HQ7742, HQ7740ENGLISH 4 19EESTI 36LIETUVIŠKAI 50LATVIEŠU 65SLOVENSKY 80SRPSKI 95
2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Rinse the inside of the shaving unit. 4 Rinse the outside of the shaving unit. 5 Rinse the
3 Vratite jedinicu za brijanje na aparat.Redovno čišćenje garantuje bolje rezultate brijanja.Da biste sačuvali optimalan učinak
1 Isključite aparat za brijanje. 2 Pritisnite dugme za oslobađanje i otvorite jedinicu za brijanje. 3 Isperite unutrašnjost jedinice za brijanje.
Trimer 1 Posle svake upotrebe očistite spoljni deo trimera četkom koja se nalazi u kompletu.Trimer se može čistiti i ispiranjem pod slavinom. 2 Ako
1 Isključite aparat za brijanje. 2 Pritisnite dugme za oslobađanje i otvorite jedinicu za brijanje. 3 Okrenite točkić u sm
Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za recikl
1 Glave za brijanje se ne pomeraju glatko po koži.Uzrok: nije naneto dovoljno gela/losiona za brijanje.Pritisnite dugme za pumpu n
Zamenite glave za brijanje: Vidi poglavlje ‘Zamena delova’. 3 Aparat ne radi kada se pritisne taster on/off (uključeno/isključeno).Uzrok 1: baterija
Pre brijanja, pokvasite lice gelom/losionom za brijanje.Ako iritacija ne prestane u roku od 24 časa, savetujemo vam da prekinete sa upotrebom gela/los
4222.002.4556.5
Trimmer 1 Clean the outside of the trimmer with the brush supplied after every use.The trimmer can also be cleaned by rinsing it under the tap. 2 If
1 Switch off the shaver. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the wheel anticlockwise (1) and re
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r
1 The shaving heads do not move smoothly over the skin.Cause: not enough shaving gel/lotion has been applied.Press the pump button a
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.Replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’. 3 The shaver does not work when the on/off butto
Cause 2: the shaving gel/lotion irritates your skin.Try the other type of NIVEA FOR MEN cartridge.Wet your face before shaving with the shaving gel/lo
19Тази самобръсначка е комплектована с два различни вида пълнители NIVEA FOR MEN: гел Extra Fresh Shaving Gel за усещане за свежест по време и сле
Зареждайте, ползвайте и съхранявайте уреда при температури от 5°C до 35°C.Внимавайте щепселът да не се мокри.Никога не потапяйте зарядната поставка въ
Когато батерията е изтощена, светлинният индикатор за зареждане свети червено по време на бръснене. Когат
4IntroductionThe shaver comes with two different kinds of NIVEA FOR MEN cartridges: Extra Fresh Shaving Gel for a fresh sensation during and after sha
Напълно заредената самобръсначка може да се използва за бръснене без кабел в продължение на 45 минути.Пълнителите
1 Когато ще използвате нов комплект пълнители, извадете помпичката от пликчето й и я натиснете в пълнителя така, че да се захван
3 Натиснете помпичката в новия пълнител така, че да застане на мястото си с щракване. 4 Плъзнете пълнителя с помпичката в самобръсначката. Той заст
2 Натиснете жълтия бутон за помпичката, за да нанесете по кожата си гел/лосион за бръснене NIVEA FOR MEN. 3 Движете бръснещите глави по кожата си
3 За да избегнете повреди, поставяйте обратно предпазната капачка след всяка употреба на самобръсначката.За оформяне на бакенбарди и мус
2 Свалете машинката за подстригване с натискане отново на бутона за освобождаване и издърпване на машинката от самобръсначката. 3 Сложете бръснещия
Никога не подсушавайте бръснещия блок с кърпа за баня или хартиени салфетки, защото това може да повреди бръснещите глави.
8 Отворете пак бръснещия блок и го оставете отворен, за да може уредът напълно да изсъхне. 1 Изключете зарядната поставка от контак
Самобръсначката може също така да се пази окачена на включения за целта в комплекта шнур. Съхраняването на самобръсначката с окачване на шн
5 Върнете задържащата рамка в бръснещия блок, натиснете колелото (1) и го завъртете по часовниковата стрелка (2).Предлагат се следните прин
Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. Do not leave the shaver in the plugged-in charging stand for more than 24 hours.
