Philips GC1703/01 User Manual

Browse online or download User Manual for Steam ironing stations Philips GC1703/01. Philips 1700 series Ατμοσίδερο GC1815/02 Εγχειρίδιο χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - GC1800-GC1700 SERIES

GC1800-GC1700 SERIES

Page 2

4 Let the iron cool down before you store it. Cleaning the steam control needle 1 Pull the steam control out of the appliance. (Fig. 13) 2 Use vi

Page 3

Problem Cause SolutionWater leaks from the soleplate during ironing.The iron is not hot enough.Set the temperature dial to a temperature suitable for

Page 4

12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Page 5 - GC1800 - GC1700 SERIES

Kom aldrig parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel eller andre kemikalier i vandtanken.Dette apparat er kun beregnet til almindelig

Page 6

Sådan bruges apparatetBemærk: Første gang strygejernet tages i brug, kan der komme lidt røgudvikling. Dette varer dog kun et øjeblik.Dampstrygning 1

Page 7 - ENGLISH 7

Tænder temperaturindikatoren, skal du vente med at fortsætte strygningen, til den slukker.Hvis temperaturindikatoren ikke tænder, er strygejernet klar

Page 8 - ENGLISH8

4 Lad strygejernet køle af, før du stiller det væk. Rengøring af ventilnålen 1 Træk dampvælgeren ud af strygejernet. (g. 13) 2 Er der kalkaejri

Page 9 - ENGLISH 9

Problem Årsag LøsningDer drypper vand fra strygesålen under strygningen.Strygejernet er ikke varmt nok.Sæt temperaturvælgeren på en temperatur, der pa

Page 10 - ENGLISH10

18Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 11 - ENGLISH 11

Όταν τελειώνετε το σιδέρωμα, όταν καθαρίζετε τη συσκευή, όταν γεμίζετε ή αδειάζετε τη δεξαμενή νερού και επίσης όταν αφήνετε το σίδερο ακόμη και για λ

Page 13 - DANSK 13

Εάν δεν γνωρίζετε από τι ύφασμα ή υφάσματα είναι κατασκευασμένο αυτό που πρόκειται να σιδερώσετε, καθορίστε τη σωστή θερμοκρασία σιδερώματος σιδερώνον

Page 14

Περιμένετε λίγο πριν χρησιμοποιήσετε το κουμπί ξανά για να αποφύγετε το πιτσίλισμα με νερό.Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς ανθρώπους.

Page 15 - DANSK 15

Χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Calc-Clean μία φορά ανά δύο εβδομάδες. Εάν το νερό στην περιοχή σας είναι πολύ σ

Page 16

4 Αποθηκεύετε πάντα το σίδερο όρθιο, σε ασφαλές και στεγνό μέρος (Εικ. 17).Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συν

Page 17 - DANSK 17

Πρόβλημα Αιτία ΛύσηΝιφάδες αλάτων και ακαθαρσία βγαίνουν από την πλάκα κατά τη διάρκεια του σιδερώματος.Χρησιμοποιήσατε σκληρό νερό, με αποτέλεσμα να

Page 18 - 

25JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 19 -  19

Sähkömagneettiset kentät (EMF)Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja

Page 20 - 20

Höyrysilitys 1 Varmista että vesisäiliössä on riittävästi vettä. 2 Valitse suositeltu silityslämpötila (katso osan Käyttöönotto kohtaa Lämpötilan va

Page 21 -  21

Puhdistus ja hoitoSilityksen jälkeen 1 Aseta silitysrauta pystyasentoon. 2 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna silitysraudan jäähtyä. 3 Pyyhi pohj

Page 22 - 22

Höyryn säätimen neulan puhdistus 1 Vedä höyryn säädin irti laitteesta. (Kuva 13) 2 Poista neulasta mahdollinen kalkki etikalla (Kuva 14).Varo taivu

Page 24 - 24

Ongelma Syy RatkaisuSpray-toiminto ei toimi (vain tietyissä malleissa)Vesisäiliössä ei ole tarpeeksi vettä.Täytä vesisäiliö (katso osaa Käyttöönotto).

