4239 001 08331User ManualРъководство за потребителя Uživatelská příručkaΕγχειρίδιο χρήσης Kasutusjuhend Korisnički priručnik Felhasználói kézikönyvVar
12 БЪЛГАРСКИВъведениеЮтията е одобрена от The Woolmark Company Pty Ltd за гладене на артикули изцяло от вълна, при условие че се гладят според инструк
102УКРАЇНСЬКАПроблема Можлива причина ВирішенняВи не натиснули кнопку відпарювання.Під час прасування натисніть та утримуйте кнопку відпарювання.Резер
13БЪЛГАРСКИТъканите с тези символи са подходящи за гладене, например лен, памук, полиестер, коприна, вълна, вискоза и изкуствена коприна (Фиг. 2).Тъка
14БЪЛГАРСКИЗабележка: за вашата безопасност в интелигентния автоматичен режим на пара парата спира, когато гладещата повърхност е наклонена. - За да и
15БЪЛГАРСКИ 2 За да деактивирате настройката MAX, натиснете и задръжте бутона вкл./изкл. за 2 секунди отново, докато бялата светлина не стане синя Ав
16БЪЛГАРСКИЗа да се избегне рискът от изгаряния, изключете уреда и го оставете да изстине в продължение на най-малко два часа, преди да премахвате нак
17БЪЛГАРСКИПроблем Възможна причина РешениеПри гладене покритието на дъската за гладене се овлажнява или върху дрехата има капки вода.Парата е конденз
18БЪЛГАРСКИПроблем Възможна причина РешениеЮтията оставя лъскави места и отпечатъци от шевове върху дрехата.Гладили сте върху неравна повърхност, напр
19ČEŠTINAÚvodTato žehlička byla schválena společností Woolmark Company Pty Ltd k žehlení výrobků z čisté vlny v souladu s pokyny uvedenými na cedulce
20ČEŠTINApolypropylen, ale také potisky na oděvech (obr. 3).Během žehlení můžete položit žehličku do stojanu nebo naplocho na žehlicí prkno. Díky tech
21ČEŠTINAVertikální žehlení Ze žehličky vychází horká pára. Nikdy se nepokoušejte odstranit záhyby z oděvu, který má někdo na sobě. Nepoužívejte páru
EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life.BG ВАЖНО: премахвайте накипа редовно за повече пара и по-дълъг живот.
22ČEŠTINA 2 Položte zařízení na okraj stolní desky. 3 Pod knoíkem EASY DE-CALC přidržte nádobku (o objemu alespoň 350 ml) a otočte knoíkem proti
23ČEŠTINAOdstraňování problémůV této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problé
24ČEŠTINAProblém Možná příčina ŘešeníŽehlička nechává na oděvu lesklé stopy nebo otisky.Žehlený povrch nebyl rovný, například proto, že jste žehličkou
25ΕΛΛΗΝΙΚΆΕισαγωγήΤο σίδερο έχει εγκριθεί από τη The Woolmark Company Pty Ltd ειδικά για μάλλινα, υπό την προϋπόθεση ότι τα ρούχα σιδερώνονται σύμφωνα
26ΕΛΛΗΝΙΚΆΤα υφάσματα με αυτό το σύμβολο δεν μπορούν να σιδερωθούν. Σε αυτά τα υφάσματα περιλαμβάνονται τα συνθετικά υφάσματα, όπως σπάντεξ ή ελαστάνη
27ΕΛΛΗΝΙΚΆΛειτουργία βολής ατμούΗ λειτουργία βολής ατμού έχει σχεδιαστεί για την αφαίρεση δύσκολων τσακίσεων. - Πατήστε δύο φορές γρήγορα τη σκανδάλη
28ΕΛΛΗΝΙΚΆ - Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα, εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για άλλα 10 λεπτά μετά τη μετάβαση στη λειτουργία αναμονής. Η λυχνία στο
