Philips Wake-up Light User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips Wake-up Light. Philips Wake-up Light User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 172
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HF3485

Page 2

Tip: When you use the appliance for the rst time, set the light intensity to 20. The moment you wake up, check which light intensity level the applia

Page 3

Nota Se la sveglia non viene spenta, quest’ultima (suono e/o luce) viene disattivata automaticamente dopo 90 minuti. 2 Se volete che la sveglia scat

Page 4

richiedere alcuni minuti. Il numero di canzoni viene quindi visualizzato sul display e l’apparecchio avvia la riproduzione della prima canzone sulla c

Page 5 - Table of contents

È possibile scegliere un livello di intensità luminosa compreso tra 1 e 20. Nota L’intensità luminosa che avete selezionato viene automaticamente impo

Page 6

Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i riuti domestici ma consegnatelo a un centro di rac

Page 7 - ENGLISH 7

Problema SoluzioneQuando scatta la sveglia, non viene riprodotto alcun suono.Il livello dell’audio è troppo basso. Per aumentarlo, consultate il capit

Page 8 - ENGLISH8

Problema SoluzioneLa lampada si accende a intermittenza.È possibile che l’apparecchio non sia adatto per il tipo di tensione a cui è stato collegato.

Page 9 - ENGLISH 9

106InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pr

Page 10 - ENGLISH10

2 Aan/uitknop voor licht3 Lichtintensiteitsafnameknop4 Knop voor hoger volume5 Aan/uitknop voor radio6 Knop voor lager volumeBelangrijk - Lees dez

Page 11 - ENGLISH 11

- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik alsmede vergelijkbaar gebruik zoals bijvoorbeeld in hotels.Algemeen - Met dit appara

Page 12 - ENGLISH12

1 Druk op de MENU-knop om het menu te openen (g. 8).Opmerking: Indien u niet binnen 30 seconden op een knop drukt, verlaat het apparaat het menu en

Page 13 - ENGLISH 13

Setting the sunrise simulation timeThe sunrise simulation time is the time in which the light intensity of the lamp gradually increases to the set lev

Page 14 - ENGLISH14

Opmerking: Het duurt ongeveer 1 seconde voordat de lamp aangaat. Dit is normaal. De lamp moet opwarmen.Opmerking: U kunt de lichtintensiteit ook inste

Page 15 - ENGLISH 15

Muziek op een USB-stick als wekgeluid gebruikenOpmerking: U kunt alleen muziek op een USB-stick gebruiken als de muziek de MP3- of WMA-indeling heeft.

Page 16 - ENGLISH16

Demonstratie van de wekfunctieAls u een snelle demonstratie (60 seconden) van het geleidelijk toenemende licht- en geluidsniveau wilt, activeert u de

Page 17 - ENGLISH 17

2 Druk op de menuknop - of + om het gewenste liedbestand te kiezen. (g. 30)Als u de menuknop - of + ingedrukt houdt, doorloopt de liedkeuzefunctie

Page 18

De displayhelderheid instellen 1 Volg de stappen in ‘Menufuncties’ in dit hoofdstuk om de displayhelderheidsfunctie te kiezen en de gewenste displayh

Page 19 - DANSK 19

Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i

Page 20

Probleem OplossingDe lamp gaat niet direct aan wanneer ik deze inschakel.Het duurt ongeveer 1 seconde voordat de lamp aangaat. Dit is normaal. De lamp

Page 21 - DANSK 21

Probleem OplossingHet licht maakt me te vroeg wakker.Wellicht is de ingestelde lichtintensiteit niet geschikt voor u. Als u te vroeg wakker wordt, pro

Page 22

Niet-ondersteunde indelingen: - Lege albums: een leeg album is een album dat geen MP3- of WMA-bestanden bevat. Lege albums worden niet op het display

Page 23 - DANSK 23

119InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 24

Tip: To scan radio frequencies automatically, press and hold the menu - or + button for approx. 2 seconds.Tip: To make sure you get a good radio signa

