Philips Satinelle Depiladora User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips Satinelle Depiladora. Philips Satinelle Depiladora User Manual [en] [fr] [de] [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HP2844

Page 2

Cleaning and maintenanceDo not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance.Never rinse the appl

Page 3

A worn or damaged shaving foil may only be replaced by an original Philips shaving foil (type no. HP6116).The cutter block is available under type no.

Page 4

12EinführungMit Ihrem neuen Epilierer können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen.Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) wer

Page 5

WarnhinweisPrüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.Benutzen Sie

Page 6

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach

Page 7 - ENGLISH 7

Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe I für Hautpartien mit geringer Behaarung, für schwer erreichbare Zonen und für Hautpartien direkt über Knochen, z. B.

Page 8 - ENGLISH8

6 Führen Sie das Gerät langsam und mit leichtem Druck gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut.Rasieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dar

Page 9 - ENGLISH 9

Vermeiden Sie jeden Druck auf die Scherfolie, damit diese nicht beschädigt wird. 4 Setzen Sie die Schutzkappe nach dem Gebrauch auf den Ladyshave-Auf

Page 10 - ENGLISH10

18Με την καινούργια σας αποτριχωτική συσκευή μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά.Οι περιστρεφό

Page 11 - ENGLISH 11

Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης (Εικ. 4).Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντι

Page 13 - DEUTSCH 13

σύντομα. Καθώς χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιο συχνά, το δέρμα σας συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι ερεθισμοί μειώνονται και οι τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπ

Page 14 - DEUTSCH14

θα σας δώσει μια αίσθηση φρεσκάδας. Μην χρησιμοποιείτε λοσιόν που περιέχουν οινόπνευμα. 1 Συνδέστε το βύσμα στη

Page 15 - DEUTSCH 15

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική κεφαλή για να ξυρίσετε τα ευαίσθητα σημεία του σώματος σας

Page 16 - DEUTSCH16

2 Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 21). 3 Απομακρύνετε τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι που παρέχεται (Εικ. 22). 4 Ξεπλύνετε την αποτριχ

Page 17 - DEUTSCH 17

Στο τέλος της ζωής των συσκευών μην τις πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τις σε ένα επίσημο σημεί

Page 18 - 

25IntroducciónCon esta nueva depiladora podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y ecaz.Los discos giratorios atrapan incluso el vel

Page 19 -  19

Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra.No utilice el aparato si el adaptador o el propio aparato están dañados.Si el adaptador est

Page 20 - 20

las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.Preparación para

Page 21 -  21

Seleccione la velocidad II para zonas más grandes y con más vello (g. 8). 2 Para hacer que el vello se levante, estire la piel con su mano libre. (

Page 22 - 22

Afeite las axilas como se muestra en el dibujo (g. 17).Limpieza y mantenimientoPara limpiar el aparato no utilice limpiadores corrosivos (ya sean det

Page 24 - 24

SustituciónSi utiliza el aparato dos o más veces a la semana, recomendamos que sustituya la lámina de afeitado y el bloque de corte cada uno o dos año

Page 25

31IntroductionCe nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efcace.Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’

Page 26 - ESPAÑOL26

N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé.Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de mêm

Page 27 - ESPAÑOL 27

établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.Avan

Page 28 - ESPAÑOL28

Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais (g. 8). 2 Avec votre main libre, tendez la peau pour redresser le

Page 29 - ESPAÑOL 29

Rasez les aisselles comme indiqué sur la gure (g. 17).Nettoyage et entretienN’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence, d’

Page 30 - ESPAÑOL30

RemplacementSi vous utilisez l’appareil deux fois par semaine ou plus, nous vous conseillons de remplacer la grille et le bloc tondeuse chaque année o

Page 31 - FRANÇAIS

37IntroduzioneIl nuovo epilatore consente di eliminare i peli superui in modo semplice, rapido ed efcace.I dischi rotanti consentono di catturare an

Page 32 - FRANÇAIS32

AvvisoPrima di collegare l’apparecchio, vericare che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.Utilizzate l’apparecchio

Page 33 - FRANÇAIS 33

seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attua

Page 35 - FRANÇAIS 35

2 Tendere la pelle con la mano libera per sollevare i peli. (g. 9)Nota Tendere la pelle è particolarmente importante se avete la pelle delicata o

