Philips FC6067 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Philips FC6067. Philips FC6067 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 118
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Daisy Deluxe Wet/Dry

Daisy Deluxe Wet/DryFC6068, FC6067

Page 2

Connecting accessoriesC1 Use the crevice tool to vacuum cleanhard-to-reach places.Do not use the crevice tool to suck up liquids.Emptying the dust com

Page 3

Izņemiet akumulatoru tikai tad, kad tas ir pilnīgi tukšs.C1 Darbiniet ierīci, līdz tā beidz darboties,atskrūvējiet un atveriet tās korpusu.C2 Pārgriez

Page 4

Svarbu žinoti◗ Prieš naudodami aparatą atidžiai perskaitykitešias naudojimo instrukcijas ir peržiūrėkitepiešinius.◗ Po naudojimo siurblį visada išjunk

Page 5 - FC6068, FC6067

C◗ Plyšinį antgalį ir grandyklę prie sieniniolaikiklio galima prijungti, įstumiant juos įatitinkamas tvirtinimo įpjovas.Aparato pakrovimas1 Įsitikinki

Page 6

Siurbimas1 Prieš įjungdami aparatą įsitikinkite, arnukreipėjas ir filtras įstatyti į dulkiųkamerą.Nukreipėjas ir filtrasC1 Paspauskite fiksuojantį myg

Page 7 - Charging the appliance

Skysčių siurbimasC1 Grandyklę prijunkite prie dulkių kameros.C2 Nebesiurbkite skysčių, kai skysčio lygisdulkių kameroje pasiekia didžiausią atžymą.C3

Page 8 - Deflector and filter

Dulkių kameros ištuštinimasC1 Paspauskite atidarymo mygtuką iratidarykite siurblį virš šiukšlių dėžės.C2 Iš kameros išimkite nukreipėją ir filtrą.3 Iš

Page 9 - Sucking up liquids

C4 Nuimkite senąjį filtrą ir pakeiskite jį naujufiltru.C5 Filtro galiuką įspauskite į vidų.C6 Filtrą ir nukreipėją vėl įstatykite į aparatą.Aparato va

Page 10 - Replacing the filter

Niekada nenaudokite siurblio, kai filtras ir/arbadulkių kamera yra drėgnas (- i).Filtrų užsakymasFiltrą keiskite, kai jo nebegalima tinkamai išvalyti(

Page 11 - ENGLISH 11

C2 Vieną po kito nupjaukite laidus ir išimkitebaterijas.◗ Jei aparato nenaudosite ilgesnį laiko tarpą,patariame taupant energiją ištraukti pakrovėjoky

Page 12 - Ordering filters

Pomembno◗ Preden začnete aparat uporabljati, skrbnopreberite ta navodila in si oglejte pripadajočeilustracije.◗ Po uporabi aparat vedno izklopite.◗ Ni

Page 13 - Information & service

C2 Separate the filter from the deflector.C3 Gently turn the filter clockwise to detachit from the frame.C4 Remove the old filter and replace it with

Page 14 - ENGLISH14

C◗ Režni nastavek in gumijasto strgalo lahkopriklopite na stenski nosilec, tako da jupotisnete v odgovarjajoče pritrdilne reže.Polnjenje aparata1 Posk

Page 15 - POLSKI 15

Sesanje1 Preden začnete s sesanjem se prepričajte,ali sta deflektor in filter pravilno vstavljenav prostoru za prah.Deflektor in filterC1 Pritisnite g

Page 16 - Ładowanie urządzenia

Sesanje tekočinC1 Na prostor za prah priklopite gumijastostrgalo.C2 Ko nivo posesane tekočine dosežeoznačeno maksimalno črto, morateprenehati s sesanj

Page 17 - Deflektor i filtr

Praznenje prostora za prahC1 Pritisnite na gumb in odprite sesalnik nadsmetnjakom.C2 Odstranite deflektor in filter iz prostora zaprah.3 Očistite filt

Page 18 - Wciąganie płynów

C4 Stari filter odstranite in ga nadomestite znovim.C5 Potisnite konico filtra navznoter.C6 Vstavite filter in deflektor nazaj v prostorza prah.Čiščen

Page 19 - Wymiana filtra

Sesalnika ne smete uporabljati, če je filter ozprostor za prah še moker.Naročanje filtrovFilter zamenjajte, če ga ne morete več dobroočistiti (običajn

Page 20 - POLSKI20

C2 Prerežite žice eno za drugo in odstranitebaterije.◗ Če aparata dalj časa ne boste uporabljali, vampriporočamo, da izvlečete napajalni vtikač izomre

Page 22 - Ochrona środowiska

u4222 000 48691www.philips.com

Page 23 - Informacja i serwis

Cleaning the appliance◗ You can clean the appliance with a dampcloth. Remove the mains plug from the wallsocket before cleaning the wall holder.Do not

Page 24 - Important

EnvironmentNiCd/NiMH batteries can be harmful to theenvironment and may explode if exposed to hightemperatures or fire.Remove the batteries when you d

Page 25 - Încărcarea aparatului

leaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, turn to your local Philips dealer orcontact the Service Department of PhilipsDomestic Ap