Page 25 - DANSK 25

3 Knapp for redusert lysintensitet4 Volumhevingsknapp5 Av/på-knapp for radio6 VolumsenkingsknappViktig - Les denne brukerveiledningen nøye før du br

Page 26

- Hvis du ofte våkner for tidlig eller med hodepine, kan du redusere lysintensitetsnivået og/eller perioden med soloppgangssimulasjon. - Hvis du del

Page 27 - DANSK 27

5 Trykk på SELECT-knappen for å bekrefte (g. 10).Stille inn alarmenStille inn alarmtidNår du stiller inn alarmen, angir du en alarmtid og en lysint

Page 28

Tips: Sett lysintensiteten til 20 når du bruker apparatet for første gang. Når du våkner, kontrollerer du hvilket lysintensitetsnivå apparatet har opp

Page 29 - DANSK 29

Stille inn periode med soloppgangssimulasjonPerioden med soloppgangssimulasjon er den tiden da lampens lysintensitet gradvis øker til det angitte nivå

Page 30

Merk: Radiofunksjonen har tre forhåndsvalgte stasjoner. Hvis du vil velge en av disse, trykker du på SELECT-knappen under skjermen. 2 Hvis du vil vel

Page 31 - DEUTSCH 31

SolnedgangssimulasjonDu kan bruke solnedgangssimulasjonen når du vil at lyset og/eller lyden til Wake-up Light skal forbli på og dempes gradvis i løpe

Page 32 - DEUTSCH32

UtskiftningApparatet inneholder ingen utskiftbare deler unntatt lampen.Pæren må skiftes ut når den slutter å lyse eller når den lyser dårligere (se og

Page 33 - DEUTSCH 33

Problem LøsningApparatet virker ikke i det hele tatt.Kanskje støpslet ikke er ordentlig festet i stikkontakten. Sett støpslet ordentlig inn i stikkont

Page 34 - DEUTSCH34

Problem LøsningDu har kanskje satt volumet for lavt. Øk volumnivået.Radioen lager en sprakelyd.Det kan være at kringkastingssignalet er svakt. Juster

Page 35 - DEUTSCH 35

1 Switch on the lamp and/or the radio or music from a USB stick. See sections ‘Using the appliance as a bedside lamp’ and/or ‘Using the radio/playin

Page 36 - DEUTSCH36

Kompatible USB-enheter - USB-ashminne (USB 2.0 eller USB 1.1) - USB-ashspillere (USB 2.0 eller USB 1.1) - Minnekort (krever en eks

Page 37 - DEUTSCH 37

131IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 38 - DEUTSCH38

2 Botão de ligar/desligar do candeeiro.3 Botão de diminuição de intensidade da luz4 Botão para aumentar o volume5 Botão ligar/desligar do rádio.6

Page 39 - DEUTSCH 39

Geral - Este aparelho permite-lhe escolher o nível de intensidade da luz com que pretende despertar (consulte a secção “Denir o nível de intensidade

Page 40 - DEUTSCH40

Nota: Se não premir qualquer botão dentro de 30 segundos, o aparelho sai do menu e o visor apresenta as horas novamente. 2 Prima o botão - ou + do me

Page 41 - DEUTSCH 41

1 Prima o botão ligar/desligar do candeeiro. (g. 14)Nota: Demora aproximadamente um segundo a acender-se. Isto é normal, a lâmpada precisa de aque

Page 42 - DEUTSCH42

Utilizar música guardada numa unidade USB como som de alarmeNota: Só pode utilizar música armazenada numa unidade USB se estiver em formato MP3 ou WMA

Page 43 - 

1 Prima simultaneamente e mantenha os botões - ou + do menu premidos até a palavra TESTE aparecer no visor (g. 28). 2 Prima simultaneamente os bot

