HP2844
Cleaning and maintenanceDo not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance.Never rinse the appl
A worn or damaged shaving foil may only be replaced by an original Philips shaving foil (type no. HP6116).The cutter block is available under type no.
12EinführungMit Ihrem neuen Epilierer können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen.Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) wer
WarnhinweisPrüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.Benutzen Sie
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe I für Hautpartien mit geringer Behaarung, für schwer erreichbare Zonen und für Hautpartien direkt über Knochen, z. B.
6 Führen Sie das Gerät langsam und mit leichtem Druck gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut.Rasieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dar
Vermeiden Sie jeden Druck auf die Scherfolie, damit diese nicht beschädigt wird. 4 Setzen Sie die Schutzkappe nach dem Gebrauch auf den Ladyshave-Auf
18Με την καινούργια σας αποτριχωτική συσκευή μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά.Οι περιστρεφό
Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης (Εικ. 4).Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντι
2
σύντομα. Καθώς χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιο συχνά, το δέρμα σας συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι ερεθισμοί μειώνονται και οι τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπ
θα σας δώσει μια αίσθηση φρεσκάδας. Μην χρησιμοποιείτε λοσιόν που περιέχουν οινόπνευμα. 1 Συνδέστε το βύσμα στη
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική κεφαλή για να ξυρίσετε τα ευαίσθητα σημεία του σώματος σας
2 Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 21). 3 Απομακρύνετε τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι που παρέχεται (Εικ. 22). 4 Ξεπλύνετε την αποτριχ
Στο τέλος της ζωής των συσκευών μην τις πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τις σε ένα επίσημο σημεί
25IntroducciónCon esta nueva depiladora podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y ecaz.Los discos giratorios atrapan incluso el vel
Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra.No utilice el aparato si el adaptador o el propio aparato están dañados.Si el adaptador est
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.Preparación para
Seleccione la velocidad II para zonas más grandes y con más vello (g. 8). 2 Para hacer que el vello se levante, estire la piel con su mano libre. (
Afeite las axilas como se muestra en el dibujo (g. 17).Limpieza y mantenimientoPara limpiar el aparato no utilice limpiadores corrosivos (ya sean det
SustituciónSi utiliza el aparato dos o más veces a la semana, recomendamos que sustituya la lámina de afeitado y el bloque de corte cada uno o dos año
31IntroductionCe nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efcace.Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé.Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de mêm
établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.Avan
Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais (g. 8). 2 Avec votre main libre, tendez la peau pour redresser le
Rasez les aisselles comme indiqué sur la gure (g. 17).Nettoyage et entretienN’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence, d’
RemplacementSi vous utilisez l’appareil deux fois par semaine ou plus, nous vous conseillons de remplacer la grille et le bloc tondeuse chaque année o
37IntroduzioneIl nuovo epilatore consente di eliminare i peli superui in modo semplice, rapido ed efcace.I dischi rotanti consentono di catturare an
AvvisoPrima di collegare l’apparecchio, vericare che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.Utilizzate l’apparecchio
seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attua
2 Tendere la pelle con la mano libera per sollevare i peli. (g. 9)Nota Tendere la pelle è particolarmente importante se avete la pelle delicata o
Pulizia e manutenzionePer pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi, spugnette abrasive, benzina, acetone ecc.Non immergere l’apparecch
SostituzioneSe l’apparecchio viene utilizzato due o più volte alla settimana, si consiglia di sostituire la lamina di rasatura e il rasoio ogni 1-2 an
43InleidingMet uw nieuwe epilator kunt u snel, gemakkelijk en doeltreffend ongewenste haartjes verwijderen.Zelfs de kortste haartjes (tot een halve mi
WaarschuwingControleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.Gebruik h
Uw apparaat gaat het langst mee en levert het beste resultaat indien u het apparaat regelmatig schoonmaakt en goed onderhoudt.
Kies snelheid I voor gebieden met lichte beharing, voor moeilijk te bereiken gebieden en voor gebieden waar het bot zich direct onder de huid bevindt,
Scheer uw bikinilijn zoals aangegeven op de afbeelding (g. 16).Scheer uw oksels zoals aangegeven op de afbeelding (g. 17).Schoonmaken en onderhoudGe
Vervang het scheerblad en het messenblok iedere 1 à 2 jaar indien u het apparaat twee keer per week of vaker gebruikt.Een beschadigd of versl
49IntroduçãoCom a sua nova depiladora já pode libertar-se dos pêlos indesejados com rapidez, facilidade e ecácia.Os discos rotativos agarram mesmo os
HP2844ENGLISH 6DEUTSCH 12 18ESPAÑOL 25FRANÇAIS 31ITALIANO 37NEDERLANDS 43PORTUGUÊS 49TÜRKÇE 55
AvisoVerique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho.Utilize este aparelho apenas em comb
Fields)Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF).
Depilação das pernas 1 Ligue o aparelho e seleccione a velocidade pretendida.Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos, zonas de difícil
5 Posicione o aparelho perpendicularmente sobre a pele, com o botão ligar/desligar virado na direcção para a qual irá movimentar o aparelho (g. 15)
3 Limpe a lâmina, o bloco de corte e a câmara de recolha dos pêlos com a escova incluída.Não faça demasiada pressão sobre a lâmina para evitar danos
55Yeni epilatörünüzle, cildinizdeki istenmeyen tüylerden çabuk, kolay ve etkili bir biçimde kurtulabilirsiniz.Dönen diskler 0.5 mm kısalığındaki
Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile birlikte kullanın.Adaptör ya da cihazın kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.Adaptör ha
Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve rahat olacaktır. Ancak cildinizin tamamen kuru olmasına dikkat ediniz.Size tavsiyemiz,
4 Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru yavaşça gezdirin. (Şek. 11)Cihazı cildinize bastırmayın. 5 Açma/kapama düğmesini
1 Cihazı kapatarak, adaptörü prizden çıkartın ve cihaz şini cihazdan çekin (Şek. 20). 2 Epilasyon başlığını yerin
6IntroductionWith your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively.The rotating discs catch even the shortest hairs (dow
ÇevreKullanım ömrü sonunda cihazları normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi yetkililere verin. Bu sayede ç
622 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21
6322 23 24 252627
4203.000.4079.1www.philips.comu
WarningCheck if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.Only use the appl
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according
2 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. (Fig. 9)Note: Stretching the skin properly is particularly important if you
Comments to this Manuals