Philips GC9682/80 User Manual

Browse online or download User Manual for Steam ironing stations Philips GC9682/80. Philips PerfectCare Elite Plus Σίδερο με γεννήτρια ατμού GC9682/80 Εγχειρίδιο χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 102
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
4239 001 08282
User Manual
Ръководство за потребителя
Uživatelská příručka
Εγχειρίδιο χρήσης
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
Felhasználói kézikönyv
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Manuál používateľa
Uporabniški priročnik
Korisničko uputstvo
Посібник користувача
GC9600
PerfectCare
Elite Plus
1
2
4
12
11
10
13
16
17
14
9
8
5
1918
6 7 20
3
15
1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 101 102

Summary of Contents

Page 1 - Elite Plus

4239 001 08282User ManualРъководство за потребителя Uživatelská příručkaΕγχειρίδιο χρήσης Kasutusjuhend Korisnički priručnik Felhasználói kézikönyvVar

Page 2

12 БЪЛГАРСКИВъведениеЮтията е одобрена от The Woolmark Company Pty Ltd за гладене на артикули изцяло от вълна, при условие че се гладят според инструк

Page 3 - GC9600 PerfectCare Elite Plus

102УКРАЇНСЬКАПроблема Можлива причина ВирішенняЗ пристрою не виходить пара.У резервуарі недостатньо води (блимає індикатор порожнього резервуара для в

Page 6

13БЪЛГАРСКИТъканите с тези символи са подходящи за гладене, например лен, памук, полиестер, коприна, вълна, вискоза и изкуствена коприна (Фиг. 2).Тъка

Page 7 - IMPORTANT - EASY DE-CALC

14БЪЛГАРСКИЗабележка: за вашата безопасност в интелигентния автоматичен режим на пара парата спира, когато гладещата повърхност е наклонена. - За да и

Page 8 - Troubleshooting

15БЪЛГАРСКИ 2 За да деактивирате настройката MAX, натиснете и задръжте бутона вкл./изкл. за 2 секунди отново, докато бялата светлина не стане синя Ав

Page 9

16БЪЛГАРСКИЗа да се избегне рискът от изгаряния, изключете уреда и го оставете да изстине в продължение на най-малко два часа, преди да премахвате нак

Page 10

17БЪЛГАРСКИПроблем Възможна причина РешениеПри гладене покритието на дъската за гладене се овлажнява или върху дрехата има капки вода.Парата е конденз

Page 11 - БЪЛГАРСКИ

18БЪЛГАРСКИПроблем Възможна причина РешениеЮтията оставя лъскави места и отпечатъци от шевове върху дрехата.Гладили сте върху неравна повърхност, напр

Page 12 - Настройка MAX

19ČEŠTINAÚvodTato žehlička byla schválena společností Woolmark Company Pty Ltd k žehlení výrobků z čisté vlny v souladu s pokyny uvedenými na cedulce

Page 13 - Автоматично изключване

20ČEŠTINAjako spandex nebo elastan nebo látky s příměsí spandexu a polyolenů, například polypropylen, ale také potisky na oděvech (obr. 3).Během žehl

Page 14 - Отстраняване на неизправности

21ČEŠTINA - Pro zastavení funkce parního rázu jednou stiskněte spoušť páry. Vertikální žehlení Ze žehličky vychází horká pára. Nikdy se nepokoušejte o

Page 15

EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life.BG ВАЖНО: премахвайте накипа редовно за повече пара и по-дълъг живот.

Page 16

22ČEŠTINAAbyste se nepopálili, odpojte přístroj a nechte ho vychladnout nejméně dvě hodiny. Teprve potom proveďte postup EASY DE-CALC. 1 Vyjměte zásu

Page 17

23ČEŠTINA 11 Přestaňte žehličkou pohybovat, až z ní přestane vycházet voda nebo když z ní začne vycházet pára. 12 Přístroj můžete hned začít používa

Page 18 - Funkce parního rázu

24ČEŠTINAProblém Možná příčina ŘešeníV zařízení se nahromadilo velké množství vodního kamene a minerálů.Z přístroje pravidelně odstraňujte vodní kámen

Page 19

25ΕΛΛΗΝΙΚΆΕισαγωγήΤο σίδερο έχει εγκριθεί από τη The Woolmark Company Pty Ltd ειδικά για μάλλινα, υπό την προϋπόθεση ότι τα ρούχα σιδερώνονται σύμφωνα