29ΕΛΛΗΝΙΚΆ 6 ΚρατήστετησυσκευήστηθέσηόπουτοάνοιγμαEASYDE-CALCείναιστραμμένοπροςταεπάνωκαιρίξτε500mlαποσταγμένονερόμέσαστοάνοιγ
30ΕΛΛΗΝΙΚΆΑιτία Πιθανήαιτία ΛύσηΒγαίνει ατμός ή/και νερό από την τάπα EASY DE-CALC.Δεν έχετε σφίξει καλά την τάπα EASY DE-CALC.Απενεργοποιήστε τη συσ
31ΕΛΛΗΝΙΚΆΑιτία Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν είναι ενεργοποιημένη.Τοποθετήστε το φις στην πρίζα και πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη
GC9600 PerfectCare Elite PlusENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 12ČEŠTINA 19ΕΛΛΗΝΙΚΆ 25EESTI 32HRVATSKI 38MAGYAR 44LIETUVIŠKAI 51LATVIEŠU 5
32 EESTITutvustusEttevõte The Woolmark Company Pty Ltd on selle triikraua heaks kiitnud ainult villaste rõivaesemete triikimiseks, tingimusel et rõiva
33EESTImaterjalid, nagu spandeks või elastaankiud, spandeksit sisaldavad materjalid ja polüoleinid (nt polüpropüleen) ning ka trükitud piltidega riid
34EESTILisaauru funktsioonLisaauru funktsioon on mõeldud selleks, et aidata siluda raskesti eemaldatavaid kortse. - Lisaauru funktsiooni aktiveerimise
35EESTIFunktsiooni EASY DE-CALC tuli vilgub ja seade piiksub pidevalt pärast umbes ühte kuud kasutamist või 10 triikimiskorda, viidates sellele, et se
36EESTI 10 Vajutage pidevalt aurunuppu ja liigutage samal ajal triikrauda 3 minutit paksust materjalist riidetükil (Joonis 20).Hoiatus! Tallast välju
37EESTIProbleem Võimalik põhjus LahendusSeadmesse on kogunenud rohkesti katlakivi ja mineraale.Eemaldage seadmest korrapäraselt katlakivi (vt peatükk
38 HRVATSKIUvodTvrtka Woolmark Company Pty Ltd odobrila je ovo glačalo za glačanje vunenih odjevnih predmeta pod uvjetom da se glačaju sukladno uputam
39HRVATSKITkanine s ovim simbolom ne mogu se glačati. Među tim tkaninama su sintetičke tkanine kao što je spandeks ili elastan, tkanine koje sadrže sp
40HRVATSKIFunkcija jakog mlaza pareFunkcija za dodatnu količinu pare dizajnirana je kako bi vam pomogla ukloniti nabore koji se teško glačaju. - Dvapu
41HRVATSKIVAŽNO – EASY DE-CALCVrlo je važno upotrijebiti funkciju EASY DE-CALC čim indikator EASY DE-CALC počne bljeskati, a aparata se počne oglašava
6 ENGLISHIntroductionThis iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are
42HRVATSKI 8 Vratite aparat na stabilnu i ravnu površinu. Ukopčajte i uključite aparat (sl. 19). 9 Pričekajte 5 minuta da se aparat zagrije. 10 Dr
43HRVATSKIProblem Mogući uzrok RješenjePrljava voda i prljavština ispadaju iz stopala za glačanje ili je stopalo za glačanje prljavo.Nečistoće ili kem
44 MAGYARBevezetésEzt a vasalót a Woolmark Company Pty Ltd szövetség megfelelőnek találta a tiszta gyapjúból készült ruhaneműk vasalására, amennyiben
45MAGYARAz ezzel a jellel ellátott anyagok nem vasalhatók. Ezek az anyagok szintetikus anyagokat, (például spandex vagy elasztán), spandex-keveréket é
46MAGYAR - Az intelligens automatikus gőz módból való kilépéshez nyomja meg az intelligens automatikus gőz gombot. Az intelligens automatikus gőz jelz
47MAGYAR - A készülék automatikusan kikapcsol, ha a készenléti üzemmódra váltás után további 10 percig nem használják. A be-/kikapcsoló gombon lévő je
