Philips Sonicare FlexCare Cepillo dental sónico recargable User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips Sonicare FlexCare Cepillo dental sónico recargable. Philips Sonicare FlexCare Cepillo dental sónico recargable User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 168
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - FlexCare

Philips SonicareFlexCare

Page 2

2 Slip one edge of the new ring over the bottom of the brush head. Then press down on the other side to snap the ring in place.Attaching the brush h

Page 3

7 Når du har fullført pussesyklusen på to minutter, kan du bruke litt ekstra tid på å pusse tyggeatenepåtenneneogområderhvordetforekommere

Page 4

PusserutinerGo Care-rutine Ett minutts pusseøkt i rengjøringsmodus for en rask rengjøring. Du hører Quadpacer-signal etter intervaller på femten sekun

Page 5

Deaktivere eller aktivere Easy-start-funksjonen 1 Feste børstehodet til håndtaket. 2 Plassere håndtaket på den tilkoblede laderen eller renseren. -

Page 6

1 plasser håndtaket med børstehode på den tilkoblede laderen eller renseren 2 Slik deaktiverer du Quadpacer: hold knappen Personlig pussing inne i

Page 7 - ENGLISH 7

4 Fest laderdekselet på igjen ved å trykke det ned over ladebasen til du hører et klikk.Tips: Hvis du vil ha ekstra komfort når du reiser, kan du fj

Page 8 - ENGLISH8

3 Sett børstehodet på en av de to tappene i renseren. - Kontroller at børstehårene på børsten står rett mot lyspæren.Merk: Kun Sonicare ProResults b

Page 9 - ENGLISH 9

Rengjøring Ikke rengjør børstehodene, håndtaket, reiseladeren, laderdekselet eller UV-renseren i oppvaskmaskinen.Tannbørstehåndtak 1 Fjerne børstehod

Page 10 - ENGLISH10

Renser (utvalgte typer)Ikke rengjør renseren når UV-lyspæren er varm.For best mulig resultat bør du rengjøre renseren hver uke. 1 Koble fra renseren.

Page 11 - ENGLISH 11

Oppbevaring - Hvis du ikke skal bruke apparatet på en stund, tar du ut ledningen fra stikkontakten. Rengjør apparatet og lagre det på et kjølig og tør

Page 12 - ENGLISH12

- Gjør deg kjent med lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter og oppladbare batterier. Følg lokale bestemmelser, og kast

Page 13 - ENGLISH 13

Using the SonicareBrushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teet

Page 14 - ENGLISH14

Begrensninger i garantienFølgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien: - Børstehoder. - Skader som følge av misbruk, mislighold, f

Page 15 - ENGLISH 15

PORTUGUÊS 111IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu

Page 16 - ENGLISH16

112 - Se o aparelho estiver de alguma forma danicado (cabeça da escova, pega da escova, carregador), interrompa a sua utilização. Este aparelho não c

Page 17 - ENGLISH 17

- A escova Sonicare cumpre todas as normas de segurança para dispositivos electromagnéticos. Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo implantado, c

Page 18 - ENGLISH18

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.

Page 19 - ENGLISH 19

Começar a usar o seu aparelhoAlterar o anel coloridoAs cabeças da escova Sonicare incluem anéis coloridos para identicação das cabeças da escova. Par

Page 20 - ENGLISH20

2 Coloque a pega no carregador ou no Higienizador UV. , A luz intermitente no indicador da bateria indica que a escova está a ser carregada.Indicado

Page 21 - ENGLISH 21

4 Aplique uma ligeira pressão para maximizar a ecáciadaSonicareedeixequeaescovafaçaas escovagens por si. 5 Desloque suavemente a cabeça d

Page 22 - ENGLISH22

Personalização da escovagem A Sonicare inicia-se automaticamente no modo predenido Clean. Para personalizar a escovagem: 1 Antes de ligar a Sonicare

Page 23

no modo Clean e 15 segundos no modo Massage para cada uma das quatro secções da sua boca. Irá ouvir o sinal Quadpacer em intervalos de 45 segundos.