Page 20

26ΕΛΛΗΝΙΚΆΤα υφάσματα με αυτό το σύμβολο δεν μπορούν να σιδερωθούν. Σε αυτά τα υφάσματα περιλαμβάνονται τα συνθετικά υφάσματα, όπως σπάντεξ ή ελαστάνη

Page 21 - Odstraňování problémů

27ΕΛΛΗΝΙΚΆΛειτουργία βολής ατμούΗ λειτουργία βολής ατμού έχει σχεδιαστεί για την αφαίρεση δύσκολων τσακίσεων. - Πατήστε δύο φορές γρήγορα τη σκανδάλη

Page 22

28ΕΛΛΗΝΙΚΆ - Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα, εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για άλλα 10 λεπτά μετά τη μετάβαση στη λειτουργία αναμονής. Η λυχνία στο

Page 23

29ΕΛΛΗΝΙΚΆ 6 ΚρατήστετησυσκευήστηθέσηόπουτοάνοιγμαEASYDE-CALCείναιστραμμένοπροςταεπάνωκαιρίξτε500mlαποσταγμένονερόμέσαστοάνοιγ

Page 24 - Σιδέρωμα

30ΕΛΛΗΝΙΚΆΑιτία Πιθανήαιτία ΛύσηΒγαίνει ατμός ή/και νερό από την τάπα EASY DE-CALC.Δεν έχετε σφίξει καλά την τάπα EASY DE-CALC.Απενεργοποιήστε τη συσ

Page 25

31ΕΛΛΗΝΙΚΆΑιτία Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν είναι ενεργοποιημένη.Τοποθετήστε το φις στην πρίζα και πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη

Page 26

GC9600 PerfectCare Elite PlusENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 12ČEŠTINA 19ΕΛΛΗΝΙΚΆ 25EESTI 32HRVATSKI 38MAGYAR 44LIETUVIŠKAI 51LATVIEŠU 5

Page 27 - Άντιμετώπιση προβλημάτων

32 EESTITutvustusEttevõte The Woolmark Company Pty Ltd on selle triikraua heaks kiitnud ainult villaste rõivaesemete triikimiseks, tingimusel et rõiva

Page 28

33EESTISelle sümboliga tähistatud materjale ei tohi triikida Nende hulka kuuluvad sünteetilised materjalid, nagu spandeks või elastaankiud, spandeksit

Page 29

34EESTILisaauru funktsioonLisaauru funktsioon on mõeldud selleks, et aidata siluda raskesti eemaldatavaid kortse. - Lisaauru funktsiooni aktiveerimise

Page 30

35EESTIOLULINE – EASY DE-CALCVäga oluline on kasutada funktsiooni EASY DE-CALC kohe, kui funktsiooni EASY DE-CALC tuli hakkab vilkuma ja seade hakkab

Page 31 - Triikimine

36EESTI 8 Pange seade tagasi stabiilsele ja tasasele pinnale. Sisestage seade vooluvõrku ja lülitage see sisse (Joonis 19). 9 Oodake 5 minutit, et

Page 32

37EESTIProbleem Võimalik põhjus LahendusTallast tuleb musta vett ja mustust või tald on määrdunud.Vees lahustunud helbed ja keemilised ained on kogune

Page 33 - OLULINE – EASY DE-CALC

38 HRVATSKIUvodTvrtka Woolmark Company Pty Ltd odobrila je ovo glačalo za glačanje vunenih odjevnih predmeta pod uvjetom da se glačaju sukladno uputam

Page 34 - Veaotsing

39HRVATSKITkanine s ovim simbolom ne mogu se glačati. Među tim tkaninama su sintetičke tkanine kao što je spandeks ili elastan, tkanine koje sadrže sp

Page 35

40HRVATSKIFunkcija jakog mlaza pareFunkcija za dodatnu količinu pare dizajnirana je kako bi vam pomogla ukloniti nabore koji se teško glačaju. - Dvapu

Page 36

41HRVATSKI - Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što uđe u stanje pripravnosti. Indikator na gumbu za uključivanje/i

Page 37 - Glačanje

6 ENGLISHIntroductionThis iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are

Page 38

42HRVATSKI 7 Držite EASY DE-CALC otvor okrenut prema gore, vratite regulator EASY DE-CALC i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu kako biste ga pričv

Page 39 - VAŽNO – EASY DE-CALC

43HRVATSKIProblem Mogući uzrok RješenjePrljava voda i prljavština ispadaju iz stopala za glačanje ili je stopalo za glačanje prljavo.Nečistoće ili kem