Page 44 - 44

3 Para parar de reproduzir música armazenada na unidade USB, prima novamente o botão ligar/desligar do rádio. Nota: Coloque os seus cheiros de músi

Page 45 -  45

Ajuste o brilho do visor 1 Siga os passos apresentados na secção “Funções de menu” neste capítulo para seleccionar a função de brilho do visor e den

Page 46 - 46

For more information, visit our website www.philips.com.Replacing the lamp 1 Unplug the appliance before you replace the lamp. 2 If the lamp is stil

Page 47 -  47

Meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reci

Page 48 - 48

Problema SoluçãoNão ouço o som do alarme quando o alarme dispara.Pode ter denido um nível de som de alarme demasiado baixo. Para denir um nível de s

Page 49 -  49

Problema SoluçãoA luz desperta-me demasiado tarde.O aparelho está colocado a um nível mais baixo do que a sua cabeça. Certique-se de que o aparelho e

Page 50 - 50

Formatos não suportados: - Álbuns vazios: um álbum vazio é um álbum que não contém cheiros MP3/WMA e não é apresentado no visor. - Formatos de cheir

Page 51 -  51

144IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Page 52 - 52

3 Knapp för att minska ljusintensiteten4 Knapp för att höja volymen5 På/av-knapp för radio6 Knapp för att sänka volymenViktigt - Läs användarhandb

Page 53 -  53

- Om du delar sovrum med någon kanske den personen oavsiktligt vaknar av ljuset från apparaten, trots att personen benner sig längre ifrån apparaten

Page 54 - 54

5 Bekräfta genom att trycka på SELECT-knappen (Bild 10).Ställa in larmetStälla in alarmtidenNär du ställer in larmet ställer du in en larmtid och lj

Page 55 -  55

Tips: När du använder apparaten första gången ställer du in ljusintensiteten på 20. När du vaknar kontrollerar du vilken ljusintensitet apparaten har

Page 56 - 56

Ställa in soluppgångssimuleringstidenSoluppgångssimuleringstiden är den tid det tar för lampan att gradvis öka ljusintensiteten till den inställda niv

Page 57

Problem SolutionThe appliance does not respond when I try to set different functions.Remove the plug from the wall socket and wait 20 minutes before y

Page 58 - ESPAÑOL58

Tips: Sök efter radiofrekvenser automatiskt genom att trycka in knappen - eller + i ca 2 sekunder.Tips: För att få en bra radiosignal bör du veckla ut

Page 59 - ESPAÑOL 59

1 Slå på lampan och/eller radion eller musik från ett USB-minne. Se avsnitten “Använda apparaten som sänglampa” och/eller “Använda radion/spela upp

Page 60 - ESPAÑOL60

Mer information nns på vår webbplats www.philips.com.Byta ut lampan 1 Dra ur nätsladden innan du byter ut lampan. 2 Om lampan fortfarande är varm l

Page 61 - ESPAÑOL 61

Problem LösningApparaten reagerar inte när jag försöker ställa in olika funktioner.Ta ut kontakten ur vägguttaget och vänta i 20 minuter innan du sätt

Page 62 - ESPAÑOL62

Problem LösningJag ville använda snooze-funktionen, men larmet gick inte på igen efter 9 minuter.Du tryckte troligen ned kontrollreglaget till det ned

Page 63 - ESPAÑOL 63

Format som inte stöds: - Tomt album: ett tomt album är ett album som inte innehåller MP3/WMA-ler och visas inte i teckenfönstret. - Filformat som int

Page 64 - ESPAÑOL64

156Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu

Page 65 - ESPAÑOL 65

4 Ses seviyesi artırma düğmesi5 Radyo açma/kapama düğmesi6 Ses seviyesi azaltma düğmesiÖnemli - Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuy

Page 66 - ESPAÑOL66

- Yatak odanızı bir başkasıyla paylaşıyorsanız bu kişi cihazdan uzakta olsa bile cihazın ışığından dolayı uyanabilir. Bu durum insanlar arasındaki ış

