HF3510 Wake-up LightEN User manual 2DA Brugervejledning 2DE Bedienungsanleitung 2ES Manual del usuario 19FI Käyttöopas 19FR Mode d’emplo
10Press the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bedside lamp. You can adjust the light intensity by pressing the + and – buttons.
11FMSwitching the FM radio on/offSådan tændes og slukkes FM-radioenUKW-Radio ein-/ausschaltenPress the FM on/off button to switch on the FM radio.Såda
12Press the alarm button if you want to switch the alarm on or off. The corresponding icon appears on the display when you switch on the alarm. It dis
13Note: The alarm icon ashes on the display when the alarm is snoozed. If you press either the ‘FM’ button, the ‘Fall asleep’ button or the ‘MENU’ bu
14You can adjust the display contrast from level 1 to level 4. Choose a level that is optimal for you to see the display at night. Press the display c
15Fall asleepFald i søvnEinschlafenPress the fall asleep button when you want the light and/or the sound of the Wake-up Light to stay on and dim gradu
16Note: If you press the fall asleep button when neither the lamp nor the FM function is on, the lamp goes on and will dim gradually.Bemærk: Hvis du t
17If you want a quick demonstration (90 seconds) of the gradually increasing light intensity and sound level, switch on the test function of the appli
18Audio feedbackLyd-feedbackAkustisches FeedbackWhen you press a menu button, you hear a click. If you do not want to hear clicks when you press a but
19GeneralYleistäGénéral/ 20 21 21 22Uso por primera vezEnsimmäinen käyttökertaPremière utilisation 23MenúMenuMenu 24 25 26BotonesPainikkeetBo
2GeneralGenereltAllgemeines/ 3 4 4 5First useFørste brugErste Anwendung 6MenuMenuMenü 7 8 9ButtonsTasterTasten/ Tasten 10 11 12 13 1415E
20Contenido de la cajaToimituksen sisältöContenu de l’emballage
21Información importanteTärkeääInformations importantesLea las instrucciones importantes del folleto adjunto antes de comenzar a leer este manual de u
FM1 2 3PantallaNäyttöAfficheurBotones del menú - púlselos para activarlosValikko-painikkeet - ota käyttöön painamallaBoutons de menu - Appuyez dessus
23Primer uso: ajuste de la hora del relojEnsimmäinen käyttökerta - kellonajan asettaminenPremière utilisation - Réglage de l’heureDebe ajustar la hora
24Nota: La sensibilidad a la luz es diferente en cada persona, por lo que debe probar distintos ajustes durante unos días para encontrar su nivel ópti
25Puede utilizar sonidos de la naturaleza o la radio FM para despertarse. La Wake-Up Light dispone de tres sonidos de la naturaleza integrados. Voit
26Ajuste de la hora del relojKellonajan asettaminenRéglage de l’heurePara ajustar la hora del reloj, elija entre el reloj de 12 o 24 horas y, a contin
27Pulse el botón de encendido/apagado de la lámpara y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar la intensidad de la luz pulsando los botones + y
28FMEncendido/apagado de la radio FMFM-radion avaaminen ja sulkeminenActivation/désactivation de la radio FMPulse el botón FM para encender la radio F
29Pulse el botón de alarma si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el icono correspondiente en la pantalla cuando encienda la alarma. Si la ap
3What’s in the boxHvad er der i kassenLieferumfang
30Cuando se reproduzca el sonido de la alarma a la hora establecida, pulse el botón SNOOZE para retrasar la alarma un momento. La lámpara permanece en
31Nota: El icono de la alarma parpadea en la pantalla cuando se retrasa la alarma.Si pulsa el botón FM, el botón de dormir o el botón MENU mientras se
32Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niveles 1 y 4. Elija un nivel para ver la pantalla por la noche. Pulse el botón de contraste de
33DormirNukahtaminenS’endormirPulse el botón de dormir si desea que la luz o el sonido de la Wake-up Light permanezcan encendidos y se atenúen gradual
34Nota: Si pulsa el botón de dormir cuando no están encendidas ni la lámpara ni la función FM, la lámpara se enciende y se atenúa gradualmente.Huomau
35Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando gradualmente, active la función de prueba del aparato.1. Ma
36Respuesta de audioÄänimerkkiMode sonoreCuando pulsa un botón del menú, se oye un clic. Si no desea oír clics al pulsar un botón, mantengapulsado el
37Indicazioni generaliAlgemeenGenerelt 38 39 39 40Primo utilizzoEerste gebruikFørste gangs bruk 41MenuMenuMeny 42 43 44PulsantiKnoppenKnapper
38Contenuto della confezioneWat zit er in de doos?Innholdet i esken
39Informazioni importantiBelangrijke informatieViktig informasjonLeggete la brochure separata informazioni importanti prima di cominciare a leggere qu
4Important informationVigtige oplysninger Wichtige InformationenRead the separate important information booklet before you start reading this user man
40PanoramicaOverzichtOversiktFM1 2 3DisplayDisplaySkjermPulsanti del menu - premere per attivareMenuknoppen - druk om te activerenMeny-knapper – trykk
41Uso per la prima volta - impostazione dell’oraEerste gebruik - de kloktijd instellenFørste gangs bruk – stille inn klokkeslettDovete impostare l’ora
42Nota: Poiché la sensibilità alla luce differisce da persona a persona, potreste dover sperimentare diverse impostazioni per qualche giorno prima di
