Philips HQ7742/16 User Manual

Browse online or download User Manual for Men's shavers Philips HQ7742/16. Philips HQ7742/16 Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HQ7742, HQ7740
ENGLISH 4
 19
EESTI
36
LIETUVIŠKAI
50
LATVIEŠU
65
SLOVENSKY
80
SRPSKI
95
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - HQ7742, HQ7740

HQ7742, HQ7740ENGLISH 4 19EESTI 36LIETUVIŠKAI 50LATVIEŠU 65SLOVENSKY 80SRPSKI 95

Page 2

2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Rinse the inside of the shaving unit. 4 Rinse the outside of the shaving unit. 5 Rinse the

Page 3 - ENGLISH 5

3 Vratite jedinicu za brijanje na aparat.Redovno čišćenje garantuje bolje rezultate brijanja.Da biste sačuvali optimalan učinak

Page 4 - ENGLISH6

1 Isključite aparat za brijanje. 2 Pritisnite dugme za oslobađanje i otvorite jedinicu za brijanje. 3 Isperite unutrašnjost jedinice za brijanje.

Page 5 - ENGLISH 7

Trimer 1 Posle svake upotrebe očistite spoljni deo trimera četkom koja se nalazi u kompletu.Trimer se može čistiti i ispiranjem pod slavinom. 2 Ako

Page 6 - ENGLISH8

 1 Isključite aparat za brijanje. 2 Pritisnite dugme za oslobađanje i otvorite jedinicu za brijanje. 3 Okrenite točkić u sm

Page 7 - ENGLISH 9

Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za recikl

Page 8 - ENGLISH10

 1 Glave za brijanje se ne pomeraju glatko po koži.Uzrok: nije naneto dovoljno gela/losiona za brijanje.Pritisnite dugme za pumpu n

Page 9 - ENGLISH 11

Zamenite glave za brijanje: Vidi poglavlje ‘Zamena delova’. 3 Aparat ne radi kada se pritisne taster on/off (uključeno/isključeno).Uzrok 1: baterija

Page 10 - ENGLISH12

Pre brijanja, pokvasite lice gelom/losionom za brijanje.Ako iritacija ne prestane u roku od 24 časa, savetujemo vam da prekinete sa upotrebom gela/los

Page 11 - ENGLISH 13

4222.002.4556.5

Page 12 - ENGLISH14

Trimmer 1 Clean the outside of the trimmer with the brush supplied after every use.The trimmer can also be cleaned by rinsing it under the tap. 2 If

Page 13 - ENGLISH 15

 1 Switch off the shaver. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the wheel anticlockwise (1) and re

Page 14 - ENGLISH16

Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r

Page 15 - ENGLISH 17

 1 The shaving heads do not move smoothly over the skin.Cause: not enough shaving gel/lotion has been applied.Press the pump button a

Page 16 - ENGLISH18

Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.Replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’. 3 The shaver does not work when the on/off butto

Page 17 - 

Cause 2: the shaving gel/lotion irritates your skin.Try the other type of NIVEA FOR MEN cartridge.Wet your face before shaving with the shaving gel/lo

Page 18 - 20

19Тази самобръсначка е комплектована с два различни вида пълнители NIVEA FOR MEN: гел Extra Fresh Shaving Gel за усещане за свежест по време и сле

Page 19 -  21

Зареждайте, ползвайте и съхранявайте уреда при температури от 5°C до 35°C.Внимавайте щепселът да не се мокри.Никога не потапяйте зарядната поставка въ

Page 20 - 22

Когато батерията е изтощена, светлинният индикатор за зареждане свети червено по време на бръснене. Когат

Page 21 -  23

4IntroductionThe shaver comes with two different kinds of NIVEA FOR MEN cartridges: Extra Fresh Shaving Gel for a fresh sensation during and after sha

Page 22 - 24

Напълно заредената самобръсначка може да се използва за бръснене без кабел в продължение на 45 минути.Пълнителите

Page 23 -  25

 1 Когато ще използвате нов комплект пълнители, извадете помпичката от пликчето й и я натиснете в пълнителя така, че да се захван