Page 25

31InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 26

Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektro

Page 27 - SUOMI 27

Bruke apparatetMerk: Strykejernet kan ryke litt ved første gangs bruk. Dette vil avta etter en liten stund.Dampstryking 1 Kontroller at det er nok va

Page 28

Rengjøring og vedlikeholdEtter stryking 1 Sett strykejernet i oppreist stilling. 2 Trekk ut støpselet fra stikkontakten og la strykejernet avkjøles.

Page 29 - SUOMI 29

Rengjøre dampbryternålen 1 Trekk dampbryteren ut av apparatet. (g. 13) 2 Fjern eventuell kalk fra nålen med eddik (g. 14).Ikke bøy eller skad dam

Page 30

Problem Årsak LøsningDet lekker vann fra strykesålen under stryking.Strykejernet er ikke varmt nok.Sett temperaturbryteren til en temperatur som er eg

Page 31

37IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Page 32

Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.Elektromagnetiska fält (EMF)Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska

Page 33 - NORSK 33

Använda apparatenObs! Strykjärnet kan avge lite rök när du använder det första gången. Det upphör efter en kort stund.Ångstrykning 1 Se till att det

Page 35 - NORSK 35

Om temperaturlampan inte tänds är strykjärnet klart att användas.Rengöring och underhållEfter strykningen 1 Ställ strykjärnet på hälen. 2 Ta ut stic

Page 36

4 Låt strykjärnet svalna innan du ställer undan det. Rengöring av ångvredsnålen 1 Dra ut ångvredet ur apparaten. (Bild 13) 2 Ta bort eventuella k

Page 37

Problem Orsak LösningDet läcker vatten från stryksulan under strykningen.Strykjärnet är inte tillräckligt varmt.Ställ in temperaturvredet på en temper

Page 38 - SVENSKA38

43Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürünün

Page 39 - SVENSKA 39

Bu cihaz sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır.Elektromanyetik alanlar (EMF)Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlar

Page 40 - SVENSKA40

 1 Su haznesinde yeterince su olduğundan emin olun. 2 Önerilen ütü sıcaklığını seçin (bkz. ‘Kullanıma hazırlama’ bölümü, ‘’Sıcaklığın

Page 41 - SVENSKA 41

 1 Ütünüzü arka kısmı üzerine oturtun. 2 Elektrik şini prizden çıkarın ve ütüyü soğumaya bırakın. 3 Ütünüzün taba

Page 42 - SVENSKA42

4 Saklamadan önce, ütüyü soğumaya bırakın.  1 Buhar kontrol düğmesini cihazdan çekip çıkarın. (Şek.

Page 43

Sorun Neden ÇözümÜtü yaparken tabandan su sızıyor.Ütü yeterince sıcak değil. Sıcaklık ayarını, buharlı ütülemeye uygun dereceye getirin (2 ile MAX ara

Page 45 - TÜRKÇE 45

GC1800 - GC1700 SERIESENGLISH 6DANSK 12 18SUOMI 25NORSK 31SVENSKA 37TÜRKÇE 43

Page 46 - TÜRKÇE46

502 3 4MAX56 7 8 910 11 12 131415 16 1718

Page 48 - TÜRKÇE48

4239.000.6156.2

Page 49

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 50

This appliance is intended for household use only.This Philips appliance complies with all standards regarding electromagne

Page 51

Using the applianceNote: The iron may give off some smoke when you use it for the rst time. This stops after a short while.Steam ironing 1 Make sure

Page 52 - 4239.000.6156.2

If the temperature light goes on, wait for it to go out before you start ironing.If the temperature light does not go on, the iron is ready for use.Cl

Comments to this Manuals

No comments