HR7772, HR7771
10Balloon beater (HR7772 only)You can use the balloon beater to whip cream and to whisk eggs, egg whites, instant pudding, mayonnaise, sponge cake mix
100 - Når du bearbeider en varm, ytende væske eller en væske som skummer lett (f.eks. melk), bør du ikke bruke mer enn 1 liter i mikserkannen. På den
2 Når du skal sette sitruspressen sammen igjen, trykker du safttoppen tilbake på sitruspressesilen. Oppbevaring 1 Legg sammen ledningen, og plasser
102Problem LøsningNår jeg velger hastigheten for sitruspressen, fungerer ikke apparatet.Kontroller at utstyrsholderen er satt inn riktig. Kontroller a
utstyrsholderen. Lukk og lås lokket (du skal høre et klikk). Del osten i biter som passer i materøret, og rasp osten.Agurksalat med yoghurtdressing In
PORTUGUÊS104ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.GeralPerigo - Nunca
os remover da taça ou copo, quando esvaziar a taça ou copo e quando os limpar. As extremidades cortantes são muito aadas.Cuidado - Nunca desligue o a
106Robot 1 Coloqueataçasobreaunidadedomotor(1)egireparaadireitaparaxar(2)(g.2).Nota: A taça encontra-se correctamente montada qua
- O tempo de processamento normal para picar ingredientes é de 30-60 segundos. - Se os alimentos carem colados à lâmina ou à taça, desligue o aparel
108 1 Coloqueosuportedosacessóriosdentrodataça(g.9). 2 Coloqueodiscoparaemulsionarnosuportedosacessórios(g.21). 3 Coloqueosi
Paraevitarderrames,nuncaenchaocopoacimadaindicaçãodenívelmáximo. 5 Coloqueatampasobreocopomisturador(1)erodeparaadireitapara
- To crush ice cubes, put the cubes in the jar, close the lid and press the pulse/Easy Clean button. - Some ingredients, e.g. fruits, are easier to
110Limpealâminadorobot,osdiscosealâminadaliquidicadoracomextremocuidado.Osrebordosdecortesãomuitoaados!Nota: Todas as peças, ex
Problema SoluçãoQuando selecciono uma velocidade ou primo o botão Pulse/limpeza fácil, o aparelho não começa a funcionar. Verique se o robot ou o cop
112ReceitasSopa nutritiva de vegetais de BudapesteIngredientesA processar na liquidicadora: - 240 g de couve-rábano - 240 g de batata - 360 g de aipo
Salada de pepino com molho de iogurte Ingredientes: - 1 pepino - 2 chávenas de folhas de salsa - 1 chávena de iogurte natural - 1 colher de sopa de mo
114IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr
skålen eller mixerbehållaren, när du tömmer skålen eller behållaren och när du rengör dem. Eggarna är mycket vassa.Varning! - Stäng aldrig av apparate
116 3 Närduanvänderknivenheten,knådningstillbehöretellerballongvispen lägger du ingredienserna som ska tillredas i skålen. Obs! Fyll inte skåle
Obs! Sätt alltid redskapshållaren med knådningstillbehöret i skålen innan du tillsätter ingredienserna. 3 Lägg ingredienserna i skålen (Bild 16). 4
118 1 Sätt i redskapshållaren i skålen (Bild 9). 2 Sätt ballongvispen på redskapshållaren i skålen (Bild 26). 3 Lägg ingredienserna i skålen (Bild
- När du tillreder vätska som är varm eller kan skumma (t.ex. mjölk) ska du inte hälla mer än 1 liter i mixerbehållaren för att undvika spill. - Stä
12 2 To reassemble, push the beaters back into the balloon beater housing. Citrus pressAlways clean the citrus press immediately after use.The citrus
120Förvaring 1 Stoppainsladdenisladdförvaringsutrymmetpåmotorenhetensbaksida. (Bild 42)Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när de
Problem LösningApparaten fungerar inte när jag väljer hastighet för citruspressen.Se till att redskapshållaren har satts fast på rätt sätt. Kontroller
122redskapshållaren. Stäng och lås locket (ett klickljud hörs). Skär osten i bitar som får plats i matningsröret och riv sedan osten.Gurksallad med yo
ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.GenelTehlike - Motor ünitesini kesinlikle suya ve
124Dikkat - Cihazı kesinlikle blender haznesi, mutfak robotu haznesi ya da bunların kapaklarını çevirerek kapatmayın. Cihazı daima, hız seçme düğmesin
4 Kapağıhazneninüzerineyerleştirin(1).Sabitlemekiçinkapağısaatyönündeçevirin(2)(‘klik’)(Şek.3).Dikkat: Kapak üzerindeki çıkıntının haz
126 4 Kapağıhazneninüzerineyerleştirin(1).Sabitlemekiçinkapağısaatyönündeçevirin(2)(‘klik’)(Şek.17). 5 İticiyibeslemeborusunayerleş
2 Balonçırpıcıyıhaznedekiaparatyuvasınayerleştirin(Şek.26). 3 Malzemelerihazneyekoyun(Şek.27). 4 Kapağıhazneninüzerineyerleştirin(1
128 - Yiyecekler hazne iç duvarına yapışırsa cihazı kapatın ve şini prizden çekin. Daha sonra bir spatula kullanarak yiyeceği temizleyin.
Çevre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin.
Problem SolutionWhen I select the speed for the citrus press, the appliance does not work.Make sure that the tool holder has been inserted properly. M
130MalzemelerBlender içinde işlenecekler: - 240g lahana - 240g patates - 360g kereviz - 120g havuç - su
İpucu: İnce dilimler kesmek için dilimleme diskinin ince dilim tarafını kullanın. İticiye çok fazla güç uygulamayın. 3 Dilimlenmişsalatalığıbirser
22 23 24 252627 28 2930 31 32 3334 35 36 3738012339 40 4142 43
4222.002.7222.3
14Tip: You can use the shredding disc to shred about 200g cheese (Parmesan or Gouda).Put the tool holder in the bowl and place the shredding disc on t
IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
16dem fra skålen/blenderglasset, når du tømmer skålen/blenderglasset, og når du rengør dem. Æggene er meget skarpe.Forsigtig - Sluk aldrig for apparat
3 Når du bruger knivenheden, æltetilbehøret eller ballonpiskeriset, skal du komme de ingredienser, der skal tilberedes, i skålen. Bemærk: Fyld aldri
18 2 Sætæltetilbehøretpåtilbehørsholderen.(g.15)Bemærk: Sæt altid tilbehørsholderen med æltetilbehøret i skålen, før du tilføjer ingrediensern
Gode råd - Brug ikke piskepladen til tilberedning af kagedej med smør, margarine eller gærdej. Brug i stedet ælteindsatsen. - Sørg for, at både skål o
20 - Faste ingredienser skæres i passende stykker, før de kommes op i blenderglasset. Er der tale om større mængder, anbefales det at tilberede lidt a
Ballonpiskeris (HR7772)Rengør altid ballonpiskeriset umiddelbart efter brug. Ballonpiskeriset kan kommes i opvaskemaskinen. Du kan også fjerne piskeri
22Problem LøsningApparatet stopper pludseligt. Overophedningssikringen har sandsynligvis afbrudt strømmen til apparatet på grund af overophedning. 1)
Pizzadej Ingredienser: - 240 g hvidt mel - 1/2 tsk. sukker - 1/2 tsk. salt - 1/2 pakke lyngær - 140 g varmt vand - 25 g olie 1 Sæt først tilbehørshol
24Flødeskum Ingredienser: - 250 ml frisk øde 1 Sætødenpåkølimindsttotimer,førdentilberedes. 2 Sæt først tilbehørsholderen ned i skålen o
EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Si
26 - Gehen Sie mit den Scheiben und der Messereinheit von Mixer und Küchenmaschine sehr vorsichtig um. Beim Abnehmen dieser Teile sowie beim Leeren un
Hinweis: Die Schüssel ist richtig aufgesetzt, wenn sich der Griff direkt über der Verschlussmarkierung bendet. 2 SetzenSiedenZubehörhaltermitde
28 - Zerkleinern Sie mit der Messereinheit keine harten Zutaten wie Kaffeebohnen, Kurkuma, Muskatnüsse oder Eiswürfel, da die Messer sonst stumpf werd
Emulgierscheibe (nur bei HR7771)Die Emulgierscheibe eignet sich zum Schlagen von Sahne und Eiern, für Eischnee, Desserts, Mayonnaise und Biskuitteig.