48MAGYARMegjegyzés: Ne feledkezzen meg róla, hogy a készülék nehéz, amikor megdönti azt. 7 Tartsa az EASY DE-CALC nyílását úgy, hogy az felfelé nézze
49MAGYARProbléma Lehetséges ok MegoldásAz EASY DE-CALC gomb alól gőz és/vagy víz távozik.Az EASY DE-CALC gomb nincs megfelelően rögzítve.Kapcsolja ki
50MAGYARProbléma Lehetséges ok MegoldásA készülék nincs bekapcsolva.Helyezze a csatlakozódugót a fali aljzatba, és a be-/kikapcsoló gombbal kapcsolja
51LIETUVIŠKAIĮvadas„The Woolmark Company Pty Ltd“ patvirtino, kad šiuo lygintuvu galima lyginti grynos vilnos gaminius. Juos būtina lyginti vadovaujan
7ENGLISHFabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and poly
52LIETUVIŠKAIŠiuo simboliu pažymėti audiniai nelyginami. Tai yra sintetiniai audiniai, tokie kaip spandeksas arba elastanas, audiniai su spandeksu ir
53LIETUVIŠKAIGaro srovės funkcijaGaro srovės funkcija sukurta siekiant padėti išlyginti sunkiai įveikiamas raukšles. - Norėdami įjungti garų srovės fu
54LIETUVIŠKAISVARBU - EASY DE-CALCLabai svarbu panaudoti EASY DE-CALC funkciją, kai tik pradeda degti EASY DE-CALC lemputė ir prietaisas nuolatos pyps
55LIETUVIŠKAI 9 Palaukite 5 min., kol prietaisas įkais. 10 Laikykite garų jungiklį nuolat nuspaudę ir 3 min. judinkite lygintuvą ant storo audinio (
56LIETUVIŠKAIProblema Galima priežastis SprendimasNuo lygintuvo pado bėga nešvarus vanduo ir byra nešvarumai arba lygintuvo padas yra nešvarus.Esantys
57LATVIEŠUIevadsŠo gludekli ir apstiprinājis uzņēmums Woolmark Company Pty Ltd tīras vilnas izstrādājumu gludināšanai, ja apģērbi tiek gludināti, ievē
58LATVIEŠUAudumus ar šādu simbolu nedrīkst gludināt . Šie audumi ir tādi sintētiski audumi kā spandekss vai elastāns, audumi ar spandeksa piejaukumu u
59LATVIEŠUPapildu tvaika funkcijaPapildu tvaika funkcija ir radīta, lai palīdzētu likvidēt stingras krokas. - Ātri divreiz nospiediet tvaika slēdzi, l
60LATVIEŠUSVARĪGI - EASY DE-CALC funkcijaIr ļoti svarīgi izmantot vieglās atkaļķošanas funkciju, tiklīdz sāk mirgot EASY DE-CALC indikators un ierīce
61LATVIEŠU 8. Novietojiet ierīci atpakaļ uz stabilas un līdzenas virsmas. Pievienojiet ierīci elektrotīklam un ieslēdziet (19. att.). 9. Uzgaidie
8ENGLISHSteam boost functionThe steam boost function is designed to help tackle dicult creases. - Press the steam trigger twice quickly to activate t
62LATVIEŠUProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsNo gludināšanas virsmas izdalās netīrs ūdens un netīrumi, vai gludināšanas virsma ir netīra.Ūdenī eso
63POLSKIWprowadzenieTo żelazko zostało zatwierdzone przez rmę The Woolmark Company Pty Ltd jako odpowiednie do prasowania produktów wykonanych z wełn
64POLSKIMożliwe jest prasowanie tkanin oznaczonych tymi symbolami, na przykład lnianych, bawełnianych, poliestrowych, jedwabnych, wełnianych, wiskozow
65POLSKI - Aby wyłączyć tryb inteligentnej automatycznej regulacji pary, naciśnij przycisk inteligentnej automatycznej regulacji pary. Wskaźnik inteli
