4239 001 08282User ManualРъководство за потребителя Uživatelská příručkaΕγχειρίδιο χρήσης Kasutusjuhend Korisnički priručnik Felhasználói kézikönyvVar
12 БЪЛГАРСКИВъведениеЮтията е одобрена от The Woolmark Company Pty Ltd за гладене на артикули изцяло от вълна, при условие че се гладят според инструк
102УКРАЇНСЬКАПроблема Можлива причина ВирішенняЗ пристрою не виходить пара.У резервуарі недостатньо води (блимає індикатор порожнього резервуара для в
13БЪЛГАРСКИТъканите с тези символи са подходящи за гладене, например лен, памук, полиестер, коприна, вълна, вискоза и изкуствена коприна (Фиг. 2).Тъка
14БЪЛГАРСКИЗабележка: за вашата безопасност в интелигентния автоматичен режим на пара парата спира, когато гладещата повърхност е наклонена. - За да и
15БЪЛГАРСКИ 2 За да деактивирате настройката MAX, натиснете и задръжте бутона вкл./изкл. за 2 секунди отново, докато бялата светлина не стане синя Ав
16БЪЛГАРСКИЗа да се избегне рискът от изгаряния, изключете уреда и го оставете да изстине в продължение на най-малко два часа, преди да премахвате нак
17БЪЛГАРСКИПроблем Възможна причина РешениеПри гладене покритието на дъската за гладене се овлажнява или върху дрехата има капки вода.Парата е конденз
18БЪЛГАРСКИПроблем Възможна причина РешениеЮтията оставя лъскави места и отпечатъци от шевове върху дрехата.Гладили сте върху неравна повърхност, напр
19ČEŠTINAÚvodTato žehlička byla schválena společností Woolmark Company Pty Ltd k žehlení výrobků z čisté vlny v souladu s pokyny uvedenými na cedulce
20ČEŠTINAjako spandex nebo elastan nebo látky s příměsí spandexu a polyolenů, například polypropylen, ale také potisky na oděvech (obr. 3).Během žehl
21ČEŠTINA - Pro zastavení funkce parního rázu jednou stiskněte spoušť páry. Vertikální žehlení Ze žehličky vychází horká pára. Nikdy se nepokoušejte o
EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life.BG ВАЖНО: премахвайте накипа редовно за повече пара и по-дълъг живот.
22ČEŠTINAAbyste se nepopálili, odpojte přístroj a nechte ho vychladnout nejméně dvě hodiny. Teprve potom proveďte postup EASY DE-CALC. 1 Vyjměte zásu
23ČEŠTINA 11 Přestaňte žehličkou pohybovat, až z ní přestane vycházet voda nebo když z ní začne vycházet pára. 12 Přístroj můžete hned začít používa
24ČEŠTINAProblém Možná příčina ŘešeníV zařízení se nahromadilo velké množství vodního kamene a minerálů.Z přístroje pravidelně odstraňujte vodní kámen
25ΕΛΛΗΝΙΚΆΕισαγωγήΤο σίδερο έχει εγκριθεί από τη The Woolmark Company Pty Ltd ειδικά για μάλλινα, υπό την προϋπόθεση ότι τα ρούχα σιδερώνονται σύμφωνα
26ΕΛΛΗΝΙΚΆΤα υφάσματα με αυτό το σύμβολο δεν μπορούν να σιδερωθούν. Σε αυτά τα υφάσματα περιλαμβάνονται τα συνθετικά υφάσματα, όπως σπάντεξ ή ελαστάνη
27ΕΛΛΗΝΙΚΆΛειτουργία βολής ατμούΗ λειτουργία βολής ατμού έχει σχεδιαστεί για την αφαίρεση δύσκολων τσακίσεων. - Πατήστε δύο φορές γρήγορα τη σκανδάλη
28ΕΛΛΗΝΙΚΆ - Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα, εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για άλλα 10 λεπτά μετά τη μετάβαση στη λειτουργία αναμονής. Η λυχνία στο