Page 40 - Rješavanje problema

44 MAGYARBevezetésEzt a vasalót a Woolmark Company Pty Ltd szövetség megfelelőnek találta a tiszta gyapjúból készült ruhaneműk vasalására, amennyiben

Page 41

45MAGYARAz ezekkel a jelekkel ellátott anyagok vasalhatók, például vászon, pamut, poliészter, selyem, gyapjú, viszkóz és műselyem (Ábra 2).Az ezzel a

Page 42

46MAGYARMegjegyzés: az Ön biztonsága érdekében az intelligens automatikus gőz módban a vasalótalp megdöntésekor leáll a gőzkibocsátás. - Az intelligen

Page 43

47MAGYARAutomatikus kikapcsolás - A készülékek készenléti üzemmódra váltanak, ha 10 percig nem használják őket. A be-/kikapcsoló gombon lévő jelzőfény

Page 44 - MAX beállítás

48MAGYAR 4 Tartson egy (legalább 350 ml űrtartalmú) edényt az EASY DE-CALC gomb alá, és forgassa el a gombot az óramutató járásával ellentétes irányb

Page 45 - FONTOS – EASY DE-CALC

49MAGYARProbléma Lehetséges ok MegoldásA vasalótalpból vízcseppek jönnek ki.A tömlőben maradt gőz lehűlt és kicsapódott. Emiatt vízcseppek jelenhetnek

Page 46 - Hibaelhárítás

50MAGYARProbléma Lehetséges ok MegoldásA víztartály nem megfelelően van a készülékbe helyezve.Határozott mozdulattal csúsztassa vissza kattanásig a ví

Page 47

51LIETUVIŠKAIĮvadas„The Woolmark Company Pty Ltd“ patvirtino, kad šiuo lygintuvu galima lyginti grynos vilnos gaminius. Juos būtina lyginti vadovaujan

Page 48

7ENGLISHFabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and poly

Page 49

52LIETUVIŠKAIŠiuo simboliu pažymėti audiniai nelyginami. Tai yra sintetiniai audiniai, tokie kaip spandeksas arba elastanas, audiniai su spandeksu ir

Page 50 - Lyginimas

53LIETUVIŠKAIGaro srovės funkcijaGaro srovės funkcija sukurta siekiant padėti išlyginti sunkiai įveikiamas raukšles. - Norėdami įjungti garų srovės fu

Page 51

54LIETUVIŠKAISVARBU - EASY DE-CALCLabai svarbu panaudoti EASY DE-CALC funkciją, kai tik pradeda degti EASY DE-CALC lemputė ir prietaisas nuolatos pyps

Page 52 - SVARBU - EASY DE-CALC

55LIETUVIŠKAI 9 Palaukite 5 min., kol prietaisas įkais. 10 Laikykite garų jungiklį nuolat nuspaudę ir 3 min. judinkite lygintuvą ant storo audinio (

Page 53

56LIETUVIŠKAIProblema Galima priežastis SprendimasNuo lygintuvo pado bėga nešvarus vanduo ir byra nešvarumai arba lygintuvo padas yra nešvarus.Esantys

Page 54

57LATVIEŠUIevadsŠo gludekli ir apstiprinājis uzņēmums Woolmark Company Pty Ltd tīras vilnas izstrādājumu gludināšanai, ja apģērbi tiek gludināti, ievē

Page 55

58LATVIEŠUviskoze un mākslīgais zīds (2. att.).Audumus ar šādu simbolu nedrīkst gludināt . Šie audumi ir tādi sintētiski audumi kā spandekss vai elast

Page 56 - Gludināšana

59LATVIEŠUPapildu tvaika funkcijaPapildu tvaika funkcija ir radīta, lai palīdzētu likvidēt stingras krokas. - Ātri divreiz nospiediet tvaika slēdzi, l

Page 57

60LATVIEŠUSVARĪGI - EASY DE-CALC funkcijaIr ļoti svarīgi izmantot vieglās atkaļķošanas funkciju, tiklīdz sāk mirgot EASY DE-CALC indikators un ierīce

Page 58

61LATVIEŠU 8. Novietojiet ierīci atpakaļ uz stabilas un līdzenas virsmas. Pievienojiet ierīci elektrotīklam un ieslēdziet (19. att.). 9. Uzgaidie

Page 59 - Traucējummeklēšana

8ENGLISHSteam boost functionThe steam boost function is designed to help tackle dicult creases. - Press the steam trigger twice quickly to activate t