Page 24 - 26

3 Натиснете помпичката в новия пълнител така, че да застане на мястото си с щракване. 4 Плъзнете пълнителя с помпичката в самобръсначката. Той заст

Page 25 -  27

2 Натиснете жълтия бутон за помпичката, за да нанесете по кожата си гел/лосион за бръснене NIVEA FOR MEN. 3 Движете бръснещите глави по кожата си

Page 26 - 28

3 За да избегнете повреди, поставяйте обратно предпазната капачка след всяка употреба на самобръсначката.За оформяне на бакенбарди и мус

Page 27 -  29

2 Свалете машинката за подстригване с натискане отново на бутона за освобождаване и издърпване на машинката от самобръсначката. 3 Сложете бръснещия

Page 28 - 30

Никога не подсушавайте бръснещия блок с кърпа за баня или хартиени салфетки, защото това може да повреди бръснещите глави.

Page 29 -  31

8 Отворете пак бръснещия блок и го оставете отворен, за да може уредът напълно да изсъхне. 1 Изключете зарядната поставка от контак

Page 30 - 32

Самобръсначката може също така да се пази окачена на включения за целта в комплекта шнур. Съхраняването на самобръсначката с окачване на шн

Page 31 -  33

5 Върнете задържащата рамка в бръснещия блок, натиснете колелото (1) и го завъртете по часовниковата стрелка (2).Предлагат се следните прин

Page 32 - 34

Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. Do not leave the shaver in the plugged-in charging stand for more than 24 hours.

Page 33 -  35

Изваждайте батерията само ако е напълно изтощена. 1 Оставете самобръсначката да работи, докато спре, отвийте винтовете и я отв

Page 34

бръснене NIVEA FOR MEN, който да даде възможност на бръснещите глави отново да се движат плавно по лицето ви. 2 Незадоволителна работа при бръснене.

Page 35 - EESTI 37

Причина 3: бръснещите глави са повредени или износени.Сменете бръснещите глави. Вж. раздел “Замяна”. 3 Самобръсначката не работи при натискане на бут

Page 36

Причина 2: гелът/лосионът за бръснене дразнят кожата ви.Опитайте друг вид пълнител NIVEA FOR MEN.Намокряйте лицето си, преди да се бръснете с гел/лоси

Page 37 - EESTI 39

36Pardliga on kaasas kaks erinevat NIVEA FOR MEN kassetti: Extra Fresh raseerimisgeel annab nahale raseerimise ajal ja järel värske tunde

Page 38

Seade on veekindel ja seda võib pesta voolava veega. Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite

Page 39 - EESTI 41

Kui aku hakkab tühjaks saama, põleb raseerimise ajal aku punane märgutuli.Kui hakkate tühjenevat akut laadima, vil

Page 40

Kassettides olevat NIVEA FOR MEN raseerimisgeeli/-vedelikku võib säilitada 32 kuud, kui hoiutemperatuur on 0 cC ja +40 cC vahel. Kasutage ainult Phili

Page 41 - EESTI 43

5 Vajutage mitu korda kollast pumba nuppu, kuni NIVEA FOR MEN raseerimisgeeli/-vedelikku hakkab välja tulema.Ärge visake pumpa

Page 42

 1 Pardli sisselülitamiseks vajutage korra sisse-välja nupule. 2 Vajutage kollast pumba nuppu, et

Page 43 - EESTI 45

Battery running lowWhen the battery is running low, the charging light burns red during shaving. When you switch off the shaver, the

Page 44

3 Kahjustuste vältimiseks pange pardlile pärast iga kasutuskorda kaitsekaas peale.PiiraminePõskhabeme ja vuntside piiramine. 1 Lül

Page 45 - EESTI 47

Seadme regulaarne puhastamine tagab parema raseerimistulemuse.Selleks, et pardel töötaks optimaalselt ja oleks puhas, tuleb pära

Page 46

2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. 3 Loputage pardlipea sisepind. 4 Loputage pardlipea välispind. 5 Loputage karvakamber. 6

Page 47 - EESTI 49

Piirlit võib ka kraani all loputada. 2 Kui kasutate piirlit sageli, määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga.Hoidmine 

Page 48 - LIETUVIŠKAI

 1 Lülitage pardel välja. 2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. 3 Keerake lukustirõngast vastupäeva (1) ja ee