43Potete usare suoni naturali o la radio FM come sveglia. La Wake-up Light ha impostati tre suoni naturali.U kunt natuurlijke wekgeluiden of de FM-rad
44Impostazione dell’oraDe kloktijd aanpassenJustere klokkeslettetPer impostare l’ora, scegliete tra l’orologio a 12 o a 24 ore, su 24 e impostate quin
45Premete il pulsante on/off sulla lampada per accenderla e usarla come lampada per il comodino. Potete regolare l’intensità luminosa premendo i pulsa
46FMAccensione e spegnimento della radio FMDe FM-radio in- of uitschakelenSlå FM-radio av/påDruk op de FM-knop om de FM-radio in te schakelen. Druk op
47Premete il pulsante della sveglia se volete attivare o disattivare la sveglia. Quando attivate la sveglia, sul display viene visualizzata l’icona co
48Quando la sveglia si attiva all’ora impostata, potete premere il pulsante SNOOZE per continuare a sonnecchiare ancora un po’. La lampada rimane acce
49Nota: L’icona della sveglia lampeggia sul display quando la sveglia è in modalità Snooze.Se premete il pulsante “FM”, “Addormentarsi” o “MENU” mentr
5OverviewOversigtÜberblick5FM1 2 3DisplayDisplayDisplayMenu-buttons - press to activateMenu-knapper - tryk på for at aktivere Menü-Tasten - zum Aktivi
50Potete regolare il contrasto del display dal livello 1 al livello 4. Scegliete un livello che ottimale per voi per vedere il display di notte. Preme
51AddormentarsiIn slaap vallenSovneUtilizzate la funzione addormentarsi se desiderate che la luce e/o l’audio della Wake-up Light rimangano accesi e s
52Nota: Se premete il pulsante Addormentarsi quando né la lampada né la funzione FM sono attivate, la lampada resta accesa e si oscurerà progressivame
53Per una dimostrazione veloce (90 secondi) dell’intensità luminosa e dell’audio ad aumento graduale, attivate la funzione test dell’apparecchio.1. T
54Feedback audioAudiofeedbackLydsignalerQuando premete un pulsante del menu, sentite uno scatto. Se non volete sentire questo suono, tenete premuto il
55GeralAllmänt 56 57 57 58Primeira utilizaçãoFörsta användningen 59TipoMeny 60 61 62BotõesKnappar 6364 6566 67 68Opções extraYtterligare alte
56Conteúdo da embalagemFörpackningens innehåll
57Informações importantesViktig informationLeia o folheto de informações importantes em separado antes de começar a ler este manual do utilizador..Läs
58Visão geralÖversiktFM1 2 3VisorTeckenfönsterBotões do menu - premir para activarMenyknappar – tryck för att aktivera Prima o botão MENU para abrir
59Primeira utilização - denição da hora do relógioFörsta användningen – ställa in klocktidenQuando ligar o aparelho pela primeira vez ou quando houve
6First use - setting the clock time Første anvendelse - indstilling af klokkeslæt Erste Verwendung - Die Uhrzeit einstellenYou have to set the clock t
60Nota: Visto que a sensibilidade à luz varia de pessoa para pessoa, poderá ter de experimentar várias denições durante alguns dias para encontrar o
61Pode utilizar sons de despertar naturais ou o rádio FM como som de despertar. O Wake-up Light tem três sons naturais incorporados.Du kan välja mella
62Ajustar a horaJustera klocktidenPara denir a hora, escolha o formato de 12 horas ou de 24 horas e, em seguida, dena a hora.Välj mellan 12- och 24-
63Prima o botão ligar/desligar do candeeiro para o ligar e utilize-o como um candeeiro de mesa-de-cabeceira. Pode ajustar a intensidade da luz premind
64FMLigar/desligar o rádio FMSlå på och stänga av FM-radionPrima o botão FM para ligar o rádio FM. Tryck på FM-knappen när du vill slå på radion. Nota
65Prima o botão de alarme se pretender ligar ou desligar o alarme. O ícone correspondente é apresentado no visor quando liga o alarme. Este desaparece
66Nota: O ícone do alarme ca intermitente no visor quando o alarme está em repetição.Se premir o botão FM, o botão da função adormecer ou o botão MEN
67Pode ajustar o contraste do visor do nível 1 até ao nível 4. Seleccione um nível que seja ideal para ver o visor durante a noite. Prima o botão do c
68Função adormecerSomnaPrima o botão da função adormecer se desejar que a luz e/ou o som do Wake-up Light quem ligados e diminuam de intensidade grad
69Nota: Se premir o botão da função adormecer com o candeeiro e a função FM desligados, o candeeiro acende-se e, em seguida, diminui gradualmente a in
7Note: Because the sensitivity to light differs per person, you may have to experiment with different settings for a few days to nd your optimal leve
70Se quiser ver uma demonstração rápida (90 segundos) dos níveis de intensidade da luz e som a aumentarem gradualmente, active a função de teste do ap
71Informação áudioKnappljudQuando prime um botão de menu, ouve um estalido. Se não quiser ouvir estalidos quando prime um botão, mantenha o botão FM p
Specications are subject to change without notice.©2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.Document order number: 4222.002.7577.
8You can use natural wake-up sounds or the FM radio as a wake-up sound. The Wake-up Light has three built-in natural sounds.Du kan bruge naturlige væk
9Adjusting the clock timeJustering af klokkeslættetDie Uhrzeit einstellenTo set the clock time, choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then
Comments to this Manuals