29ΕΛΛΗΝΙΚΆ 6 ΚρατήστετησυσκευήστηθέσηόπουτοάνοιγμαEASYDE-CALCείναιστραμμένοπροςταεπάνωκαιρίξτε500mlαποσταγμένονερόμέσαστοάνοιγ
30ΕΛΛΗΝΙΚΆΑιτία Πιθανήαιτία ΛύσηΒγαίνει ατμός ή/και νερό από την τάπα EASY DE-CALC.Δεν έχετε σφίξει καλά την τάπα EASY DE-CALC.Απενεργοποιήστε τη συσ
31ΕΛΛΗΝΙΚΆΑιτία Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν είναι ενεργοποιημένη.Τοποθετήστε το φις στην πρίζα και πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη
GC9600 PerfectCare Elite PlusENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 12ČEŠTINA 19ΕΛΛΗΝΙΚΆ 25EESTI 32HRVATSKI 38MAGYAR 44LIETUVIŠKAI 51LATVIEŠU 5
32 EESTITutvustusEttevõte The Woolmark Company Pty Ltd on selle triikraua heaks kiitnud ainult villaste rõivaesemete triikimiseks, tingimusel et rõiva
33EESTISelle sümboliga tähistatud materjale ei tohi triikida Nende hulka kuuluvad sünteetilised materjalid, nagu spandeks või elastaankiud, spandeksit
34EESTILisaauru funktsioonLisaauru funktsioon on mõeldud selleks, et aidata siluda raskesti eemaldatavaid kortse. - Lisaauru funktsiooni aktiveerimise
35EESTIOLULINE – EASY DE-CALCVäga oluline on kasutada funktsiooni EASY DE-CALC kohe, kui funktsiooni EASY DE-CALC tuli hakkab vilkuma ja seade hakkab
36EESTI 8 Pange seade tagasi stabiilsele ja tasasele pinnale. Sisestage seade vooluvõrku ja lülitage see sisse (Joonis 19). 9 Oodake 5 minutit, et
37EESTIProbleem Võimalik põhjus LahendusTallast tuleb musta vett ja mustust või tald on määrdunud.Vees lahustunud helbed ja keemilised ained on kogune
38 HRVATSKIUvodTvrtka Woolmark Company Pty Ltd odobrila je ovo glačalo za glačanje vunenih odjevnih predmeta pod uvjetom da se glačaju sukladno uputam
39HRVATSKITkanine s ovim simbolom ne mogu se glačati. Među tim tkaninama su sintetičke tkanine kao što je spandeks ili elastan, tkanine koje sadrže sp
40HRVATSKIFunkcija jakog mlaza pareFunkcija za dodatnu količinu pare dizajnirana je kako bi vam pomogla ukloniti nabore koji se teško glačaju. - Dvapu
41HRVATSKI - Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što uđe u stanje pripravnosti. Indikator na gumbu za uključivanje/i
6 ENGLISHIntroductionThis iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are
42HRVATSKI 7 Držite EASY DE-CALC otvor okrenut prema gore, vratite regulator EASY DE-CALC i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu kako biste ga pričv
43HRVATSKIProblem Mogući uzrok RješenjePrljava voda i prljavština ispadaju iz stopala za glačanje ili je stopalo za glačanje prljavo.Nečistoće ili kem
44 MAGYARBevezetésEzt a vasalót a Woolmark Company Pty Ltd szövetség megfelelőnek találta a tiszta gyapjúból készült ruhaneműk vasalására, amennyiben
45MAGYARAz ezekkel a jelekkel ellátott anyagok vasalhatók, például vászon, pamut, poliészter, selyem, gyapjú, viszkóz és műselyem (Ábra 2).Az ezzel a
46MAGYARMegjegyzés: az Ön biztonsága érdekében az intelligens automatikus gőz módban a vasalótalp megdöntésekor leáll a gőzkibocsátás. - Az intelligen