Page 36 - FRANÇAIS36

Pulizia e manutenzionePer pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi, spugnette abrasive, benzina, acetone ecc.Non immergere l’apparecch

Page 37 - ITALIANO

SostituzioneSe l’apparecchio viene utilizzato due o più volte alla settimana, si consiglia di sostituire la lamina di rasatura e il rasoio ogni 1-2 an

Page 38 - ITALIANO38

43InleidingMet uw nieuwe epilator kunt u snel, gemakkelijk en doeltreffend ongewenste haartjes verwijderen.Zelfs de kortste haartjes (tot een halve mi

Page 39 - ITALIANO 39

WaarschuwingControleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.Gebruik h

Page 40 - ITALIANO40

Uw apparaat gaat het langst mee en levert het beste resultaat indien u het apparaat regelmatig schoonmaakt en goed onderhoudt.

Page 41 - ITALIANO 41

Kies snelheid I voor gebieden met lichte beharing, voor moeilijk te bereiken gebieden en voor gebieden waar het bot zich direct onder de huid bevindt,

Page 42 - ITALIANO42

Scheer uw bikinilijn zoals aangegeven op de afbeelding (g. 16).Scheer uw oksels zoals aangegeven op de afbeelding (g. 17).Schoonmaken en onderhoudGe

Page 43 - NEDERLANDS

Vervang het scheerblad en het messenblok iedere 1 à 2 jaar indien u het apparaat twee keer per week of vaker gebruikt.Een beschadigd of versl

Page 44 - NEDERLANDS44

49IntroduçãoCom a sua nova depiladora já pode libertar-se dos pêlos indesejados com rapidez, facilidade e ecácia.Os discos rotativos agarram mesmo os

Page 45 - NEDERLANDS 45

HP2844ENGLISH 6DEUTSCH 12 18ESPAÑOL 25FRANÇAIS 31ITALIANO 37NEDERLANDS 43PORTUGUÊS 49TÜRKÇE 55

Page 46 - NEDERLANDS46

AvisoVerique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho.Utilize este aparelho apenas em comb

Page 47 - NEDERLANDS 47

Fields)Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF).

Page 48 - NEDERLANDS48

Depilação das pernas 1 Ligue o aparelho e seleccione a velocidade pretendida.Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos, zonas de difícil

Page 49 - PORTUGUÊS

5 Posicione o aparelho perpendicularmente sobre a pele, com o botão ligar/desligar virado na direcção para a qual irá movimentar o aparelho (g. 15)

Page 50 - PORTUGUÊS50

3 Limpe a lâmina, o bloco de corte e a câmara de recolha dos pêlos com a escova incluída.Não faça demasiada pressão sobre a lâmina para evitar danos

Page 51 - PORTUGUÊS 51

55Yeni epilatörünüzle, cildinizdeki istenmeyen tüylerden çabuk, kolay ve etkili bir biçimde kurtulabilirsiniz.Dönen diskler 0.5 mm kısalığındaki

Page 52 - PORTUGUÊS52

Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile birlikte kullanın.Adaptör ya da cihazın kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.Adaptör ha

Page 53 - PORTUGUÊS 53

Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve rahat olacaktır. Ancak cildinizin tamamen kuru olmasına dikkat ediniz.Size tavsiyemiz,

Page 54 - PORTUGUÊS54

4 Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru yavaşça gezdirin. (Şek. 11)Cihazı cildinize bastırmayın. 5 Açma/kapama düğmesini

Page 55

 1 Cihazı kapatarak, adaptörü prizden çıkartın ve cihaz şini cihazdan çekin (Şek. 20). 2 Epilasyon başlığını yerin

Page 56 - TÜRKÇE56

6IntroductionWith your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively.The rotating discs catch even the shortest hairs (dow

Page 57 - TÜRKÇE 57

ÇevreKullanım ömrü sonunda cihazları normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi yetkililere verin. Bu sayede ç

Page 59 - TÜRKÇE 59

622 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Page 60 - TÜRKÇE60

6322 23 24 252627

Page 61

4203.000.4079.1www.philips.comu

Page 62

WarningCheck if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.Only use the appl

Page 63 - 22 23 24 25

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according

Page 64

2 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. (Fig. 9)Note: Stretching the skin properly is particularly important if you

Related models: Satinelle Epilierer

Comments to this Manuals

No comments