Page 60

62LATVIEŠUProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsNo gludināšanas virsmas izdalās netīrs ūdens un netīrumi, vai gludināšanas virsma ir netīra.Ūdenī eso

Page 61

63POLSKIWprowadzenieTo żelazko zostało zatwierdzone przez rmę The Woolmark Company Pty Ltd jako odpowiednie do prasowania produktów wykonanych z wełn

Page 62 - Prasowanie

64POLSKIMożliwe jest prasowanie tkanin oznaczonych tymi symbolami, na przykład lnianych, bawełnianych, poliestrowych, jedwabnych, wełnianych, wiskozow

Page 63

65POLSKI - Aby wyłączyć tryb inteligentnej automatycznej regulacji pary, naciśnij przycisk inteligentnej automatycznej regulacji pary. Wskaźnik inteli

Page 64

66POLSKI - Aby ponownie włączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik. Urządzenie ponownie zacznie się nagrzewać. - Urządzenie wyłączy się automatycznie, je

Page 65 - Rozwiązywanie problemów

67POLSKI 5 Zdejmij pokrętło EASY DE-CALC i wylej do kubka wodę z cząsteczkami kamienia (rys. 15). 6 Przytrzymaj urządzenie w takiej pozycji, aby otw

Page 66

68POLSKIProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieZe stopy żelazka wyciekają krople wody.Para znajdująca się w wężu dopływowym schładza się i skrapla

Page 67

69POLSKIProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieZbiornik wody nie jest prawidłowo umieszczony w urządzeniu.Mocno wsuń zbiornik wody z powrotem do u

Page 68

70 ROMÂNĂIntroducereAcest er de călcat a fost aprobat de The Woolmark Company Pty Ltd pentru călcarea produselor din lână 100 %, cu condiţia ca artic

Page 69

71ROMÂNĂMaterialele cu acest simbol nu se calcă. Aceste materiale includ materiale sintetice precum Spandex sau elastan, materiale cu conţinut de Span

Page 70

9ENGLISHIMPORTANT - EASY DE-CALCIt is very important to use the EASY DE-CALC function as soon as the EASY DE-CALC light starts to ash and the applian

Page 71 - IMPORTANT – EASY DE-CALC

72ROMÂNĂFuncţia de jet de aburFuncţia pentru jet de abur este concepută pentru a te ajuta să îndepărtezi cutele dicile. - Apasă rapid de două ori dec

Page 72 - Depanare

73ROMÂNĂIMPORTANT – EASY DE-CALCEste foarte important ca funcţia de detartrare EASY DE-CALC să e efectuată imediat ce ledul EASY DE-CALC începe să lu

Page 73

74ROMÂNĂ 7 Menţine oriciul EASY DE-CALC orientat în sus, reintrodu butonul rotativ EASY DE-CALC şi roteşte-l în sens orar pentru a-l strânge (g. 18

Page 74

75ROMÂNĂProblemă Cauză posibilă SoluţieAbur şi/sau apă ies de dedesubtul butonului rotativ EASY DE-CALC.Butonul rotativ EASY DE-CALC nu este strâns ad

Page 75

76ROMÂNĂProblemă Cauză posibilă SoluţieAparatul s-a oprit. Ledul din butonul oprit/pornit luminează intermitent.Funcţia de oprire automată este activa

Page 76 - Žehlenie

77SLOVENSKYÚvodSpoločnosť Woolmark Pty Ltd schválila používanie tejto žehličky na žehlenie čisto vlnených výrobkov za predpokladu, že oblečenie sa žeh

Page 77

78SLOVENSKYLátky s týmito symbolmi nie sú vhodné na žehlenie. Patria sem syntetické látky, ako spandex či elastan, látky obsahujúce spandex a polyolef

Page 78

79SLOVENSKYFunkcia zosilnenej paryFunkcia prídavného prúdu pary je určená na pomoc pri žehlení veľmi pokrčeného materiálu. - Ak chcete aktivovať funkc

Page 79 - Riešenie problémov

80SLOVENSKYDÔLEŽITÉ – JEDNODUCHÉ ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇAJe veľmi dôležité použiť funkciu EASY DE-CALC, hneď ako začne blikať kontrolné svetlo funkc

Page 80

81SLOVENSKY 8 Zariadenie postavte späť na stabilný a rovný povrch. Zariadenie znova pripojte a zapnite (obr. 19). 9 Počkajte 5 minút, kým sa zariad

Page 81

10ENGLISH 8 Put the appliance back on a stable and even surface. Plug in the appliance and switch it on (Fig. 19). 9 Wait for 5 minutes for the appl

