteessa on kaksi herätysaikaa, joten arkipäivien ja viikonlopun herätysajat voi määrittää erilaisiksi.Huomautus: Valittu herätyksen ääne
2 Vahvista SELECT-painikkeella. 3 Valitse haluttu herätysääni valikon miinus (-)- ja plus (+) -painikkeilla. , Valitun herätysäänen kuvake tulee nä
Lisäaika 1 Saat lisää torkkuaikaa napauttamalla Wake-up Lightin pintaa kämmenelläsi (voimaa on käytettävä jonkin verran, ettei torkkuaikaa lisätä vah
2 Voit selata radiotaajuuksia pikavalinta-aseman muuttamista varten painamalla valikon miinus (-)- tai plus (+) -painiketta (Kuva 30). , Laite talle
Käyttö lukulamppunaVoit käyttää laitetta lukulamppuna. 1 Kytke lamppuun virta painamalla valopainiketta. (Kuva 14)Huomautus: Lampun syttyminen kestä
Älä kosketa lamppua sormillasi. Käytä liinaa tai talouspaperia, kun asennat lampun (Kuva 40). 7 Aseta suojakansi paikalleen. 8 Lukitse suojakansi ki
Ongelma RatkaisuHerätysääntä ei kuulu, kun herätys käynnistyy.Asettamasi äänenvoimakkuuden taso saattaa olla liian matala. Katso luvun Käyttö kohta Ää
- If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from the light of the appliance, even though this person is furth
Ongelma RatkaisuLaite ei tunnista USB-muistitikkua.Ehkä muistitikku ei ole kunnolla USB-liitännässä. Työnnä muistitikku varmasti riittävään syvälle li
81IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
1 Bouton d’augmentation de l’intensité lumineuse2 Bouton d’activation/désactivation de la lampe3 Bouton de diminution de l’intensité lumineuse4 Bo
- L’appareil n’est doté d’aucun bouton marche/arrêt. Pour le débrancher, retirez la che du cordon d’alimentation de la prise secteur. - Cet appareil
Vous pouvez régler les fonctions du menu ainsi : 1 Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu (g. 8).Remarque : Si vous n’appuyez sur aucun bo
Réglage de l’intensité lumineuseVous pouvez dénir l’intensité lumineuse que vous préférez pour la simulation de lever de soleil qui intervient avant
Utilisation de la radio comme sonnerie d’alarme 1 Suivez les instructions 1 à 4 de la section « Réglage de la sonnerie d’alarme » pour choisir la rad
Activation/désactivation de la fonction d’alarme 1 Pour désactiver la fonction d’alarme lorsque l’alarme se déclenche, poussez le levier de commande
Lecture de musique depuis une clé USBRemarque : Vous ne pouvez utiliser la musique stockée sur une clé USB que si les chiers sont au format MP3 ou WM
Conseil : Vous pouvez également appuyer sur le bouton d’activation/désactivation de la lumière pendant 3 secondes pour activer la fonction de simulati
5 Press the SELECT button to conrm (Fig. 10).Setting the alarmSetting the alarm timeWhen you set the alarm, you set an alarm time and light intensi
Remplacement de l’ampoule 1 Débranchez toujours l’appareil avant de changer d’ampoule. 2 Si la lampe est toujours chaude, laissez-la refroidir envir
Problème SolutionL’appareil ne fonctionne pas.La che du cordon d’alimentation n’a peut-être pas été correctement insérée dans la prise secteur. Branc
Problème SolutionSi vous avez choisi un son de réveil ou une musique lu(e) depuis une clé USB comme sonnerie d’alarme, il est possible que les sons ou
Problème SolutionUn message d’erreur apparaît sur l’afcheur lorsque j’insère la clé USB dans le connecteur USB.La musique sur la clé USB n’est peut-ê
94IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
1 Pulsante di aumento dell’intensità luminosa2 Pulsante on/off della lampada3 Pulsante di diminuzione dell’intensità luminosa4 Pulsante per aument
- Questo apparecchio è stato progettato solo per l’uso domestico e in luoghi analoghi, ad esempio gli alberghi.Indicazioni generali - L’apparecchio v
È possibile impostare le funzioni del menu come descritto sotto: 1 Per accedere a un menu, premete il pulsante MENU (g. 8).Nota Se non premete un p
Nota L’intensità luminosa impostata viene utilizzata per la funzione di sveglia come pure per la funzione di lampada (vedere la sezione “Utilizzo dell
la frequenza delle stazioni radio preimpostate, vedere la sezione “Utilizzo della radio/riproduzione di musica da una chiavetta USB” in questo capitol
Comments to this Manuals