Изваждайте батерията само ако е напълно изтощена. 1 Оставете самобръсначката да работи, докато спре, отвийте винтовете и я отв
бръснене NIVEA FOR MEN, който да даде възможност на бръснещите глави отново да се движат плавно по лицето ви. 2 Незадоволителна работа при бръснене.
Причина 3: бръснещите глави са повредени или износени.Сменете бръснещите глави. Вж. раздел “Замяна”. 3 Самобръсначката не работи при натискане на бут
Причина 2: гелът/лосионът за бръснене дразнят кожата ви.Опитайте друг вид пълнител NIVEA FOR MEN.Намокряйте лицето си, преди да се бръснете с гел/лоси
36Pardliga on kaasas kaks erinevat NIVEA FOR MEN kassetti: Extra Fresh raseerimisgeel annab nahale raseerimise ajal ja järel värske tunde
Seade on veekindel ja seda võib pesta voolava veega. Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite
Kui aku hakkab tühjaks saama, põleb raseerimise ajal aku punane märgutuli.Kui hakkate tühjenevat akut laadima, vil
Kassettides olevat NIVEA FOR MEN raseerimisgeeli/-vedelikku võib säilitada 32 kuud, kui hoiutemperatuur on 0 cC ja +40 cC vahel. Kasutage ainult Phili
5 Vajutage mitu korda kollast pumba nuppu, kuni NIVEA FOR MEN raseerimisgeeli/-vedelikku hakkab välja tulema.Ärge visake pumpa
1 Pardli sisselülitamiseks vajutage korra sisse-välja nupule. 2 Vajutage kollast pumba nuppu, et
Battery running lowWhen the battery is running low, the charging light burns red during shaving. When you switch off the shaver, the
3 Kahjustuste vältimiseks pange pardlile pärast iga kasutuskorda kaitsekaas peale.PiiraminePõskhabeme ja vuntside piiramine. 1 Lül
Seadme regulaarne puhastamine tagab parema raseerimistulemuse.Selleks, et pardel töötaks optimaalselt ja oleks puhas, tuleb pära
2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. 3 Loputage pardlipea sisepind. 4 Loputage pardlipea välispind. 5 Loputage karvakamber. 6
Piirlit võib ka kraani all loputada. 2 Kui kasutate piirlit sageli, määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga.Hoidmine
1 Lülitage pardel välja. 2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. 3 Keerake lukustirõngast vastupäeva (1) ja ee
Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aita
1 Lõikepäid ei saa mööda nahka sujuvalt liigutada.Põhjus: ei ole väljastatud piisavalt raseerimisgeeli/-vedelikku.Vajutage pumba nuppu mitu
3 Pardel ei tööta, kui sisse/välja nuppu on alla vajutatud.Põhjus 1: aku on tühi.Laadige aku. Vt „Laadimine“.Põhjus 2: kuivanud raseerimisgeel/-vede
50Barzdaskutę galima naudoti su dviem skirtingomis NIVEA FOR MEN kasetėmis: „Extra Fresh Shaving Gel“ (ypač gaivus skutimosi gelis) suteikia gai
Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas nesudrėkęs.Niekada į vandenį nemerkite įkrovimo stovo ir neskalaukite po tekančiu vandeniu. Nepalikite barzd
Cartridges with NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion are available in boxes containing ve cartridges and one small plastic pump. The NIVEA FOR
Kai maitinimo elementas senka, skutimosi metu pradeda šviesti raudona signalinė lemputė. Kai išjungiate
Kasečių su NIVEA FOR MEN skutimosi geliu / losjonu galite įsigyti dėžutėse po penkias kasetes ir viena maža plastikine pompa. NIVEA FOR MEN sku
3 Kasetę su pompa įstumkite į barzdaskutę. Ji bus įstumta tinkamai tik tada, jei balta pompos pusė bus nukreipta į viršų. 4 Uždarykite dangtelį (iš
Sieninis laikiklis pritaikytas tik kasetėms laikyti. Niekada nekabinkite barzdaskutės ant šio laikiklio. Jei pakabinsite, barzdaskutė gali nukristi!