Page 67 - ESPAÑOL 67

Alarmı ayarladığınızda, bir alarm zamanı ve uyanırken çalmasını istediğiniz ses türünü seçersiniz. Alarm,

Page 68 - ESPAÑOL68

Problem SolutionPerhaps there was a power failure that lasted more than approximately 15 minutes. In this case, the appliance goes back to factory set

Page 69 - ESPAÑOL 69

Bunu yaptığınızda, geçerli alarm ışığı yoğunluk seviyesi ekranda belirir. Ertesi gün için, alarm ışığı yoğunluk seviyesini bu değere ayarlayın. 3 Lam

Page 70

Gün doğumu simülasyonu saati, alarm sesi çalınmadan önce lamba ışık yoğunluğunun yavaşça ayarlanan seviyey

Page 71 - SUOMI 71

İpucu: Radyo frekanslarını otomatik olarak taramak için, menü + veya - düğmesine basın ve yaklaşık 2 saniye basılı tutun.İpucu: İyi bir radyo sinyali

Page 72

Dikkat: Gün batımı simülasyonunun başlangıcı için ayarlamış olduğunuz ışık yoğunluğu, ayrıca gün batımı simülasyonunun ışık yoğunluğu olarak da kullan

Page 73 - SUOMI 73

Dikkat: Bu cihaz sadece kendinden korumalı lambalarla birlikte kullanım için tasarlanmıştır (Şek. 35).Daha fazla bilgi için www.philips.com adresindek

Page 74

Sorun ÇözümFarklı fonksiyonları ayarlamaya çalışırken cihaz yanıt vermiyor.Fişi prizden çıkarın ve yeniden takmadan önce 20 dakika bekleyin. Fişi yeni

Page 75 - SUOMI 75

Sorun ÇözümAlarmı ertelemek istedim, ancak 9 dakika sonra alarm yeniden çalışmadı.Kontrol kolunu alt konuma itmiş olabilirsiniz. Bu işlem alarm fonksi

Page 76

Desteklenmeyen formatlar: - Boş albümler: Boş albümler, MP3/WMA dosyası içermeyen albümlerdir ve ekranda gösterilmezler. - Desteklenmeyen dosya format

Page 79 - SUOMI 79

- Number of albums/folders: maximum 99 - Number of tracks/titles: maximum 999 - File name in Unicode UTF8 (maximum length: 128 bytes)Unsupported form

Page 80

22 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 37383940 4142

Page 82 - FRANÇAIS82

4222.002.7553.2

Page 83 - FRANÇAIS 83

18IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 84 - FRANÇAIS84

3 Knap til at mindske lysintensiteten4 Knap til at øge lydstyrke5 Tænd/sluk-knap til radio6 Knap til at sænke lydstyrkeVigtigt - Læs denne brugsve

Page 86 - FRANÇAIS86

- Hvis du ofte vågner for tidligt eller med hovedpine, skal du reducere lysintensitetsniveauet og/eller tiden til simulation af solopgang. - Hvis du

Page 87 - FRANÇAIS 87

3 Tryk på VÆLG-knappen for at åbne denne funktion (g. 10). 4 Tryk på menuknappen - eller + for at ændre en indstilling. (g. 9) 5 Tryk på VÆLG-k

Page 88 - FRANÇAIS88

Du kan vælge en lysintensitet på mellem 1-20. Hvis du ikke ønsker, at lampen tændes gradvist som en simuleret solopgang, før alarmen går i gang, skal

Page 89 - FRANÇAIS 89

3 Tryk på VÆLG-knappen for at fortsætte. , Den valgte sang er nu indstillet som vækkelyd. Indstilling af tiden til simulation af solopgangTiden til

Page 90 - FRANÇAIS90

Bemærk: Radiofunktionen har 3 faste stationer. For at vælge en af de faste stationer skal du trykke på VÆLG-knappen under displayet. 2 For at vælge d