66POLSKI - Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli nie będzie używane przez kolejne 10 minut po przełączeniu w tryb gotowości. Wskaźnik na wyłączn
67POLSKI 6 Przytrzymaj urządzenie w takiej pozycji, aby otwór EASY DE-CALC był skierowany do góry i wlej 500 ml wody destylowanej do otworu (rys. 17)
68POLSKIProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePara i/lub woda wydostaje się spod pokrętła EASY DE-CALC.Pokrętło EASY DE-CALC nie zostało właściwi
69POLSKIProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie wyłączyło się. Wskaźnik na wyłączniku miga.Funkcja automatycznego wyłączania uaktywnia s
70 ROMÂNĂIntroducereAcest er de călcat a fost aprobat de The Woolmark Company Pty Ltd pentru călcarea produselor din lână 100 %, cu condiţia ca artic
71ROMÂNĂMaterialele cu acest simbol nu se calcă. Aceste materiale includ materiale sintetice precum Spandex sau elastan, materiale cu conţinut de Span
9ENGLISHThe EASY DE-CALC light ashes and the appliance beeps continuously after about a month or 10 ironing sessions to indicate that the appliance n
72ROMÂNĂFuncţia de jet de aburFuncţia pentru jet de abur este concepută pentru a te ajuta să îndepărtezi cutele dicile. - Apasă rapid de două ori dec
73ROMÂNĂIMPORTANT – EASY DE-CALCEste foarte important ca funcţia de detartrare EASY DE-CALC să e efectuată imediat ce ledul EASY DE-CALC începe să lu
74ROMÂNĂ 7 Menţine oriciul EASY DE-CALC orientat în sus, reintrodu butonul rotativ EASY DE-CALC şi roteşte-l în sens orar pentru a-l strânge (g. 18
75ROMÂNĂProblemă Cauză posibilă SoluţieAbur şi/sau apă ies de dedesubtul butonului rotativ EASY DE-CALC.Butonul rotativ EASY DE-CALC nu este strâns ad
76ROMÂNĂProblemă Cauză posibilă SoluţieAparatul s-a oprit. Ledul din butonul oprit/pornit luminează intermitent.Funcţia de oprire automată este activa
77SLOVENSKYÚvodSpoločnosť Woolmark Pty Ltd schválila používanie tejto žehličky na žehlenie čisto vlnených výrobkov za predpokladu, že oblečenie sa žeh
78SLOVENSKYLátky s týmito symbolmi nie sú vhodné na žehlenie. Patria sem syntetické látky, ako spandex či elastan, látky obsahujúce spandex a polyolef
79SLOVENSKYFunkcia zosilnenej paryFunkcia prídavného prúdu pary je určená na pomoc pri žehlení veľmi pokrčeného materiálu. - Ak chcete aktivovať funkc
80SLOVENSKYDÔLEŽITÉ – JEDNODUCHÉ ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇAJe veľmi dôležité použiť funkciu EASY DE-CALC, hneď ako začne blikať kontrolné svetlo funkc
81SLOVENSKY 8 Zariadenie postavte späť na stabilný a rovný povrch. Zariadenie znova pripojte a zapnite (obr. 19). 9 Počkajte 5 minút, kým sa zariad
10ENGLISH 10 Keep the steam trigger pressed continuously while you move the iron on a piece of thick cloth for 3 minutes (Fig. 20).Warning: hot, dirt
82SLOVENSKYProblém Možná príčina RiešenieGumový tesniaci krúžok vypúšťacej zátky EASY DE-CALC je opotrebovaný.Kontaktujte servisné centrum autorizovan
83SLOVENSKYProblém Možná príčina RiešenieZariadenie vydáva zvuky ako pri pumpovaní.Voda sa prečerpáva do ohrievača v zariadení. Je to bežný jav.Ak zvu