32 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 17012318 19 20 21
30 4 GebenSiedieZutatenindenMixbecher(Abb.34).FüllenSiekeineZutatenindenMixbecher,dieheißerals80°Csind.UmdasAuslaufenvonZutat
2 Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch.Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nichtunterießendemWa
32der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem LösungWenn ich eine
- 360 g Sellerie - 120 g Karotten - Wasser (bis zur 1,5-Liter-Markierung auffüllen)Beim Kochen in den Topf geben: - 150 g Dal (aus der Dose) - 150 g
34Tipp: Sie erhalten besonders dünne Scheiben, wenn Sie die Seite für dünne Scheiben zum Schneiden verwenden. Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Sto
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε
36από την πρίζα. Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε μια σπάτουλα για να απομακρύνετε την τροφή από τα τοιχώματα. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τα δάχτυλά σας ή
Καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά (δείτε κεφάλαιο ‘Καθα
38Σημείωση: Τοποθετείτε πάντα το εξάρτημα συγκράτησης εργαλείων με τις λεπίδες στον κάδο προτού προσθέσετε τα υλικά. 5 Τοποθετήστετοκαπάκιστονκά
- Γεμίστε ομοιόμορφα το στόμιο τροφοδοσίας για καλύτερα αποτελέσματα. - Όταν θέλετε να επεξεργαστείτε μεγάλη ποσότητα υλικών, επεξεργαστείτε τα σε μ
40 5 Επιλέξτετηνταχύτηταπουαντιστοιχείστοχρώματουεξαρτήματος(Εικ.29). 6 Όταντελειώσετετηνεπεξεργασία,γυρίστετονεπιλογέαταχύτηταςστ
- Ορισμένα υλικά, π.χ. φρούτα, είναι ευκολότερο να αναμειχθούν εάν προσθέσετε λίγο υγρό π.χ. χυμό από λεμόνι. - Όταν αναμειγνύετε σούπα, χρησιμοποιήσ
42 2 Τοποθετήστετοκαπάκιστονκάδοτηςκουζινομηχανήςήτηνκανάτατουμπλέντερ(1)καιγυρίστετοδεξιόστροφαγιαναασφαλίσει(2). 3 Πατήστετο
Πρόβλημα ΛύσηΌταν επιλέγω ταχύτητα ή πιέζω το κουμπί στιγμιαίας λειτουργίας/εύκολου καθαρισμού, η συσκευή δεν ενεργοποιείται. Βεβαιωθείτε ότι η κουζιν
44Για επεξεργασία στο μπλέντερ: - 240γρ. γογγύλια - 240γρ. πατάτες - 360γρ. σέλινο - 120γρ. καρότα -
Υλικά: - 1 αγγούρι - 2 κύπελλα από φύλλα μαϊντανού - 1 κύπελλο γιαούρτι - 1 κ.σ. μουστάρδα - Αλάτι και μαύρο π
46IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
batidora, cuando vacíe éstos y durante su limpieza, ya que los bordes de corte están muy alados.Precaución - No apague nunca el aparato girando la ja
48Robot de cocina 1 Coloqueelrecipientesobrelaunidadmotora(1)ygíreloenelsentidodelasagujasdelrelojparajarlo(2)(g.2).Nota: El
- No deje que el aparato funcione demasiado tiempo cuando pique queso (duro) o chocolate, ya que si estos ingredientes se calientan demasiado pueden
HR7772, HR7771ENGLISH 6DANSK 15DEUTSCH 25 35ESPAÑOL 46SUOMI 56FRANÇAIS 65ITALIANO 75NEDERLANDS 85NORSK 95PORTUGUÊS 104SVENSKA 114T
50 - No utilice los discos para procesar chocolate. Utilice sólo la unidad de cuchillas para este n.Disco de emulsionar (sólo modelo HR7771)Puede uti