47MAGYARAutomatikus kikapcsolás - A készülékek készenléti üzemmódra váltanak, ha 10 percig nem használják őket. A be-/kikapcsoló gombon lévő jelzőfény
48MAGYAR 4 Tartson egy (legalább 350 ml űrtartalmú) edényt az EASY DE-CALC gomb alá, és forgassa el a gombot az óramutató járásával ellentétes irányb
49MAGYARProbléma Lehetséges ok MegoldásA vasalótalpból vízcseppek jönnek ki.A tömlőben maradt gőz lehűlt és kicsapódott. Emiatt vízcseppek jelenhetnek
50MAGYARProbléma Lehetséges ok MegoldásA víztartály nem megfelelően van a készülékbe helyezve.Határozott mozdulattal csúsztassa vissza kattanásig a ví
51LIETUVIŠKAIĮvadas„The Woolmark Company Pty Ltd“ patvirtino, kad šiuo lygintuvu galima lyginti grynos vilnos gaminius. Juos būtina lyginti vadovaujan
7ENGLISHFabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and poly
52LIETUVIŠKAIŠiuo simboliu pažymėti audiniai nelyginami. Tai yra sintetiniai audiniai, tokie kaip spandeksas arba elastanas, audiniai su spandeksu ir
53LIETUVIŠKAIGaro srovės funkcijaGaro srovės funkcija sukurta siekiant padėti išlyginti sunkiai įveikiamas raukšles. - Norėdami įjungti garų srovės fu
54LIETUVIŠKAISVARBU - EASY DE-CALCLabai svarbu panaudoti EASY DE-CALC funkciją, kai tik pradeda degti EASY DE-CALC lemputė ir prietaisas nuolatos pyps
55LIETUVIŠKAI 9 Palaukite 5 min., kol prietaisas įkais. 10 Laikykite garų jungiklį nuolat nuspaudę ir 3 min. judinkite lygintuvą ant storo audinio (
56LIETUVIŠKAIProblema Galima priežastis SprendimasNuo lygintuvo pado bėga nešvarus vanduo ir byra nešvarumai arba lygintuvo padas yra nešvarus.Esantys
57LATVIEŠUIevadsŠo gludekli ir apstiprinājis uzņēmums Woolmark Company Pty Ltd tīras vilnas izstrādājumu gludināšanai, ja apģērbi tiek gludināti, ievē
58LATVIEŠUviskoze un mākslīgais zīds (2. att.).Audumus ar šādu simbolu nedrīkst gludināt . Šie audumi ir tādi sintētiski audumi kā spandekss vai elast
59LATVIEŠUPapildu tvaika funkcijaPapildu tvaika funkcija ir radīta, lai palīdzētu likvidēt stingras krokas. - Ātri divreiz nospiediet tvaika slēdzi, l
60LATVIEŠUSVARĪGI - EASY DE-CALC funkcijaIr ļoti svarīgi izmantot vieglās atkaļķošanas funkciju, tiklīdz sāk mirgot EASY DE-CALC indikators un ierīce
61LATVIEŠU 8. Novietojiet ierīci atpakaļ uz stabilas un līdzenas virsmas. Pievienojiet ierīci elektrotīklam un ieslēdziet (19. att.). 9. Uzgaidie
8ENGLISHSteam boost functionThe steam boost function is designed to help tackle dicult creases. - Press the steam trigger twice quickly to activate t
62LATVIEŠUProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsNo gludināšanas virsmas izdalās netīrs ūdens un netīrumi, vai gludināšanas virsma ir netīra.Ūdenī eso
63POLSKIWprowadzenieTo żelazko zostało zatwierdzone przez rmę The Woolmark Company Pty Ltd jako odpowiednie do prasowania produktów wykonanych z wełn
64POLSKIMożliwe jest prasowanie tkanin oznaczonych tymi symbolami, na przykład lnianych, bawełnianych, poliestrowych, jedwabnych, wełnianych, wiskozow
65POLSKI - Aby wyłączyć tryb inteligentnej automatycznej regulacji pary, naciśnij przycisk inteligentnej automatycznej regulacji pary. Wskaźnik inteli