2 Išvalykite barzdaskutę (žr. „Valymas ir priežiūra“).Barzdaskutę plaukite po kiekvieno skutimosi. Jei prietaisu planuojate nesinaudoti ilgiau nei s
Nuolatinis valymas užtikrina geresnį skutimąsi.Kad barzdaskutė veiktų nepriekaištingai ir būtų švari, po kiekvieno naudojimo kruop
3 Išplaukite skutimo įtaiso vidų. 4 Nuplaukite skutimo įtaiso išorę. 5 Išplaukite plaukų skyrelį. 6 Įsitikinkite, kad skutimo įtaiso vidus ir pla
Barzdaskutę galite saugoti įkrovimo stove net tada, kai ji yra šlapia.visada išjunkite įkrovimo stovą, kai jame laikote drėgną
3 Pasukite ratelį prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite laikantį rėmelį (2). 4 Išimkite skutimosi galvutes ir į skutimosi įtaisą įdėkite naujas.
Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite pr
3 Slide the cartridge with the pump into the shaver. It only ts properly if the white side of the pump is pointing upwards. 4 Close the cover (you
Jei jums reikia informacijos arba kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės
originalias vietas. Jei netyčia supainiosite galvutes, gali prireikti kelių savaičių, kol prietaisas vėl veiks tinkamai.Rinkinyje esančiu šepetėliu pa
6 Atsiranda odos sudirginimo požymių1 priežastis: jūsų oda dar nepriprato prie šios skutimo sistemos.Per 2–3 savaites jūsų oda turėtų priprasti prie
65Skuvekļa komplektā ir iekļauti divu veidu NIVEA FOR MEN skūšanās maisiņi: Īpaši svaiga skūšanās želeja svaigai sajūtai skūšanās laikā un pēc t
Raugieties, lai barošanas kontaktspraudnis nekļūst slapjš.Nekad nelieciet lādēšanas statīvu ūdenī un neskalojiet to zem krāna. Neatstājiet skuvekli el
Kad akumulatoru baterijas enerģijas līmenis ir zems, skūšanās laikā signāllampiņa izgaismojas sarkan
Maisiņi ar NIVA FOR MEN skūšanas želeju/losjonu ir pieejami kārbās, kurās atrodami pieci maisiņi un viens mazs plastmasas sūknītis. NIVEA FOR M
2 Piespiediet atbrīvošanas taustiņu (1) un atveriet maisiņa nodalījuma vāciņu (2). 3 Iebīdiet maisiņu ar sūknīti skuveklī. Tas ir ievietots par
Pārējos maisiņus var ērti uzglabāt, ievietojot komplektā iekļautajā pie sienas stiprināmajā turētājam. Turētājam ir nelieli gumijas
Var paiet divas vai trīs nedēļas, līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas. 1 Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izs
The wall holder is only suitable for storing cartridges. Never hang or place the shaver on the wall holder. If you do, the shaver may fall!