apuntar hacia una de las cuatro esquinas de la unidad motora(g.33).Noejerzademasiadapresiónsobreelasadelajarradelabatidora. 4 Pongalo
52 5 Cuandoterminedeprocesar,gireelselectordevelocidadalaposición0ydesenchufeelaparato(g.30).Limpieza 1 Asegúresedequeelapara
Garantía y servicioSi necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el
54Problema SoluciónEl tamiz del exprimidor está dañado.Si el tamiz está dañado, no vuelva a utilizar el exprimidor. Póngase en contacto con el Servici
Consejo: Puede utilizar el disco para cortar en tiras para rayar unos 200 g de queso (parmesano o gouda).Ponga el soporte de accesorios en el recipien
SUOMI56YleistäVaara - Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla. Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinal
- Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin laitat tehosekoittimen kannuun kätesi tai esimerkiksi kaapimen. - Odota, kunnes liikkuvat osat ov
58 6 Valitse nopeusasetus, joka vastaa kulhossa olevan lisäosan väriä. Katso asianmukaista osaa jäljempänä. 7 Kun lopetat ainesten käsittelemisen, k
1 Aseta tarviketeline kulhoon (Kuva 9). 2 Aseta haluamasi levy (viipalointiterä tai silppurilevy) tarviketelineeseen (Kuva 18). 3 Suljekulhonkan
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
60Vinkkejä - Älä käytä vispilää voita tai margariinia sisältävän taikinan valmistukseen tai taikinan vaivaamiseen. Käytä näihin tarkoituksiin vaivauso
3 Valitse nopeusasetus, joka vastaa lisäosan väriä (Kuva 29). 4 Paina hedelmä puserrinta vasten (Kuva 38).Huomautus: Keskeytä painaminen välillä ja
62asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.Vi
- 2 laakerinlehteä 1 Kiinnitätehosekoittimenkannumoottoriyksikköön.Lisääkyssäkaali,perunat, selleri, porkkanat ja vesi kannuun tässä järjestyk
64 3 Mittaa kerma kulhoon. 4 Sulje ja lukitse (napsauta) kansi. Vatkaa kermaa tarpeeksi kauan. Valitse nopeus, joka vastaa lisäosan väriä. Vinkki: J
ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.GénéralDanger - Ne plongez jamais le
66 - Soyez très prudent lorsque vous manipulez les disques, l’ensemble lames du blender ou la lame du robot ménager, en particulier lorsque vous les r
Remarque : Le bol est correctement assemblé lorsque la poignée se situe juste au-dessus du symbole de verrouillage. 2 Placezlesupportpouroutilet
68deviendraient trop chauds, commenceraient à fondre et à former des grumeaux. - N’utilisez pas l’ensemble lames pour hacher des ingrédients très durs
- Ne faites pas fonctionner l’appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dure) car il deviendrait trop chaud, commencerait à fond
from the bowl or blender jar, when you empty the bowl or jar and when you clean them. Their cutting edges are very sharp.Caution - Never switch off th
70 2 Placezl’ensemblelamesaufonddublender(1),puistournezl’ensemble lames dans le sens des aiguilles d’une montre pour le xer(2)(g.32).