84 SLOVENŠČINAUvodDružba Woolmark Company Pty Ltd je ta likalnik odobrila za likanje oblačil iz volne, v primeru, da pri likanju upoštevate navodila n
85SLOVENŠČINATkanine s tem simbolom niso primerne za likanje. Mednje sodijo sintetične tkanine, kot so spandeks ali elastan, tkanine z vsebnostjo span
86SLOVENŠČINAFunkcija za dodatni izpust pareFunkcija za dodatni izpust pare pomaga zgladiti težavne gube. - Dvakrat hitro pritisnite sprožilnik pare i
87SLOVENŠČINA Indikator EASY DE-CALC začne utripati po približno mesecu dni ali 10 likanjih in tako označuje, da morate iz aparata odstraniti vodni ka
88SLOVENŠČINA 10 Likalnik 3 minute premikajte po kosu debele tkanine in pri tem držite pritisnjen sprožilnik pare (slika 20).Opozorilo: iz likalne p
89SLOVENŠČINATežava Možni vzrok RešitevIz likalne plošče uhajajo umazana voda in delci nečistoče oziroma likalna plošča je umazana.Nečistoče in kemika
90 SRPSKIUvodKompanija The Woolmark Company Pty Ltd odobrila je ovu peglu za peglanje odeće od vune pod uslovom da se pegla u skladu sa uputstvima na
91SRPSKITkanine sa ovim simbolom se ne mogu peglati. U te tkanine spadaju sintetičke tkanine, kao što je spandeks ili elastin, tkanine sa sadržajem sp
11ENGLISHProblem Possible cause SolutionDirty water and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dirty.Impurities or chemicals present
92SRPSKIFunkcija dodatne količine pareFunkciju dodatne količine pare osmišljena je kako bi vam pomogla da izađete na kraj sa nezgodnim naborima. - Dva
93SRPSKIVAŽNO – EASY DE-CALCVeoma je važno da upotrebite funkciju EASY DE-CALC čim indikator EASY DE-CALC počne da trepće i aparat počne da emituje ne
94SRPSKI 8 Vratite aparat na stabilnu i ravnu površinu. Uključite utikač u utičnicu i uključite aparat (sl. 19). 9 Sačekajte 5 minuta da se aparat
95SRPSKIProblem Mogući uzrok RešenjeGumeni zaptivni prsten regulatora EASY DE-CALC je pohaban.Obratite se ovlašćenom servisnom centru kompanije Philip
96 УКРАЇНСЬКАВступЦю праску було схвалено компанією The Woolmark Company Pty Ltd за прасування представлених шерстяних виробів із дотриманням вказівок
97УКРАЇНСЬКАТканини, позначені цим символом, прасувати не можна. До них належать такі синтетичні матеріали, як спандекс або еластан, тканини, до склад
98УКРАЇНСЬКАФункція парового ударуФункція парового удару створена для кращого розпрасування складних складок. - Щоб активувати функцію парового удару,
99УКРАЇНСЬКА - Пристрій автоматично вимикається, якщо ним не користуватися протягом інших 10 хвилин після переходу в режим очікування. Індикатор на кн
100УКРАЇНСЬКАПримітка. Нахиляючи пристрій, не забувайте про його нелегку вагу. 7 Тримаючи повернутим догори отвір EASY DE-CALC, встановіть на місце ре
101УКРАЇНСЬКАПроблема Можлива причина ВирішенняЗ підошви крапає вода.Пара, яка все ще знаходиться у шлангу, охолоджується та конденсується у воду. Це
Empezando en M
Modelos | Tipo de documento |
---|---|
MEGAPIXEL VCC-HD5400P |
Comments to this Manuals