Page 49 - LIETUVIŠKAI 51

Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aita

Page 50 - LIETUVIŠKAI52

 1 Lõikepäid ei saa mööda nahka sujuvalt liigutada.Põhjus: ei ole väljastatud piisavalt raseerimisgeeli/-vedelikku.Vajutage pumba nuppu mitu

Page 51 - LIETUVIŠKAI 53

3 Pardel ei tööta, kui sisse/välja nuppu on alla vajutatud.Põhjus 1: aku on tühi.Laadige aku. Vt „Laadimine“.Põhjus 2: kuivanud raseerimisgeel/-vede

Page 52 - LIETUVIŠKAI54

50Barzdaskutę galima naudoti su dviem skirtingomis NIVEA FOR MEN kasetėmis: „Extra Fresh Shaving Gel“ (ypač gaivus skutimosi gelis) suteikia gai

Page 53 - LIETUVIŠKAI 55

Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas nesudrėkęs.Niekada į vandenį nemerkite įkrovimo stovo ir neskalaukite po tekančiu vandeniu. Nepalikite barzd

Page 54 - LIETUVIŠKAI56

Cartridges with NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion are available in boxes containing ve cartridges and one small plastic pump. The NIVEA FOR

Page 55 - LIETUVIŠKAI 57

Kai maitinimo elementas senka, skutimosi metu pradeda šviesti raudona signalinė lemputė. Kai išjungiate

Page 56 - LIETUVIŠKAI58

Kasečių su NIVEA FOR MEN skutimosi geliu / losjonu galite įsigyti dėžutėse po penkias kasetes ir viena maža plastikine pompa. NIVEA FOR MEN sku

Page 57 - LIETUVIŠKAI 59

3 Kasetę su pompa įstumkite į barzdaskutę. Ji bus įstumta tinkamai tik tada, jei balta pompos pusė bus nukreipta į viršų. 4 Uždarykite dangtelį (iš

Page 58 - LIETUVIŠKAI60

Sieninis laikiklis pritaikytas tik kasetėms laikyti. Niekada nekabinkite barzdaskutės ant šio laikiklio. Jei pakabinsite, barzdaskutė gali nukristi!

Page 59 - LIETUVIŠKAI 61

2 Išvalykite barzdaskutę (žr. „Valymas ir priežiūra“).Barzdaskutę plaukite po kiekvieno skutimosi. Jei prietaisu planuojate nesinaudoti ilgiau nei s

Page 60 - LIETUVIŠKAI62

Nuolatinis valymas užtikrina geresnį skutimąsi.Kad barzdaskutė veiktų nepriekaištingai ir būtų švari, po kiekvieno naudojimo kruop

Page 61 - LIETUVIŠKAI 63

3 Išplaukite skutimo įtaiso vidų. 4 Nuplaukite skutimo įtaiso išorę. 5 Išplaukite plaukų skyrelį. 6 Įsitikinkite, kad skutimo įtaiso vidus ir pla

Page 62 - LIETUVIŠKAI64

Barzdaskutę galite saugoti įkrovimo stove net tada, kai ji yra šlapia.visada išjunkite įkrovimo stovą, kai jame laikote drėgną

Page 63 - LATVIEŠU

3 Pasukite ratelį prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite laikantį rėmelį (2). 4 Išimkite skutimosi galvutes ir į skutimosi įtaisą įdėkite naujas.

Page 64 - LATVIEŠU66

Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite pr

Page 65 - LATVIEŠU 67

3 Slide the cartridge with the pump into the shaver. It only ts properly if the white side of the pump is pointing upwards. 4 Close the cover (you

Page 66 - LATVIEŠU68

Jei jums reikia informacijos arba kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės

Page 67 - LATVIEŠU 69

originalias vietas. Jei netyčia supainiosite galvutes, gali prireikti kelių savaičių, kol prietaisas vėl veiks tinkamai.Rinkinyje esančiu šepetėliu pa

Page 68 - LATVIEŠU70

6 Atsiranda odos sudirginimo požymių1 priežastis: jūsų oda dar nepriprato prie šios skutimo sistemos.Per 2–3 savaites jūsų oda turėtų priprasti prie