66POLSKI - Aby ponownie włączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik. Urządzenie ponownie zacznie się nagrzewać. - Urządzenie wyłączy się automatycznie, je
67POLSKI 5 Zdejmij pokrętło EASY DE-CALC i wylej do kubka wodę z cząsteczkami kamienia (rys. 15). 6 Przytrzymaj urządzenie w takiej pozycji, aby otw
68POLSKIProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieZe stopy żelazka wyciekają krople wody.Para znajdująca się w wężu dopływowym schładza się i skrapla
69POLSKIProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieZbiornik wody nie jest prawidłowo umieszczony w urządzeniu.Mocno wsuń zbiornik wody z powrotem do u
70 ROMÂNĂIntroducereAcest er de călcat a fost aprobat de The Woolmark Company Pty Ltd pentru călcarea produselor din lână 100 %, cu condiţia ca artic
71ROMÂNĂMaterialele cu acest simbol nu se calcă. Aceste materiale includ materiale sintetice precum Spandex sau elastan, materiale cu conţinut de Span
9ENGLISHIMPORTANT - EASY DE-CALCIt is very important to use the EASY DE-CALC function as soon as the EASY DE-CALC light starts to ash and the applian
72ROMÂNĂFuncţia de jet de aburFuncţia pentru jet de abur este concepută pentru a te ajuta să îndepărtezi cutele dicile. - Apasă rapid de două ori dec
73ROMÂNĂIMPORTANT – EASY DE-CALCEste foarte important ca funcţia de detartrare EASY DE-CALC să e efectuată imediat ce ledul EASY DE-CALC începe să lu
74ROMÂNĂ 7 Menţine oriciul EASY DE-CALC orientat în sus, reintrodu butonul rotativ EASY DE-CALC şi roteşte-l în sens orar pentru a-l strânge (g. 18
75ROMÂNĂProblemă Cauză posibilă SoluţieAbur şi/sau apă ies de dedesubtul butonului rotativ EASY DE-CALC.Butonul rotativ EASY DE-CALC nu este strâns ad
76ROMÂNĂProblemă Cauză posibilă SoluţieAparatul s-a oprit. Ledul din butonul oprit/pornit luminează intermitent.Funcţia de oprire automată este activa
77SLOVENSKYÚvodSpoločnosť Woolmark Pty Ltd schválila používanie tejto žehličky na žehlenie čisto vlnených výrobkov za predpokladu, že oblečenie sa žeh
78SLOVENSKYLátky s týmito symbolmi nie sú vhodné na žehlenie. Patria sem syntetické látky, ako spandex či elastan, látky obsahujúce spandex a polyolef
79SLOVENSKYFunkcia zosilnenej paryFunkcia prídavného prúdu pary je určená na pomoc pri žehlení veľmi pokrčeného materiálu. - Ak chcete aktivovať funkc
80SLOVENSKYDÔLEŽITÉ – JEDNODUCHÉ ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇAJe veľmi dôležité použiť funkciu EASY DE-CALC, hneď ako začne blikať kontrolné svetlo funkc
81SLOVENSKY 8 Zariadenie postavte späť na stabilný a rovný povrch. Zariadenie znova pripojte a zapnite (obr. 19). 9 Počkajte 5 minút, kým sa zariad
10ENGLISH 8 Put the appliance back on a stable and even surface. Plug in the appliance and switch it on (Fig. 19). 9 Wait for 5 minutes for the appl
82SLOVENSKYProblém Možná príčina RiešenieGumový tesniaci krúžok vypúšťacej zátky EASY DE-CALC je opotrebovaný.Kontaktujte servisné centrum autorizovan