Page 91 - FRANÇAIS 91

Simulation af solnedgangDu kan bruge simulationen af solnedgang, når du vil have lyset og/eller lyden på Wake-up Light til at forblive tændt og langso

Page 92 - FRANÇAIS92

UdskiftningUdover pæren er der ingen andre dele i apparatet, der skal udskiftes.Pæren skal skiftes, når den holder op med at lyse, eller når lysproduk

Page 93 - FRANÇAIS 93

Problem LøsningApparatet virker slet ikke.Måske er stikket ikke sat korrekt i stikkontakten. Sæt det ordentligt i.Der kan være strømafbrydelse. Kontro

Page 94 - ITALIANO

Problem LøsningDer kommer en knasende lyd fra radioen.Måske er sendesignalet svagt. Juster frekvensen (se afsnittet “Brug af radioen/afspilning af mus

Page 95 - ITALIANO 95

Kompatible USB-enheder - USB-ash-hukommelse (USB2.0 eller USB1.1) - USB-ash-afspillere (USB2.0 eller USB1.1) - Hukommelseskort (kr

Page 97 - ITALIANO 97

30EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Page 98 - ITALIANO98

L Tasten am Seitenteil des Geräts1 Taste zum Erhöhen der Lichtintensität2 Ein-/Ausschalter für die Lampe3 Taste zum Verringern der Lichtintensität

Page 99 - ITALIANO 99

- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch oder in ähnlichem Umfeld, wie z. B. im Hotel, geeignet.Allgemeines - Sie können die Lichtintensitä

Page 100 - ITALIANO100

1 Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die MENU-Taste (Abb. 8).Hinweis: Wenn Sie 30 Sekunden lang keine Taste drücken, verlässt das Gerät das Menü, und

Page 101 - ITALIANO 101

Hinweis: Die Lichtintensität, die Sie festlegen, wird sowohl für die Weckfunktion verwendet, als auch für die Lampenfunktion (siehe Abschnitt “Das Ger

Page 102 - ITALIANO102

2 Drücken Sie zur Bestätigung die SELECT-Taste. , Der ausgewählte voreingestellte Radiosender ist jetzt als Weckton festgelegt. Musik von einem USB

Page 103 - ITALIANO 103

WeckdemonstrationWenn Sie eine kurze Demonstration (60 Sekunden) der sich langsam steigernden Lichtintensität und Lautstärke wünschen, aktivieren Sie

Page 104 - ITALIANO104

, Wenn das Gerät erkennt, dass die Dateien auf dem USB-Stick nicht das Format MP3 oder WMA aufweisen, wird auf dem Display “ERR” angezeigt. 2 Betäti

Page 105 - ITALIANO 105

3 Betätigen Sie zum Ausschalten der Lampe erneut den Ein-/Ausschalter für die Lampe.Einstellen der Anzeigehelligkeit 1 Befolgen Sie die Schritte im

Page 106 - NEDERLANDS

Umwelt - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. A

Page 107 - NEDERLANDS 107

2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021

Page 108 - NEDERLANDS108

Problem LösungDie Lampe leuchtet nicht sofort, wenn ich sie einschalte.Es dauert etwa 1 Sekunde, bis die Lampe leuchtet. Das ist normal, die Lampe mus

Page 109 - NEDERLANDS 109

Problem LösungIch wollte die Schlummerfunktion verwenden, aber der Wecker schaltete sich nach 9 Minuten nicht wieder an.Sie haben wahrscheinlich den S

Page 110 - NEDERLANDS110

Unterstützte Formate - USB- oder Speicher-Dateiformat FAT12, FAT16, FAT32 (Abschnittsgröße: 512 Byte) - MP3-Bitrate (Übertragungsgeschwindigkeit): 32