Page 69 - LATVIEŠU 71

65Skuvekļa komplektā ir iekļauti divu veidu NIVEA FOR MEN skūšanās maisiņi: Īpaši svaiga skūšanās želeja svaigai sajūtai skūšanās laikā un pēc t

Page 70 - LATVIEŠU72

Raugieties, lai barošanas kontaktspraudnis nekļūst slapjš.Nekad nelieciet lādēšanas statīvu ūdenī un neskalojiet to zem krāna. Neatstājiet skuvekli el

Page 71 - LATVIEŠU 73

Kad akumulatoru baterijas enerģijas līmenis ir zems, skūšanās laikā signāllampiņa izgaismojas sarkan

Page 72 - LATVIEŠU74

Maisiņi ar NIVA FOR MEN skūšanas želeju/losjonu ir pieejami kārbās, kurās atrodami pieci maisiņi un viens mazs plastmasas sūknītis. NIVEA FOR M

Page 73 - LATVIEŠU 75

2 Piespiediet atbrīvošanas taustiņu (1) un atveriet maisiņa nodalījuma vāciņu (2). 3 Iebīdiet maisiņu ar sūknīti skuveklī. Tas ir ievietots par

Page 74 - LATVIEŠU76

Pārējos maisiņus var ērti uzglabāt, ievietojot komplektā iekļautajā pie sienas stiprināmajā turētājam. Turētājam ir nelieli gumijas

Page 75 - LATVIEŠU 77

Var paiet divas vai trīs nedēļas, līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas. 1 Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izs

Page 76 - LATVIEŠU78

The wall holder is only suitable for storing cartridges. Never hang or place the shaver on the wall holder. If you do, the shaver may fall!

Page 77 - LATVIEŠU 79

 1 Izslēdziet skuvekli. 2 Noņemiet trimmeri, vēlreiz piespiežot atbrīvošanas pogu un novelkot trimmeri no skuvekļa. 3 Uzlieciet s

Page 78 - SLOVENSKY

Lai skūšanās rezultāts būtu vislabākais, iesakām rūpīgi iztīrīt ierīci vismaz reizi nedēļā.Šīs darbīb

Page 79 - SLOVENSKY 81

 1 Atvienojiet lādēšanas statīvu no elektrotīkla. 2 Tīriet lādēšanas statīvu ar mitru drāniņu. 1 Pēc katras lietošanas re

Page 80 - SLOVENSKY82

Mainiet skuvekļa galviņas katrus divus gadus optimālam skūšanas rezultātam.Nomainiet bojātas vai nolietotas skuvekļa galviņas tikai ar H

Page 81 - SLOVENSKY 83

Ir dabūjami šādi piederumi:HQ8500/8000 kontaktdakša.HQ177 Philips Cool Skin skuvekļa galviņas.HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin mitrinošs skūšanā

Page 82 - SLOVENSKY84

Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas

Page 83 - SLOVENSKY 85

gadīties, ka paiet pat vairākas nedēļas, līdz ierīce atgūst optimālu skūšanas kvalitāti.Ar komplektā esošo birstīti izņemiet matus.Ielieciet skuvekļa

Page 84 - SLOVENSKY86

6 Rodas ādas kairinājums1. iemesls: āda vēl nav pieradusi pie šīs skūšanās sistēmas.Ļaujiet ādai pierast pie šīs skūšanās sistēmas divu līdz trīs ne

Page 85 - SLOVENSKY 87

80Spolu s holiacim strojčekom dostanete dva rôzne druhy náplní NIVEA FOR MEN: Gél na holenie Extra Fresh pre svieži pocit počas a po holení, a zvl

Page 86 - SLOVENSKY88

Dbajte, aby sa adaptér nedostal do styku s vodou.Stojan na nabíjanie neponárajte do vody, ani ho neoplachujte pod tečúcou vodou. Ak je stojan na nabíj

Page 87 - SLOVENSKY 89

Rinse the shaver after each shave. Remove the cartridge if you are not going to use the appliance for more than one week. 3 Put the protection cap o