Page 24

7 After you have completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining oc

Page 25 - DANSK 25

- Para desactivar a função Easy-start: Prima e mantenha premido o botão ligar/desligar durante 5 segundos. Irá ouvir 1 bip para indicar que a função

Page 26

A função Quadpacer neste modelo está activa. Para desactivar ou reactivar a função Quadpacer: 1 Coloque a pega com a cabeça da escova axadanocarr

Page 27 - DANSK 27

3 Aoguardarooexcedente,orienteoodealimentação para a pequena ranhura na parte traseira da base cinzenta de carga. 4 Volte a colocar a c

Page 28

1 Depois da escovagem, enxagúe a cabeça da escova e sacuda o excesso de água.Não coloque a tampa protectora na cabeça da escova durante o ciclo do H

Page 29 - DANSK 29

Limpeza Não lave as cabeças da escova, o carregador de viagem, a tampa do carregador e o Higienizador UV na máquina de lavar a loiça.Pega da escova d

Page 30

Higienizador UV (apenas modelos especícos)Não limpe o Higienizador UV enquanto a lâmpada UV estiver quente.Para o máximo de ecácia, recomendamos a l

Page 31 - DANSK 31

deslize a estrutura para baixo, de modo a segurá-la ao Higienizador UV.Arrumação - Se não pretender utilizar o aparelho por um longo período de tempo,

Page 32

Eliminação - Este símbolo num produto signica que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE. - Este símbolo signica que o produto

Page 33 - DANSK 33

2 Introduza uma chave de parafusos normal na ranhura localizada na base da pega. Rode a chave de parafusos para a esquerda para libertar a tampa da

Page 34

Perguntas mais frequentesEste capítulo apresenta as perguntas mais frequentes sobre o aparelho. Se não conseguir encontrar a resposta à sua pergunta,

Page 35 - DANSK 35

Brushing routinesGo Care routine 1-minute brushing cycle in the Clean mode, for a quick clean. You hear the Quadpacer signal at 15-second intervals.

Page 36

130ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Page 37 - DANSK 37

- Не используйте зарядное устройство и/или УФ-очиститель вне помещений или рядом с нагреваемыми поверхностями. - При повреждении любой части прибора

Page 38

- Если после использования зубной щетки появляется обильное кровотечение или если оно не прекращается через 1 неделю, проконсультируйтесь со стоматол

Page 39 - DANSK 39

- Во время или сразу после работы ультрафиолетовая лампа очень горячая. Не прикасайтесь к ультрафиолетовой лампе, когда она накалена. - Не пользуйте

Page 40

11 УФ-очистительсвстроеннымзаряднымустройствомикреплениемшнурапитания(толькоунекоторыхмоделей) - Нет на иллюстрации: ультрафиолетовая ла

Page 41 - ESPAÑOL 41

Зарядка аккумуляторов Sonicare 1 Подключитезарядноеустройствоили УФ-очистителькрозеткеэлектросети. 2 Установитеручкувзарядноеустройствои

Page 42 - ESPAÑOL42

3 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявключенияSonicare. 4 Дляполучениямаксимальногоэффекта,нажимайтенаSonicareтолькослегкаипозвольт

Page 43 - ESPAÑOL 43

Sonicare можно безопасно использовать для чистки: - ортодонтических скоб (при чистке скоб насадка изнашивается быстрее); - восстановленных участков зу

Page 44 - ESPAÑOL44

Процедуры чисткиПроцедура Go Care 1-минутный цикл в режиме чистки для быстрой очистки. Звуковой сигнал Quadpacer звучит с 15-ти секундным интервалами

Page 45 - ESPAÑOL 45

Примечание: Каждая из первых 14 чисток должна продолжаться не менее 1 минуты для прохождения увеличивающегося цикла Easy-start.Включение или отключени

Page 46 - ESPAÑOL46

Deactivating or activating the Easy-start feature 1 Attach your brush head to the handle. 2 Place the handle on the plugged-in charger or sanitiser.