Page 111 - NEDERLANDS 111

43Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 112 - NEDERLANDS112

I Κουμπί μενού ‘+’ J Μοχλός ελέγχου με θέσεις για απενεργοποίηση αφύπνισης, αφύπνιση 1 και αφύπνιση 2K Υποδοχή USB L Κουμπιά στο πλαϊνό μέρος της

Page 113 - NEDERLANDS 113

- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή εάν το περίβλημα της λάμπας ή το επάνω κάλυμμα έχει φθαρεί, σπάσει ή δεν είναι στη θέση του. - Συμβουλευτείτε το

Page 114 - NEDERLANDS114

Παρακάτω θα βρείτε μια περιγραφή όλων των λειτουργιών που μπορούν να ρυθμιστούν στο μενού. Αυτές οι λειτουργίες εμ

Page 115 - NEDERLANDS 115

Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την ώρα αφύπνισης στο μενού (δείτε την ενότητα ‘Λειτουργίες μενού’ σε αυτό το κεφάλαιο). 3 Πιέστε το κουμπί SELECT (Επι

Page 116 - NEDERLANDS116

- Ραδιόφωνο (δείτε επίσης την ενότητα ‘Χρήση του ραδιοφώνου ως ήχο αφύπνισης’ παρακάτω) (Εικ. 16) - Ήχος πουλιών (Εικ. 17) - Ήχος γιόγκα (Εικ. 18) -

Page 117 - NEDERLANDS 117

2 Πιέστε το κουμπί - ή + του μενού για να αυξήσετε ή να μειώσετε το χρόνο προσομοίωσης ανατολής. (Εικ. 9) 3 Πιέστε το κουμπί SELECT (Επιλογή) για

Page 118 - NEDERLANDS118

HF3485ENGLISH 6DANSK 18DEUTSCH 30 43ESPAÑOL 57SUOMI 70FRANÇAIS 81ITALIANO 94NEDERLANDS 106NORSK 119PORTUGUÊS 131SVENSKA 144TÜRKÇE

Page 119

3 Για να απενεργοποιήσετε τo ραδιόφωνο, πιέστε ξανά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ραδιοφώνου. 

Page 120 - NORSK120

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την προσομοίωση ηλιοβασιλέματος όταν επιθυμείτε ο φωτισμός ή/και ο ήχος του ξυπνητηριού με φως

Page 121 - NORSK 121

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συ

Page 122 - NORSK122

Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.

Page 123 - NORSK 123

Πρόβλημα ΛύσηΔεν ακούγεται ο ήχος αφύπνισης όταν απενεργοποιείται η αφύπνιση.Ενδέχεται να ρυθμίσατε ένα πολύ χαμηλό επίπεδο ήχου. Για να ρυθμίσετε ένα

Page 124 - NORSK124

Πρόβλημα ΛύσηΟ φωτισμός με ξυπνά πολύ νωρίς.Ενδέχεται το επίπεδο έντασης φωτός που ρυθμίσατε να μην είναι κατάλληλο για εσάς. Δοκιμάστε ένα χαμηλότερο

Page 125 - NORSK 125

 - Κενά άλμπουμ: ένα κενό άλμπουμ είναι ένα άλμπουμ που δεν περιέχει αρχεία MP3/WMA και δεν εμφανίζεται στην οθόνη. - Τα μη υπ

Page 126 - NORSK126

57IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 127 - NORSK 127

2 Botón de encendido/apagado de la lámpara3 Botón de disminución de intensidad de la luz4 Botón de aumento de volumen5 Botón de encendido/apagado

Page 128 - NORSK128

General - Este aparato le permite seleccionar el nivel de intensidad de la luz con el que desea despertarse (consulte la sección “Ajuste de la intensi

Page 129 - NORSK 129

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 130 - NORSK130

Nota: Si no pulsa ningún botón en 30 segundos, el aparato sale del menú y la hora del reloj vuelve a aparecer en la pantalla. 2 Pulse el botón de men