Page 88 - SLOVENSKY90

Ak je batéria takmer vybitá, počas holenia svieti červené kontrolné svetlo nabíjania. Ak holiaci strojček vypnete,

Page 89 - SLOVENSKY 91

Náplne s gélom/balzamom na holenie NIVEA FOR MEN sú k dispozícii v balení po päť náplní, v ktorom je jedna malá plastová dávkovacia pumpička. Gé

Page 90 - SLOVENSKY92

3 Náplň s dávkovacou pumpičkou zasuňte do holiaceho strojčeka. Biela strana pumpičky musí byť pritom otočená nahor. 4 Zatvorte kryt (budete počuť k

Page 91 - SLOVENSKY 93

Držiak je vhodný len na odkladanie náplní. Nikdy naň nezaveste alebo neukladajte holiaci strojček. Ak ho zavesíte, holiaci strojček môže spadnúť!

Page 92 - SLOVENSKY94

2 Holiaci strojček očistite (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba”).Po každom použití holiaci strojček opláchnite. Ak holiaci strojček nebudete po

Page 93

2 Zastrihávač odpojíte tak, že znova stlačíte uvoľňovacie tlačidlo a zastrihávač potiahnete smerom od strojčeka. 3 Holiacu jednotku nasaďte späť na

Page 94 - SRPSKI96

Aspoň raz týždenne Vám odporúčame strojček dôkladne vyčistiť, aby ste uchovali optimálne výsledky ho

Page 95 - SRPSKI 97

2 Stojan očistite navlhčenou tkaninou. 1 Po každom použití očistite zastrihávač priloženou kefkou.Zastrihávač môžete očistiť aj opláchnu

Page 96 - SRPSKI98

Poškodené alebo opotrebované holiace hlavy nahraďte jedine holiacimi hlavami Philips HQ177 Cool Skin. 1 Vypnite holiaci strojček

Page 97 - SRPSKI 99

Zvlhčujúci balzam na holenie HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin.Gél na holenie HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Extra Fresh. Zariadenie na k

Page 98 - SRPSKI100

Cleaning and maintenanceRegular cleaning guarantees better shaving performance.To maintain optimal shaving performance and to keep the shaver clean, y

Page 99 - SRPSKI 101

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obráťte

Page 100 - SRPSKI102

Vyčistite rezače a zdvíhače.Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač súčasne, nakoľko tvoria sadu. Ak ich omylom pomiešate, môže trvať niekoľko týždňo

Page 101 - SRPSKI 103

Príčina: gél/balzam na holenie NIVEA FOR MEN nebol skladovaný pri správnej teplote.Vložte novú náplň. 6 Došlo k podráždeniu pokožkyPríčina 1: Vaša po

Page 102 - SRPSKI104

95Aparat za brijanje isporučuje se s dve vrste NIVEA FOR MEN uložaka: Extra Fresh gel za brijanje koji daje osećaj svežine za vreme i posle brijan

Page 103 - SRPSKI 105

Pazite da ne pokvasite adapter za napajanje.Nikada ne uranjajte postolje za punjenje u vodu i nemojte ga prati pod slavinom. Nemojte ostavljati aparat

Page 104 - SRPSKI106

Kada je baterija skoro prazna, indikator punjenja baterije sija crveno tokom brijanja. Kad isključite aparat, i

Page 105 - SRPSKI 107

UlošciUlošci sa NIVEA FOR MEN gelom/losionom za brijanje spakovani su u kutije sa po pet uložaka i jednom malom plastičnom pumpom. NIVEA FOR MEN gel/l

Page 106 - SRPSKI108

3 Gurnite uložak sa pumpicom u aparat za brijanje. On leži ispravno samo ukoliko je bela strana pumpice okrenuta nagore. 4 Zatvorite poklopac (čuće

Page 107 - SRPSKI 109

Zidni držač služi samo za odlaganje uložaka. Nikada nemojte kačiti ili stavljati aparat za brijanje na zidni držač. Ako to učinite, aparat može da pad

Page 108 - 4222.002.4556.5

2 Očistite aparat za brijanje (vidi poglavlje ‘Čišćenje i održavanje’).Isperite aparat posle svakog brijanja. Izvadite uložak ako nećete da koristit

Comments to this Manuals

No comments