Page 47 - ESPAÑOL 47

Quadpacer - Quadpacer - это таймер для установки интервалов с краткими звуковыми сигналами, напоминающими об очистке всех четырех участков рта. В зав

Page 48 - ESPAÑOL48

Крепление шнура на зарядном устройстве deluxe (только у некоторых моделей)Если ваша модель оснащена зарядным устройством deluxe с крышкой и базой, зар

Page 49 - ESPAÑOL 49

Крепление шнура питания УФ-очистителя (только у некоторых моделей) - Если ваша модель оснащена УФ-очистителем, можно намотать излишек шнура на крепле

Page 50 - ESPAÑOL50

2 ЧтобыоткрытьдверцуУФ-очистителя,нажмитенакнопкуоткрываниядверцы. 3 Установитенасадкунаодиниз2штырьковвУФ-очистителе. - Следите, ч

Page 51 - ESPAÑOL 51

Очистка Насадки-щётки,зарядноеустройстводляпутешествий,крышкузарядногоустройстваиУФ-очистительнельзямытьвпосудомоечноймашине.Ручка зубн

Page 52 - ESPAÑOL52

УФ-очиститель (только у некоторых моделей)Непроводитеочисткудезинфектора, покаУФ-лампанагрета.Для оптимальной эффективности рекомендуется провод

Page 53 - ESPAÑOL 53

Хранение - Если вы не планируете пользоваться прибором в течение длительного времени, мы рекомендуем отключить шнур питания от розетки электросети. За

Page 54 - ESPAÑOL54

- Этот символ означает, что в изделии содержится встроенный аккумулятор, который подпадает под действие Директивы Европейского парламента и Совета 20

Page 55 - ESPAÑOL 55

4 Вставьтеотверткуподэлектроннуюпечатнуюплатурядомсконтактамиаккумулятораиповернитеее,ломаяконтакты.Извлекитеплатуивытащитеаккуму

Page 56 - ESPAÑOL56

Для бытовых нуждИмпортер на территорию России иТаможенного Союза принимает претензии потребителей в случаях, предусмотренных Законом РФ «О защите прав

Page 57 - ESPAÑOL 57

The Quadpacer on this model has been activated. To deactivate or reactivate the Quadpacer: 1 Place the handle with a brush head attached on the plug

Page 58

SVENSKA150IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrer

Page 59 - SUOMI 59

151 - Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder, personer med olika funktionshinder samt av personer som inte har kunskap om apparaten

Page 60

- Tandborsten Sonicare är avsedd för egenvård och inte för att användas på era patienter på en tandläkarmottagning eller -klinik. - Sluta använda et

Page 61 - SUOMI 61

7 Borstningslägen 8 Borstningsprogram 9 Deluxe-laddningsmätare 10 Deluxe-laddare(endastvissamodeller) - 10A Laddarkåpa med hållare för borsthu

Page 62

Sätta fast borsthuvudet 1 Rikta in borsthuvudet så att borsten är vända mot handtagets framsida. 2 Tryck sedan ned borsthuvudet ordentligt på metal

Page 63 - SUOMI 63

Använda SonicareBorstningsanvisningar 1 Fukta borsten och applicera en liten mängd tandkräm. 2 Placera tandborsten mot tänderna i en liten vinkel m

Page 64

- Tandställning (borsthuvuden slits ut snabbare när de används på tandställningar) - Lagningar (fyllningar, kronor, skalfasader)Anpassa borstningen S

Page 65 - SUOMI 65

Max Care-program3 minuters borstning som kombinerar rengörings- och massagelägena i samma program för noggrann rengöring. Borstning sker 30 sekunder i

Page 66

- Avaktivera Easy-start: Håll ned på/av-knappen i 5 sekunder. Då hörs ett pip som anger att Easy-start-funktionen har avaktiverats. - Aktivera Easy-s

Page 67 - SUOMI 67

, Återaktivera Quadpacer: håll ned knappen för anpassad borstning i 5 sekunder tills två pip hörs. Det anger att Quadpacer åter är aktiverad.Obs! Qua

Page 68

3 When you have stored the excess cord, guide the cord through the small groove in the rear of the grey charger base. 4 Reattach the charger cover

Page 69 - SUOMI 69

Sladdvinda på tandborstrengörare (endast vissa modeller) - Om tandborstrengörare ingår i den modell du har köpt kan du förvara överödig sladd i sla

Page 70

4 Se till att rengörarens stickkontakt sitter i vägguttaget. 5 Stäng luckan och tryck på den gröna på/av-knappen en gång för att starta en rengörin

Page 71 - SUOMI 71

2 Torka hela handtaget med en fuktig trasa.Borsthuvud 1 Skölj borsthuvudet och borsten efter varje användning. 2 Ta loss borsthuvudet från handtag