83SLOVENSKYProblém Možná príčina RiešenieZariadenie vydáva zvuky ako pri pumpovaní.Voda sa prečerpáva do ohrievača v zariadení. Je to bežný jav.Ak zvu
84 SLOVENŠČINAUvodDružba Woolmark Company Pty Ltd je ta likalnik odobrila za likanje oblačil iz volne, v primeru, da pri likanju upoštevate navodila n
85SLOVENŠČINATkanine s tem simbolom niso primerne za likanje. Mednje sodijo sintetične tkanine, kot so spandeks ali elastan, tkanine z vsebnostjo span
86SLOVENŠČINAFunkcija za dodatni izpust pareFunkcija za dodatni izpust pare pomaga zgladiti težavne gube. - Dvakrat hitro pritisnite sprožilnik pare i
87SLOVENŠČINAPOMEMBNO – ENOSTAVNO ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNAZelo pomembno je, da funkcijo EASY DE-CALC uporabite takoj, ko začne indikator EASY DE-C
88SLOVENŠČINA 8 Aparat postavite nazaj na stabilno in ravno površino. Aparat priključite na električno omrežje in ga vklopite (slika 19). 9 Počaka
89SLOVENŠČINATežava Možni vzrok RešitevIz likalne plošče uhajajo umazana voda in delci nečistoče oziroma likalna plošča je umazana.Nečistoče in kemika
90 SRPSKIUvodKompanija The Woolmark Company Pty Ltd odobrila je ovu peglu za peglanje odeće od vune pod uslovom da se pegla u skladu sa uputstvima na
91SRPSKITkanine sa ovim simbolom se ne mogu peglati. U te tkanine spadaju sintetičke tkanine, kao što je spandeks ili elastin, tkanine sa sadržajem sp
11ENGLISHProblem Possible cause SolutionDirty water and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dirty.Impurities or chemicals present
92SRPSKIFunkcija dodatne količine pareFunkciju dodatne količine pare osmišljena je kako bi vam pomogla da izađete na kraj sa nezgodnim naborima. - Dva
93SRPSKI - Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon pređe u režim pripravnosti. Isključuje se lampica na dugmetu za uklju
94SRPSKINapomena: Obratite pažnju na težinu aparata kada ga nagnete. 7 Držite EASY DE-CALC otvor okrenut nagore, vratite regulator EASY DE-CALC i okr
95SRPSKIProblem Mogući uzrok RešenjeGumeni zaptivni prsten regulatora EASY DE-CALC je pohaban.Obratite se ovlašćenom servisnom centru kompanije Philip
96 УКРАЇНСЬКАВступЦю праску було схвалено компанією The Woolmark Company Pty Ltd за прасування представлених шерстяних виробів із дотриманням вказівок
97УКРАЇНСЬКАТканини, позначені цими символами, можна прасувати – а це льон, бавовна, поліестер, шовк, шерсть, віскоза та штучний шовк (мал. 2).Тканини
98УКРАЇНСЬКАавтоматичної подачі пари згасне. Щоб продовжити прасування, потрібно натиснути кнопку відпарювання. Функція парового ударуФункція парового
99УКРАЇНСЬКААвтоматичне вимкнення - Пристрій переходить у режим очікування, якщо ним не користуватися протягом 10 хвилин. Індикатор на кнопці "ув
100УКРАЇНСЬКА 4 Тримаючи горнятко (ємністю щонайменше 350 мл) під регулятором EASY DE-CALC, повертайте його проти годинникової стрілки (мал. 14). 5
101УКРАЇНСЬКАПроблема Можлива причина ВирішенняПокриття Вашої дошки для прасування не призначено для високого налаштування пари пристрою.Покладіть під
Comments to this Manuals