Remarque : De temps à autre, arrêtez-vous de presser les agrumes pour retirer la pulpe du ltre.Remarque : Pour éliminer la pulpe du ltre, éteignez l
72Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez
Problème SolutionLe ltre du presse-agrumes est endommagé.Si le ltre est endommagé, n’utilisez plus le presse-agrumes. Contactez le Service Consommat
74Conseil : Vous pouvez utiliser le disque à râper pour râper environ 200 g de fromage (parmesan ou gouda).Placez le support pour outil dans le bol et
IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodo
76estrema attenzione quando li rimuovete dal contenitore o dal vaso del frullatore, quando svuotate il recipiente o il vaso e quando li pulite, poiché
Robot da cucina 1 Posizionateilcontenitoresulgruppomotore(1)eruotateloinsensoorarioperssarlo(2)(g.2).Nota Il recipiente è montato c
78 - Non usate il gruppo lame per tritare ingredienti molto duri come il caffè in chicchi, la noce moscata e i cubetti di ghiaccio, per evitare di dan
1 Metteteilporta-accessorinelrecipiente(g.9). 2 Metteteildiscoemulsionantesulporta-accessori(g.21). 3 Mettetegliingredientinelc
8 3 When you use the blade unit, the kneading accessory or the balloon beater, put the ingredients to be processed in the bowl. Note: Do not ll the
80Perevitareschizzi,nonriempitemaiilvasooltrel’indicazionedilivellomassimo, specialmente quando frullate liquidi molto caldi. 5 Posiziona
3 Subito dopo l’uso, lavate sempre in acqua calda saponata le parti che sono venute a contatto con il cibo.Pulite con cura il gruppo lame del robot
82Problema SoluzioneQuando seleziono una velocità o premo il pulsante Pulse/Easy Clean, l’apparecchio non funziona. Assicuratevi che il robot da cucin
- 150 g di maiale affumicato - 190 g di crème fraîche - 15 g di prezzemolo - sale - pepe fresco - 1,5 dadi - 2 foglie di alloro 1 Montate il vaso de
84 5 Inseriteilprezzemolonelrecipiente.Chiudeteebloccateilcoperchio (“clic”). 6 Tritateilprezzemolo.PremeteilpulsantePulse/EasyClea
85BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te
86 - Gebruik nooit uw vingers of een voorwerp (bijvoorbeeld een spatel) om ingrediënten door de vultrechter naar beneden te duwen terwijl het apparaat
Keukenmachine 1 Plaats de kom op de motorunit (1) en draai de kom rechtsom om dezevasttezetten(2)(g.2).Opmerking: De kom is goed bevestigd als
88 - De standaardverwerkingstijd voor alle hakbewerkingen is 30 tot 60 seconden. - Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als
Mengschijf (alleen HR7771)U kunt de mengschijf gebruiken om slagroom, eieren, eiwitten, instantpudding, mayonaise en biscuitdeeg te kloppen. 1 Plaats
Note: Always put the tool holder with the kneading accessory in the bowl before you add the ingredients. 3 Put the ingredients in the bowl (Fig. 16)
90Vul de kan om morsen te voorkomen nooit tot boven het aangegeven maximumniveau,vooralnietalsuwarmevloeistoffenmengt. 5 Plaats het deksel op
Maak de mesunit van de keukenmachine, de schijven en de mesunit van deblenderzeervoorzichtigschoon.Desnijkantenzijnzeerscherp.Opmerking: Alle
92Probleem OplossingAls ik een snelheidsstand kies of op de Pulse/Easy Clean-knop druk, begint het apparaat niet te werken. Zorg ervoor dat de keukenm
- zout - verse peper - 1,5 bouillonblokje - 2 laurierblaadjes 1 Bevestig de blenderkan op de motorunit. Doe de koolrabi, aardappelen, bleekselderij,
94 7 Voegdeyoghurt,demosterd,hetzoutendepepertoeenlaathetapparaat nog enkele seconden werken totdat er een homogene massa ontstaat. 8
InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
96tømmer bollen eller kannen, og når du rengjør dem. Knivene kan være svært skarpe.Viktig - Slå aldri av apparatet ved å vri på mikserkannen, bollen e
3 Når du bruker knivenheten, eltetilbehøret eller ballongvispen, har du ingrediensene som skal bearbeides, i bollen. Merk: Ikke fyll bollen over MAX
98Merk: Sett alltid utstyrsholderen med eltetilbehøret i bollen før du tilsetter ingrediensene. 3 Haingredienseneibollen(g.16). 4 Sett lokket
2 Settballongvispenpåutstyrsholderenibollen(g.26). 3 Haingredienseneibollen(g.27). 4 Sett lokket på bollen (1). Vri lokket med klokk
Comments to this Manuals