Page 72

4 Ta loss skyddsskärmen framför UV-lampan. Ta loss skärmen genom att lyfta upp den försiktigt (1) och dra ut den (2). 5 Ta loss UV-lampan.Ta loss l

Page 73 - SUOMI 73

BytenBorsthuvud - Bäst resultat får du om du byter ut borsthuvudet på Sonicare var tredje månad. - Använd bara Sonicare ProResults-borsthuvuden.UV-lam

Page 74

Ta ur det laddningsbara batterietVar försiktig, batteriskenorna är vassa. 1 Du tömmer det laddningsbara batteriet på ström genom att ta loss handtage

Page 75 - ҚАЗАҚША 75

- Skador orsakade av felaktig användning, vanskötsel och ändringar - Normalt slitage, inklusive hack, repor, avskavning, missfärgning och blekning. -

Page 77 - ҚАЗАҚША 77

4235.020.8834.1www.philips.com/Sonicare©2014KoninklijkePhilipsNV(KPNV).All rights reserved. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks

Page 78 - ҚАЗАҚША78

Do not place the travel cap on the brush head during sanitisation. 2 To open the sanitiser door, press the door release button. 3 Place the brush he

Page 79 - ҚАЗАҚША 79

Cleaning Do not clean brush heads, the handle, the travel charger, the charger cover and the UV sanitiser in the dishwasher.Toothbrush handle 1 Remo

Page 80 - ҚАЗАҚША80

Sanitiser (specic types only)Do not clean the sanitiser when the UV light bulb is hot.For optimal effectiveness, it is recommended to clean the sanit

Page 82 - ҚАЗАҚША82

Storage - If you are not going to use the appliance for a long time, remove the mains plug from the wall socket. Then clean the appliance and store it

Page 83 - ҚАЗАҚША 83

- This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of wi

Page 84 - ҚАЗАҚША84

4 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery connections, and twist to break the connections. Remove the circuit board and

Page 85 - ҚАЗАҚША 85

23IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produk

Page 86 - ҚАЗАҚША86

- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og

Page 87 - ҚАЗАҚША 87

- Sonicare-tandbørsten er beregnet til personligt hjemmebrug og ikke til brug af et større antal patienter på tandlægeklinikker eller institutioner.

Page 88 - ҚАЗАҚША88

7 Børsteindstillinger 8 Børsterutiner 9 Deluxe-oplademåler 10 Deluxe-oplader(kunbestemtetyper) - 10A opladedæksel med børstehovedholder (kun

Page 89 - ҚАЗАҚША 89

Montering af børstehovedet 1 Placér børstehovedet således, at børstehårene vender mod håndtagets front. 2 Tryk børstehovedet fast ned på metalskaft

Page 90 - ҚАЗАҚША90

Brug af SonicareBørstevejledning 1 Fugt børstehårene og kom lidt tandpasta på. 2 Placér børstehårene mod tænderne i en lille vinkel mod tandkødslin

Page 91 - ҚАЗАҚША 91

Det er sikkert at bruge Sonicare på: - Bøjler (børstehovedet slides hurtigere, når det bruges på tandbøjler) - Tandrekonstruktioner (plomber, kroner,

Page 93 - ҚАЗАҚША 93

Max Care-rutine3-minutters børsteprogram, der kombinerer børste- og massage indstillingerne i én rutine for grundig rensning med 30 sekunders tandbørs

Page 94

- Aktivering af Easy-start: Tryk på on/off-knappen, og hold den inde i 5 sekunder. Når du hører 2 bip, betyder det, at Easy-start-funktionen er akt

Page 95 - NORSK 95

Bemærk: Quadpacer®-funktionen kan ikke deaktiveres i de forprogrammerede Go Care og Max Care-børsterutiner.Ledningsoprul i deluxe-oplader (kun bestem

Page 96

Ledningsoprul på UV-renser (kun bestemte typer) - Hvis din model inkluderer en UV-renser, kan du opbevare overskydende ledning i ledningsoprullet i

Page 97 - NORSK 97

3 Anbring børstehovedet på et af de 2 ben i UV-renseren. - Sørg for, at hårene på børstehovedet vender direkte mod lyspæren.Bemærk: UV-renseren må

Page 98

Rengøring Børstehovederne, håndtaget, rejseopladeren, opladedækslet og UV-renseren må ikke komme i opvaskemaskinen.Tandbørstens håndgreb 1 Tag børst

