Wake-up Light
Tip: We advise a light intensity between 9 and 20 (for the HF3451 with 75W lamp) or between 7 and 15 (for the HF3462/HF3461 with 100W lamp) for the al
Press the button again to set the brightness to another level. There are three levels.Note: This button cannot be used to adjust the display brightnes
Neverusescouringpads,abrasivecleaningagentsoraggressiveliquidssuchaspetroloracetonetocleantheappliance.Regularlyremovedustfromth
SpecicationsModelsHF3451/HF3461/HF3462Rated voltage 230VRated frequency 50HzRated input 75W (HF3451) or 100W (HF3462/HF3461)Class IIClassication No
Question AnswerPerhaps you switched off the alarm function by pressing the ALARM button.Perhaps the lamp is defective. Replace the lamp (see chapter ‘
Question AnswerWhy does the SNOOZE button not function?The snooze function can only be used within 15 minutes after the alarm starts to go off. After
16EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk
4 QUICK CHECK-Taste5 $ -Regler (zum Einstellen der Lautstärke) H Display1 % -Taste 2 Zeitanzeige 3 ( -Taste (zum Einstellen der Uhrzeit) 4 * -Taste
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und waagerechte Unterlage. Halten Sie um das Gerät herum mindestens 15 cm und über dem Gerät mindestens
Für den Gebrauch vorbereitenInstallation 1 ÖffnenSievordererstenBenutzungdieKlappeanderRückseitedesGeräts(sieheKapitel„Ersatz“)undsc
Geräusch und Lautstärke einstellen 1 DrückenSiedieALARM-Taste(Abb.10).DerRingumdieALARM-Tastebeginntzuleuchten(Abb.11).DasersteGeräus
3 DrückenSiedieTaste@ &,wennSiedieLampeausschaltenmöchten,sobaldderWeckalarmausgelöstwird.(Abb.19) 4 WennSiedieWeckfunktio
Tipp: Wir empfehlen Ihnen, die Lichtintensität zum Lesen auf 20 (höchste Stufe) einzustellen. Wenn das Licht zum Lesen nicht ausreicht, nutzen Sie ein
SOFTONE softwhite 230 V T55 mit 75 W Leistung (Modell HF3451) bzw. Philips E27 SOFTONE softwhite 230 V T55 mit 100 W Leistung (Modell HF3462, HF3461)
ModelleHF3451/HF3461/HF3462Relative Luftfeuchtigkeit von 30% bis 90% (keine Kondensation)Schaltdiagramme, Teilelisten und sonstige technische Beschre
Frage AntwortWarum kann ich die Lampe nach dem Ausschalten nicht sofort wieder einschalten?Das Dimmen der Lampe dauert ca. 3 Sekunden. Während dieser
Frage AntwortWarum weckt mich das Licht zu zeitig/spät?Möglicherweise ist die von Ihnen eingestellte Lichtintensität nicht für Sie geeignet. Stellen S
27IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr
4 Bouton QUICK CHECK (bouton de contrôle rapide)5 $ (molette de réglage du volume) H Afchage1 % (bouton) 2 Indicateur de l’heure 3 ( (bouton de ré
Posez l’appareil sur une surface stable et plane, et veillez à laisser un espace libre de 15 cm tout autour et de 40 cm au-dessus pour éviter les surc
2 Placezl’appareilàunedistancecompriseentre40cmet50cmdevotretête,surunetabledechevetparexemple(g.4). 3 Branchezlecordond
Lepremiersymboledeson(symboleradiopourleHF3462etleHF3461,symboledesignalsonoredouxpourleHF3451)clignotependant3secondesavant
Répétition 1 AppuyezsurleboutonSNOOZE/SCREENBRIGHTNESSCONTROLpourdésactiverlesonpendant9minutesaprèsdéclenchementdel’alarme(g.20)
Radio (HF3462, HF3461 uniquement) 1 AppuyezsurleboutonRADIOpourécouterlaradio(g.22).L’anneaulumineuxentourantceboutons’allume(g.23
3 Ouvrezlepanneaud’accèsàl’ampoule.Pourcefaire,appuyezsurlalanguetteinférieureetpoussezfermementlepanneauverslehaut(g.26). 4
Foire aux questionsQuestion RéponsePourquoi l’appareil ne fonctionne-t-il pas ?Vous n’avez peut-être pas inséré correctement la che du cordon d’alime
Question RéponsePourquoi la radio (HF3462, HF3461 uniquement) ne fonctionne-t-elle pas ?La fonction radio est sans doute défectueuse. Contactez le Ser
37IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
H Sezione display1 % Pulsante 2 Indicazione dell’ora 3 ( Pulsante (per impostare l’ora) 4 * Pulsante (per impostare la sveglia) 5 Simbolo suono lag
Vericate che tutti i fori di ventilazione nella parte inferiore e superiore dell’apparecchio restino aperti durante l’uso.Lasciate raffreddare l’appa
3 Inseritelaspinanellapresadicorrenteamuro.L’orasuldisplayiniziaalampeggiareeappaionodellefreccesopraesottol’oraperindicarec
Dopo3secondiilsimbolodelsuonoselezionatosmettedilampeggiare,confermandolaselezione.Lasvegliaèstataimpostataecontinueràafunzionare
2 PremetepiùalungoilpulsanteSNOOZE/SCREENBRIGHTNESSCONTROLperridurrel’intensitàluminosa.Nota: l’intensità luminosa può essere ridotta so
4 PremeteilpulsanteRADIOperspegnerelaradio(g.22).Black outPer vericare che la sveglia si attivi all’ora impostata dopo un breve black out
Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i riuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccol
Domanda RispostaÈ possibile che il cavo di alimentazione sia danneggiato. Nel caso il cavo fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso un Centro
Domanda RispostaSe non l’avete ancora fatto, collegate l’antenna esterna. Vedere la sezione “Radio” nel capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”.Per
HF3462/10, HF3462/20, HF3461, HF3451ENGLISH 6DEUTSCH 16FRANÇAIS 27ITALIANO 37
502min. 40cm15cm15cm15cm3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
5122 23 24 2526 27 28 2930
4222.002.6676.3
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
2 Time indication 3 ( button (to set clock time) 4 * button (to set alarm time) 5 Natural pond sound symbol (HF3462/HF3461 only) 6 Natural sea so
Consult your doctor before you start using the Philips Wake-up Light if you have suffered from or are suffering from a serious depression.Do not use t
Note: After you have set the time for the rst time, you have to press the ‘set time’ button before you can adjust the time again. The time on the dis
Comments to this Manuals