Page 131 - PORTUGUÊS

Nota: La lámpara tarda aproximadamente 1 segundo en encenderse. Esto es normal, la lámpara necesita calentarse.Nota: También puede ajustar la intensid

Page 132 - PORTUGUÊS132

, La emisora de radio presintonizada seleccionada se ha establecido ahora como sonido de la alarma. Uso de la música de un dispositivo USB como sonid

Page 133 - PORTUGUÊS 133

2 Si desea que la alarma se apague y no suene en una de las horas establecidas para el día siguiente, vuelva a ajustar la palanca de control en alar

Page 134 - PORTUGUÊS134

2 Para seleccionar el archivo de música deseado, pulse el botón del menú - o +. (g. 30)Si mantiene pulsado el botón - ó + del menú, la función de

Page 135 - PORTUGUÊS 135

3 Para encender la lámpara, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado de la lámpara.Ajuste del brillo de la pantalla 1 Siga los pasos de la secc

Page 136 - PORTUGUÊS136

Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic

Page 137 - PORTUGUÊS 137

Problema SoluciónNo se oye el sonido de la alarma cuando ésta se activa.Puede que haya ajustado un nivel de sonido demasiado bajo. Para ajustar un niv

Page 138 - PORTUGUÊS138

Problema SoluciónLa luz me despierta demasiado tarde.Puede que el aparato esté situado a una altura inferior a la de su cabeza. Asegúrese de que el ap

Page 139 - PORTUGUÊS 139

Formatos no compatibles: - Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel que no contiene archivos MP3 o WMA y no se mostrará en la pantalla. - Los formatos

Page 140 - PORTUGUÊS140

4 Volume increase button5 Radio on/off button6 Volume decrease buttonImportant - Read this user manual carefully before you use the appliance and s

Page 141 - PORTUGUÊS 141

70JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 142 - PORTUGUÊS142

6 Äänenvoimakkuuden säädinTärkeää - Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. - Tämä laite on kaksoise

Page 143 - PORTUGUÊS 143

Käyttöönoton valmisteluKellonajan asettaminen 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. , Näytön tunnit-ilmaisin alkaa vilkkua merkkinä siitä, että voit asettaa

Page 144

Huomautus: Laitteessa on kaksi herätysaikaa, joten arkipäivien ja viikonlopun herätysajat voi määrittää erilaisiksi.Huomautus: Valittu herätyksen ääne

Page 145 - SVENSKA 145

2 Vahvista SELECT-painikkeella. 3 Valitse haluttu herätysääni valikon miinus (-)- ja plus (+) -painikkeilla. , Valitun herätysäänen kuvake tulee nä

Page 146 - SVENSKA146

Lisäaika 1 Saat lisää torkkuaikaa napauttamalla Wake-up Lightin pintaa kämmenelläsi (voimaa on käytettävä jonkin verran, ettei torkkuaikaa lisätä vah

Page 147 - SVENSKA 147

2 Voit selata radiotaajuuksia pikavalinta-aseman muuttamista varten painamalla valikon miinus (-)- tai plus (+) -painiketta (Kuva 30). , Laite talle

Page 148 - SVENSKA148

Käyttö lukulamppunaVoit käyttää laitetta lukulamppuna. 1 Kytke lamppuun virta painamalla valopainiketta. (Kuva 14)Huomautus: Lampun syttyminen kestä

Page 149 - SVENSKA 149

Älä kosketa lamppua sormillasi. Käytä liinaa tai talouspaperia, kun asennat lampun (Kuva 40). 7 Aseta suojakansi paikalleen. 8 Lukitse suojakansi ki

Page 150 - SVENSKA150

Ongelma RatkaisuHerätysääntä ei kuulu, kun herätys käynnistyy.Asettamasi äänenvoimakkuuden taso saattaa olla liian matala. Katso luvun Käyttö kohta Ää

Page 151 - SVENSKA 151

- If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from the light of the appliance, even though this person is furth