Page 99 - NORSK 99

UV-renser (kun bestemte typer)Sanitiseren må ikke rengøres, når den ultraviolette pære er varm.For at få den bedste virkning, anbefales det at rengøre

Page 100 - NORSK100

Opbevaring - Hvis du ikke skal bruge apparatet i en længere periode, skal stikket tages ud af stikkontakten. Rengør derefter apparatet, og opbevar det

Page 101 - NORSK 101

- Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg lokale regler, og

Page 102 - NORSK102

Reklamationsret og supportHvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder “World-Wi

Page 104 - NORSK104

40IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 105 - NORSK 105

- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo, en el mango, en el cargador o en el higienizador). Este aparato contie

Page 106 - NORSK106

- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado

Page 107 - NORSK 107

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.El

Page 108 - NORSK108

Antes de empezarCómo cambiar el aro de código de colorLos cabezales de Sonicare disponen de aros de código de color intercambiables para identicar su

Page 109 - NORSK 109

2 Coloque el mango en el cargador o en el higienizador. , El piloto del indicador de batería parpadea para indicar que el cepillo se está cargando.I

Page 110 - NORSK110

4 Ejerza una ligera presión para maximizar laecaciadeSonicareydejequeésteseencargue del cepillado. 5 Desplace suavemente el cabezal del c

Page 111 - PORTUGUÊS 111

Personalización del cepillado Al encender su Sonicare, éste se posiciona automáticamente en el modo Clean predeterminado. Para personalizar su cepilla

Page 112 - PORTUGUÊS

Hábito Max Care (cepillado Integral)Ciclo de cepillado de 3 minutos que combina los modos Clean y Massage en un solo hábito, para una limpieza complet

Page 113 - PORTUGUÊS 113

- Para desactivar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos. Oirá 1 pitido que indica que se ha desact

Page 114 - PORTUGUÊS114

HX6982, HX6942, HX6933, HX6911ENGLISH (GB) 6DANSK (DK) 23ESPAÑOL (ES) 40SUOMI (FI) 58ҚАЗАҚША (KZ) 74NORSK (NO) 94PORTUGUÊS (PT) 111РУССКИЙ (RU)

Page 115 - PORTUGUÊS 115

2 Para desactivar la función Quadpacer: mantenga pulsado el botón de Cepillado Personalizado durante 5 segundos. Oirá 1 pitido que indica que la fun

Page 116 - PORTUGUÊS116

4 Vuelva a colocar la cubierta del cargador presionándola sobre la base hasta que encaje en su sitio.Consejo: Para mayor comodidad durante los viaje

Page 117 - PORTUGUÊS 117

No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización. 2 Para abrir la puerta del higienizador, pulse el botón de liberación de l

Page 118 - PORTUGUÊS118

Limpieza No lave los cabezales del cepillo, el mango, el cargador de viaje, la cubierta del cargador ni el higienizador en el lavavajillas.Mango del

Page 119 - PORTUGUÊS 119

Higienizador (solo en modelos especícos)No limpie el higienizador cuando la lámpara de rayos UV está caliente.Para una mayor ecacia, le aconsejamos

Page 120 - PORTUGUÊS120

Almacenamiento - Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Luego limpie el aparato y guárdelo en un l

Page 121 - PORTUGUÊS 121

- Este símbolo signica que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar

Page 122 - PORTUGUÊS122

4 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite el circuito y se

Page 123 - PORTUGUÊS 123

58JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 124 - PORTUGUÊS124

- Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai

Page 125 - PORTUGUÊS 125

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 126 - PORTUGUÊS126

- Sonicare-hammasharja on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön eikä sitä ole tarkoitettu potilaiden yleiseen käyttöön hammashoitoloissa tai sairaal

Page 127 - PORTUGUÊS 127

8 Harjaustavat 9 Deluxe-latausmittari 10 Deluxe-laturi(vaintietytmallit) - 10A Laturin suojus ja harjaspään pidike (vain tietyt mallit) - 10B

Page 128 - PORTUGUÊS128

Harjaspään kiinnittäminen 1 Aseta harjaspää harjakset ja rungon etuosa samaan suuntaan. 2 Paina harjaspäätä metallivarteen, kunnes se pysähtyy. Huo