Page 82

82SLOVENSKYProblém Možná príčina RiešenieGumový tesniaci krúžok vypúšťacej zátky EASY DE-CALC je opotrebovaný.Kontaktujte servisné centrum autorizovan

Page 83 - SLOVENŠČINA

83SLOVENSKYProblém Možná príčina RiešenieZariadenie vydáva zvuky ako pri pumpovaní.Voda sa prečerpáva do ohrievača v zariadení. Je to bežný jav.Ak zvu

Page 84

84 SLOVENŠČINAUvodDružba Woolmark Company Pty Ltd je ta likalnik odobrila za likanje oblačil iz volne, v primeru, da pri likanju upoštevate navodila n

Page 85

85SLOVENŠČINATkanine s tem simbolom niso primerne za likanje. Mednje sodijo sintetične tkanine, kot so spandeks ali elastan, tkanine z vsebnostjo span

Page 86 - Odpravljanje težav

86SLOVENŠČINAFunkcija za dodatni izpust pareFunkcija za dodatni izpust pare pomaga zgladiti težavne gube. - Dvakrat hitro pritisnite sprožilnik pare i

Page 87

87SLOVENŠČINAPOMEMBNO – ENOSTAVNO ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNAZelo pomembno je, da funkcijo EASY DE-CALC uporabite takoj, ko začne indikator EASY DE-C

Page 88

88SLOVENŠČINA 8 Aparat postavite nazaj na stabilno in ravno površino. Aparat priključite na električno omrežje in ga vklopite (slika 19). 9 Počaka

Page 89 - Peglanje

89SLOVENŠČINATežava Možni vzrok RešitevIz likalne plošče uhajajo umazana voda in delci nečistoče oziroma likalna plošča je umazana.Nečistoče in kemika

Page 90

90 SRPSKIUvodKompanija The Woolmark Company Pty Ltd odobrila je ovu peglu za peglanje odeće od vune pod uslovom da se pegla u skladu sa uputstvima na

Page 91

91SRPSKITkanine sa ovim simbolom se ne mogu peglati. U te tkanine spadaju sintetičke tkanine, kao što je spandeks ili elastin, tkanine sa sadržajem sp

Page 92 - Rešavanje problema

11ENGLISHProblem Possible cause SolutionDirty water and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dirty.Impurities or chemicals present

Page 93

92SRPSKIFunkcija dodatne količine pareFunkciju dodatne količine pare osmišljena je kako bi vam pomogla da izađete na kraj sa nezgodnim naborima. - Dva

Page 94

93SRPSKI - Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon pređe u režim pripravnosti. Isključuje se lampica na dugmetu za uklju

Page 95 - Прасування

94SRPSKINapomena: Obratite pažnju na težinu aparata kada ga nagnete. 7 Držite EASY DE-CALC otvor okrenut nagore, vratite regulator EASY DE-CALC i okr

Page 96 - Налаштування MAX

95SRPSKIProblem Mogući uzrok RešenjeGumeni zaptivni prsten regulatora EASY DE-CALC je pohaban.Obratite se ovlašćenom servisnom centru kompanije Philip

Page 97 - Автоматичне вимкнення

96 УКРАЇНСЬКАВступЦю праску було схвалено компанією The Woolmark Company Pty Ltd за прасування представлених шерстяних виробів із дотриманням вказівок

Page 98 - Усунення несправностей

97УКРАЇНСЬКАТканини, позначені цими символами, можна прасувати – а це льон, бавовна, поліестер, шовк, шерсть, віскоза та штучний шовк (мал. 2).Тканини

Page 99

98УКРАЇНСЬКАавтоматичної подачі пари згасне. Щоб продовжити прасування, потрібно натиснути кнопку відпарювання. Функція парового ударуФункція парового

Page 100 - УКРАЇНСЬКА

99УКРАЇНСЬКААвтоматичне вимкнення - Пристрій переходить у режим очікування, якщо ним не користуватися протягом 10 хвилин. Індикатор на кнопці "ув

Page 101

100УКРАЇНСЬКА 4 Тримаючи горнятко (ємністю щонайменше 350 мл) під регулятором EASY DE-CALC, повертайте його проти годинникової стрілки (мал. 14). 5

Page 102

101УКРАЇНСЬКАПроблема Можлива причина ВирішенняПокриття Вашої дошки для прасування не призначено для високого налаштування пари пристрою.Покладіть під

Comments to this Manuals

No comments