Page 26 - Deflector şi filtru

Ważne◗ Przed pierwszym użyciem urządzeniaprzeczytaj poniższą instrukcję i zapoznaj się zilustracjami.◗ Zawsze wyłączaj odkurzacz po zakończeniuużywani

Page 27 - Aspirarea lichidelor

C◗ Możesz wcisnąć szczelinówkę i wycieraczkęgumową w uchwyt ścienny, wpasowując je wodpowiednie zaczepy.Ładowanie urządzenia1 Upewnij się, czy włączn

Page 28 - Înlocuirea filtrului

4 Zostaw wtyczkę ładowarki w gniazdkuściennym. Zawsze umieszczaj odkurzacz zpowrotem w uchwycie (nawet wówczas,gdy wbudowane baterie są w pełninaładow

Page 29 - ROMÂNĂ 29

C2 Przesuń regulator na poziom I, aby uzyskaćnormalną moc ssania. Przesuń regulator napoziom II, jeśli chcesz uzyskać wyższą moc.Wciąganie płynówC1 Po

Page 30 - Comandarea filtrelor

5 Opróżniaj komorę po każdym użyciuodkurzacza polegającym na wciąganiupłynów.Podłączanie akcesoriówC1 Miejsca trudno dostępne czyśćszczelinówką.Nie wc

Page 32 - Informaţii şi service

C2 Oddziel deflektor od filtra.C3 Aby odłączyć filtr od ramy, delikatnieprzekręć go w kierunku zgodnym zruchem wskazówek zegara.C4 Wyjmij stary filtr

Page 33 - Подготовка пылесоса к работе

Czyszczenie urządzenia◗ Możesz przetrzeć odkurzacz wilgotnąszmatką. Przed przystąpieniem do czyszczeniauchwytu ściennego wyjmij wtyczkę z gniazdka.Nie

Page 34 - Как заряжать аккумуляторную

Jeśli masz trudności w zakupie filtrów lub innychakcesoriów do urządzenia, skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta firmy Philips lubnajbliższym punkte

Page 35 - Дефлектор и фильтр

gniazdka ściennego.W ten sposóbzaoszczędzisz energię elektryczną.Informacja i serwisJeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujeszinformacji bądź

Page 36 - Сбор жидкостей

Important◗ Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie şi urmăriţiilustraţiile înainte de a începe să folosiţiaparatul.◗ Opriţi întotdeauna aparatul după ut

Page 37 - Установка аксессуаров

C◗ Duza cu fantă şi racleta pot fi ataşate lasuportul de perete fixându-le în nişelespeciale.Încărcarea aparatului1 În timpul încărcării, asiguraţi-vă

Page 38 - Замена фильтра

Aspirarea1 Asiguraţi-vă că deflectorul şi filtrul au fostintroduse în compartimentul de prafînainte de a începe folosirea aparatului.Deflector şi filt

Page 39 - Очистка пылесоса

Aspirarea lichidelorC1 Conectaţi racleta la compartimentul depraf.C2 Nu mai aspiraţi lichide când nivelul delichide din interiorul compartimentului de

Page 40 - Охрана окружающей среды

Conectarea accesoriilorC1 Utilizaţi duza cu fantă pentru a aspira înlocurile greu accesibile.Nu folosiţi duza cu fantă pentru a aspira lichide.Golirea

Page 41 - Информация и обслуживание

C2 Scoateţi filtrul din deflector.C3 Răsuciţi uşor filtrul în sensul acelor deceasornic pentru a-l desprinde din suport.C4 Scoateţi filtrul uzat şi în

Page 43 - Příprava vysavače k použití

Curăţarea aparatului◗ Puteţi curăţa aparatul cu o cârpă umedă.Scoateţi cablul din priză înainte de a curăţasuportul de perete.Nu lăsaţi să intre apă î

Page 44

Protejarea mediului înconjurătorBateriile NiCd/NiMH pot dăuna mediuluiînconjurător şi pot exploda dacă sunt expusefocului sau unor temperaturi înalte.

Page 45 - Deflektor a filtr

Informaţii şi serviceDacă aveţi nevoie de informaţii sau service, sau încazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ulde web Philips www.philips.c

Page 46 - Připojování příslušenství

Внимание◗ Перед началом эксплуатации пылесосапрочитайте настоящее руководство иознакомьтесь с иллюстрациями.◗ Обязательно отключайте пылесос, когда вы

Page 47 - Výměna filtru

C◗ Укрепите настенный держатель на стеневинтами.◗ Во время зарядки вы можете поставитьпылесос и настенный держатель на ровныйстол.C◗ Щелевую насадку и

Page 48 - Čištění přístroje

вилка зарядного устройства вставлена врозетку электросети.Индикатор не выдает каких-либо показаний оуровне заряда встроенной аккумуляторнойбатареи.Пер

Page 49 - Ochrana životního prostředí

C2 Установите дефлектор и фильтр в отсекпылесборника.C3 Плотно вставьте фильтр в отсекпылесборника.4 Затем закройте пылесос.C2 Для работы с нормальной