1 Izslēdziet skuvekli. 2 Noņemiet trimmeri, vēlreiz piespiežot atbrīvošanas pogu un novelkot trimmeri no skuvekļa. 3 Uzlieciet s
Lai skūšanās rezultāts būtu vislabākais, iesakām rūpīgi iztīrīt ierīci vismaz reizi nedēļā.Šīs darbīb
1 Atvienojiet lādēšanas statīvu no elektrotīkla. 2 Tīriet lādēšanas statīvu ar mitru drāniņu. 1 Pēc katras lietošanas re
Mainiet skuvekļa galviņas katrus divus gadus optimālam skūšanas rezultātam.Nomainiet bojātas vai nolietotas skuvekļa galviņas tikai ar H
Ir dabūjami šādi piederumi:HQ8500/8000 kontaktdakša.HQ177 Philips Cool Skin skuvekļa galviņas.HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin mitrinošs skūšanā
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas
gadīties, ka paiet pat vairākas nedēļas, līdz ierīce atgūst optimālu skūšanas kvalitāti.Ar komplektā esošo birstīti izņemiet matus.Ielieciet skuvekļa
6 Rodas ādas kairinājums1. iemesls: āda vēl nav pieradusi pie šīs skūšanās sistēmas.Ļaujiet ādai pierast pie šīs skūšanās sistēmas divu līdz trīs ne
80Spolu s holiacim strojčekom dostanete dva rôzne druhy náplní NIVEA FOR MEN: Gél na holenie Extra Fresh pre svieži pocit počas a po holení, a zvl
Dbajte, aby sa adaptér nedostal do styku s vodou.Stojan na nabíjanie neponárajte do vody, ani ho neoplachujte pod tečúcou vodou. Ak je stojan na nabíj
Rinse the shaver after each shave. Remove the cartridge if you are not going to use the appliance for more than one week. 3 Put the protection cap o
Ak je batéria takmer vybitá, počas holenia svieti červené kontrolné svetlo nabíjania. Ak holiaci strojček vypnete,
Náplne s gélom/balzamom na holenie NIVEA FOR MEN sú k dispozícii v balení po päť náplní, v ktorom je jedna malá plastová dávkovacia pumpička. Gé
3 Náplň s dávkovacou pumpičkou zasuňte do holiaceho strojčeka. Biela strana pumpičky musí byť pritom otočená nahor. 4 Zatvorte kryt (budete počuť k
Držiak je vhodný len na odkladanie náplní. Nikdy naň nezaveste alebo neukladajte holiaci strojček. Ak ho zavesíte, holiaci strojček môže spadnúť!
2 Holiaci strojček očistite (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba”).Po každom použití holiaci strojček opláchnite. Ak holiaci strojček nebudete po
2 Zastrihávač odpojíte tak, že znova stlačíte uvoľňovacie tlačidlo a zastrihávač potiahnete smerom od strojčeka. 3 Holiacu jednotku nasaďte späť na
Aspoň raz týždenne Vám odporúčame strojček dôkladne vyčistiť, aby ste uchovali optimálne výsledky ho
2 Stojan očistite navlhčenou tkaninou. 1 Po každom použití očistite zastrihávač priloženou kefkou.Zastrihávač môžete očistiť aj opláchnu
Poškodené alebo opotrebované holiace hlavy nahraďte jedine holiacimi hlavami Philips HQ177 Cool Skin. 1 Vypnite holiaci strojček
Zvlhčujúci balzam na holenie HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin.Gél na holenie HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Extra Fresh. Zariadenie na k
Cleaning and maintenanceRegular cleaning guarantees better shaving performance.To maintain optimal shaving performance and to keep the shaver clean, y
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obráťte
Vyčistite rezače a zdvíhače.Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač súčasne, nakoľko tvoria sadu. Ak ich omylom pomiešate, môže trvať niekoľko týždňo
Príčina: gél/balzam na holenie NIVEA FOR MEN nebol skladovaný pri správnej teplote.Vložte novú náplň. 6 Došlo k podráždeniu pokožkyPríčina 1: Vaša po
95Aparat za brijanje isporučuje se s dve vrste NIVEA FOR MEN uložaka: Extra Fresh gel za brijanje koji daje osećaj svežine za vreme i posle brijan
Pazite da ne pokvasite adapter za napajanje.Nikada ne uranjajte postolje za punjenje u vodu i nemojte ga prati pod slavinom. Nemojte ostavljati aparat
Kada je baterija skoro prazna, indikator punjenja baterije sija crveno tokom brijanja. Kad isključite aparat, i
UlošciUlošci sa NIVEA FOR MEN gelom/losionom za brijanje spakovani su u kutije sa po pet uložaka i jednom malom plastičnom pumpom. NIVEA FOR MEN gel/l
3 Gurnite uložak sa pumpicom u aparat za brijanje. On leži ispravno samo ukoliko je bela strana pumpice okrenuta nagore. 4 Zatvorite poklopac (čuće
Zidni držač služi samo za odlaganje uložaka. Nikada nemojte kačiti ili stavljati aparat za brijanje na zidni držač. Ako to učinite, aparat može da pad
2 Očistite aparat za brijanje (vidi poglavlje ‘Čišćenje i održavanje’).Isperite aparat posle svakog brijanja. Izvadite uložak ako nećete da koristit
Comments to this Manuals