Page 129 - PORTUGUÊS 129

Sonicare-hammasharjan käyttäminenHarjausohjeet 1 Kastele harjakset ja pursota niille pieni määrä hammastahnaa. 2 Aseta hammasharjan harjakset hampa

Page 130

Sonicare-hammasharjan käyttö on turvallista myös - hammasrautojen kanssa (harjakset kuluvat tavallista nopeammin, jos käytät hammasrautoja) - korjattu

Page 131 - РУССКИЙ 131

Max Care -harjaustapa3 minuutin harjausjakso yhdistää puhdistus- ja hierontatilan, jonka aikana suu puhdistetaan huolellisesti. Jokaiseen 4 suun osaan

Page 132 - РУССКИЙ132

- Easy-start-toiminnon poistaminen käytöstä: Paina käynnistyskytkintä 5 sekuntia. Kuulet äänimerkin, kun Easy-start-toiminto on katkaistu. - Easy-sta

Page 133 - РУССКИЙ 133

2 Quadpacerin poistaminen käytöstä: Paina mukautettua harjauspainiketta 5 sekuntia. Kuulet äänimerkin, kun Quadpacer on poistettu käytöstä. , Quadpa

Page 134 - РУССКИЙ134

Puhdistuslaitteen johtoteline (vain tietyt mallit) - Jos mallissa on puhdistuslaite, voit säilyttää ylimääräistä johtoa laitteen pohjaan rakennetuss

Page 135 - РУССКИЙ 135

4 Varmista, että puhdistuslaite on kytketty pistorasiaan. 5 Sulje luukku ja valitse UV-puhdistusjakso painamalla vihreää käynnistyspainiketta kerra

Page 136 - РУССКИЙ136

- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of

Page 137 - РУССКИЙ 137

Harjaspää 1 Huuhtele harjaspää ja harjakset aina käytön jälkeen. 2 Irrota harjaspää rungosta ja huuhtele harjaspään liitäntä vähintään kerran viikos

Page 138 - РУССКИЙ138

6 Puhdista suoja ja UV-lamppu kostealla liinalla. 7 Aseta UV-lamppu takaisin paikalleen.Aseta lamppu laitteeseen siten, että sen alaosa on metallip

Page 139 - РУССКИЙ 139

Hävittäminen - Tämä kuvake tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan. - Tämä kuvake tarko

Page 140 - РУССКИЙ140

3 Pidä runkoa ylösalaisin ja irrota rungon sisäosat työntämällä vartta alaspäin. 4 Aseta ruuvitaltta piirikortin alle, akkuliitäntöjen viereen ja i

Page 141 - РУССКИЙ 141

74КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн

Page 142 - РУССКИЙ142

- Зарядтағышты және/немесе дезинфекторды сыртта немесе қызған беттердің жанында пайдаланбаңыз. - Құрал қалай зақымдалса да (щетка басы, тіс щеткасын

Page 143 - РУССКИЙ 143

- Егер осы тіс щетканы қолданған соң шамадан тыс қанау орын алса, немесе 1 апта пайдаланған соң қанау жалғаса берсе, тіс дәрігеріңізбен кеңесіңіз. -

Page 144 - РУССКИЙ144

- Ыстық шамға тиюдің алдын алу үшін дезинфекторды қорғағыш экранды орнына қоймастан пайдаланбаңыз.Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)Осы Philips құралы эл

Page 145 - РУССКИЙ 145

Жұмыс жасатуды бастауТүсті код сақинасын ауыстыруДербестелген щетка басын анықтау үшін, Sonicare щетка бастары ауыстырылатын түсті код сақиналарымен ж

Page 146 - РУССКИЙ146

Делюкс қайта зарядтау датчигі:Батареяда қалған заряд мөлшерін көрсетеді - 3-жасыл ЖШД: 75-100% - 2-жасыл ЖШД: 50-74% - 1-жасыл ЖШД: 25-49% - Жыпылықта

Page 147 - РУССКИЙ 147

- This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contac

Page 148 - РУССКИЙ148

5Аздапартқажәнеалғақозғалтып,щеткабасынтістердебаяужылжытыңыз,сондаұзыныраққылшықтартістердіңарасынтазалайды.Осылайщеткаментазала