Page 152 - SVENSKA152

Ongelma RatkaisuLaite ei tunnista USB-muistitikkua.Ehkä muistitikku ei ole kunnolla USB-liitännässä. Työnnä muistitikku varmasti riittävään syvälle li

Page 153 - SVENSKA 153

81IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 154 - SVENSKA154

1 Bouton d’augmentation de l’intensité lumineuse2 Bouton d’activation/désactivation de la lampe3 Bouton de diminution de l’intensité lumineuse4 Bo

Page 155 - SVENSKA 155

- L’appareil n’est doté d’aucun bouton marche/arrêt. Pour le débrancher, retirez la che du cordon d’alimentation de la prise secteur. - Cet appareil

Page 156

Vous pouvez régler les fonctions du menu ainsi : 1 Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu (g. 8).Remarque : Si vous n’appuyez sur aucun bo

Page 157 - TÜRKÇE 157

Réglage de l’intensité lumineuseVous pouvez dénir l’intensité lumineuse que vous préférez pour la simulation de lever de soleil qui intervient avant

Page 158 - TÜRKÇE158

Utilisation de la radio comme sonnerie d’alarme 1 Suivez les instructions 1 à 4 de la section « Réglage de la sonnerie d’alarme » pour choisir la rad

Page 159 - TÜRKÇE 159

Activation/désactivation de la fonction d’alarme 1 Pour désactiver la fonction d’alarme lorsque l’alarme se déclenche, poussez le levier de commande

Page 160 - TÜRKÇE160

Lecture de musique depuis une clé USBRemarque : Vous ne pouvez utiliser la musique stockée sur une clé USB que si les chiers sont au format MP3 ou WM

Page 161 - TÜRKÇE 161

Conseil : Vous pouvez également appuyer sur le bouton d’activation/désactivation de la lumière pendant 3 secondes pour activer la fonction de simulati

Page 162 - TÜRKÇE162

5 Press the SELECT button to conrm (Fig. 10).Setting the alarmSetting the alarm timeWhen you set the alarm, you set an alarm time and light intensi

Page 163 - TÜRKÇE 163

Remplacement de l’ampoule 1 Débranchez toujours l’appareil avant de changer d’ampoule. 2 Si la lampe est toujours chaude, laissez-la refroidir envir

Page 164 - TÜRKÇE164

Problème SolutionL’appareil ne fonctionne pas.La che du cordon d’alimentation n’a peut-être pas été correctement insérée dans la prise secteur. Branc

Page 165 - TÜRKÇE 165

Problème SolutionSi vous avez choisi un son de réveil ou une musique lu(e) depuis une clé USB comme sonnerie d’alarme, il est possible que les sons ou

Page 166 - TÜRKÇE166

Problème SolutionUn message d’erreur apparaît sur l’afcheur lorsque j’insère la clé USB dans le connecteur USB.La musique sur la clé USB n’est peut-ê

Page 167 - TÜRKÇE 167

94IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 168

1 Pulsante di aumento dell’intensità luminosa2 Pulsante on/off della lampada3 Pulsante di diminuzione dell’intensità luminosa4 Pulsante per aument

Page 169

- Questo apparecchio è stato progettato solo per l’uso domestico e in luoghi analoghi, ad esempio gli alberghi.Indicazioni generali - L’apparecchio v

Page 170

È possibile impostare le funzioni del menu come descritto sotto: 1 Per accedere a un menu, premete il pulsante MENU (g. 8).Nota Se non premete un p

Page 171

Nota L’intensità luminosa impostata viene utilizzata per la funzione di sveglia come pure per la funzione di lampada (vedere la sezione “Utilizzo dell

Page 172 - 4222.002.7553.2

la frequenza delle stazioni radio preimpostate, vedere la sezione “Utilizzo della radio/riproduzione di musica da una chiavetta USB” in questo capitol

Related models: Éveil Lumière

Comments to this Manuals

No comments