Page 149 - РУССКИЙ 149

1Sonicareқұрылғысынқосуданбұрынрежимдерменүдерістерарасындаауысуүшін,«Дербестелгентазалау»түймесінбасыңыз., ЖасылЖШДтаңдалғанрежи

Page 150 - SVENSKA150

Ескертпе: Sonicare құрылғысын клиникалық зерттеулер үшін пайдалану кезінде әдепкі 2 минуттық тазалау режимі таңдалуы тиіс. Сап толықтай зарядталуы тиі

Page 151

- Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігін қосу үшін: «on/off» (қосу/өшіру) түймесін 5 секунд басып тұрыңыз. Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігінің қосыл

Page 152 - SVENSKA152

2Quadpacerмүмкіндігінөшіруүшін:«Дербестелгентазалау»түймесін5секундбасыптұрыңыз.Quadpacerмүмкіндігініңөшірілгенінбілдіретін1дыбысты

Page 153 - SVENSKA 153

3Артықсымдыорағаннанкейінсымдызарядтағыштыңсұрнегізініңартқыжағындағыкішкентайойықарқылышығарыңыз.4Зарядтағышқақпағынқайтабекіт

Page 154 - SVENSKA154

Егердезинфекторжұмысыбарысындатүтіннемесетұтанудыңиісішықса,дезинфектордыажыратып,тұтынушылардықолдауқызметінехабарласыңыз.1Щеткамен

Page 155 - SVENSKA 155

, PhilipsтаңбасындакөкжарықжанғанжәнеУКтазалауЖШДақырынжыпылықтағанкездедезинфекторжұмысүстіндеболады., Дезинфекциялауциклыаяқталға

Page 156 - SVENSKA156

Саяхатқа арналған зарядтағыш және делюкс зарядтағыш (тек белгілі бір түрлерде)1Зарядтағыштытоктанажыратыңыз.2Текбелгілібіртүрлерде:делюкс

Page 157 - SVENSKA 157

6ҚорғағышэкрандыжәнеУКжарықшамынылғалдышүберекпентазалаңыз.7УКжарықшамынқайтасалыңыз.Жарық шамын қайта салу үшін жарық шамының төмен

Page 158 - SVENSKA158

The Sonicare (Fig. 1) 1 Hygienic travel cap 2 Brush head 3 Interchangeable colour code ring 4 Handle with soft grip 5 Power on/off button 6 Per

Page 159 - SVENSKA 159

УК жарық шамы - Ауыспалы УК жарық шамдарын алу үшін, еліңіздегі тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына немесе Philips компаниясының өкілетті қызмет к

Page 160 - SVENSKA160

Қайта зарядталатын батареяны алуАбайболыңыз,батареяқырларыөтеөткірболады.1Кезкелгензарядтықайтазарядталатынбатареяныңзарядынбітіруүші

Page 161 - SVENSKA 161

Кепілдік шектеулеріХалықаралық кепілдік шарттары келесі бөлшектерді қамтымайды: - Щетка бастары. - Дұрыс пайдаланбау, мақсаты бойынша пайдаланбау, сал

Page 162 - SVENSKA162

Кепiлдiк бойынша қызмет көрсету жөніндегі сұрақтарға жауап алу үшін тауарды сатып алған жерге хабарласыңыз. Өнімнің жарамдылық мерзімі сатып алған күн

Page 163 - SVENSKA 163

94InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 164 - SVENSKA164

- Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller per

Page 165 - SVENSKA 165

- Sonicare-tannbørsten er beregnet på personlig tannhygiene. Den er ikke laget for bruk på ere pasienter på et tannlegekontor eller institusjon. - I

Page 166 - SVENSKA166

7 Pussemodi 8 Pusserutiner 9 Deluxe lademåler 10 Deluxe-lader(kunbestemtemodeller) - 10A Ladedeksel med børstehodeholder (kun bestemte modell

Page 167

Sette på børstehodet 1 Sett fronten på børstehodet slik at børstehårene vender mot fronten på håndtaket. 2 Trykk børstehodet hardt ned på metallsta

Page 168 - 4235.020.8834.1

Bruke Sonicare-tannbørstenPusseinstruksjoner 1 Skyll børstehårene og ta på litt tannkrem. 2 Plasser tannbørstehårene mot tennene med en liten vinke

Comments to this Manuals

No comments