Page 50 - Informace a servis

C3 При сборе жидкостей удерживайтепылесос в таком положении, чтобыотсек пылесборника был ориентированвниз под углом. Убедитесь в том, чторезиновый скр

Page 51 - A készülék használata előtt

C2 Выньте из отсека пылесборника фильтри дефлектор.3 Очистите фильтр и опорожните отсекпылесборника.◗ Если фильтр очень грязный, очистите егощеткой ил

Page 52 - A készülék töltése

C5 Вставьте край фильтра внутрь.C6 Установите фильтр и дефлектор наместо в отсек пылесборника.Очистка пылесоса◗ Вы можете очищать пылесос с помощьювла

Page 54 - Csatlakozó tartozékok

Заказ фильтровПроизводите замену фильтра, если очиститьего как следует уже невозможно (обычнопосле 50-кратной очистки).уВ продаже имеются новые (сменн

Page 55 - A szűrő cseréje

утилизации без ущерба для окружающейсреды.Перед удалением аккумуляторной батареи еенеобходимо полностью разрядить.C1 Включите пылесос и подождите, пок

Page 56 - A készülék tisztítása

Если подобный центр в вашей странеотсутствует, обратитесь ввашу местнуюторговую организацию компании «Филипс»или сервисное отделение компании Philips

Page 57 - Környezetvédelem

Důležité◗ Než přístroj poprvé použijete, pročtětepečlivě celý návod a sledujte přitom příslušnávyobrazení.◗ Po použití vždy přístroj vypněte.◗ Nikdy n

Page 58 - Információ és szerviz

C◗ Štěrbinovou hubici a hubici pro nasávánítekutin můžete uchovávat též v nástěnnémdržáku tak, že je zasunete do příslušnýchvýřezů.Nabíjení akumulátor

Page 59 - Dôležité upozornenie

Vysávání1 Před použitím přístroje se přesvědčte, žejsou deflektor i filtr vloženy doprachového prostoru.Deflektor a filtrC1 Stiskněte odjišťovací tlač

Page 60 - Nabíjanie prístroja

Vysávání tekutinC1 Na prachový prostor nasaďte hubicovoustěrku.C2 Jakmile by hladina tekutiny v prachovémprostoru dosáhla naznačeného maxima,ukončete

Page 61 - Odchyľovač a filter

Vyprázdnění prachového prostoruC1 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřtevysavač nad odpadkovým košem.C2 Z prachového prostoru vyjměte fitr adeflektor

Page 62 - Vysávanie tekutín

C3 Pomalým otáčením fitru ve směru pohybuhodinových ruček jej oddělte od rámečku.C4 Starý filtr vyjměte a nahraďte jej novýmfiltrem.C5 Konec filtru za

Page 63 - Výmena filtra

◗ Pokud je to třeba, umyjte prachový prostor afiltr studenou nebo vlažnou vodou. Prachovýprostor a deflektor mohou být též umývány vmyčce nádobí.Nikdy

Page 64 - SLOVENSKY64

ENGLISH 6POLSKI 15ROMÂNĂ 24РУССКИЙ 33ČESKY 43MAGYAR 51SLOVENSKY 59УКРАЇНСЬКІЙ 68HRVATSKI 77EESTI 85LATVISKI 93LIETUVIŠKAI 101SLOVENŠČINA 109FC6068, FC

Page 65 - Objednávanie filtrov

Pokud přístroj likvidujete, nejprve z něho vyjměteakumulátory.Akumulátory nazahazujte dodomovního odpadu, ale odevzdejte je do sběrny,která je k tomu

Page 66 - Životné prostredie

Fontos◗ A készülék első használata előtt figyelmesenolvassa el a használati útmutatót és nézze megaz ábrákat.◗ Használat után mindig kapcsolja ki a po

Page 67 - Informácie a servis

C◗ A résszívót és a gumi felmosót úgycsatlakoztathatja a fali tartóhoz, hogy amegfelelő rögzítő résbe dugja.A készülék töltése1 Töltés közben győződjö

Page 68 - Підготовка приладу до

(akkor is, ha az elemek teljesen fel vannaktöltve).Porszívózás1 Mielőtt elkezdené használni a készüléket,ellenőrizze, hogy a terelőlapot és a szűrőtbe

Page 69 - Заряджання приладу

Folyadékok felszívásaC1 Csatlakoztassa a gumi felmosót aporkamrára.C2 Nem lehet tovább felszívni folyadékot, ha aporzsáktartó belsejében lévő folyadék

Page 70 - Дефлектор та фільтр

A porkamra ürítéseC1 Nyomja meg az oldó gombot és nyissa ki aporszívót a szemetes felett.C2 Vegye le a szűrőt és a deflektort aporkamráról.3 Tisztítsa

Page 71 - Всмоктування рідини

C3 Forgassa óvatosan a szűrőt órajárásirányába, hogy leválassza a keretről.C4 Távolítsa el a régi szűrőt és cserélje ki újra.C5 Nyomja a szűrő csúcsát

Page 72 - Приєднання до пилососу

◗ Ha szükséges, tisztítsa a porkamrát, aterelőlapot és a szűrőt hideg vagy langyosvízzel.A porkamrát és a terelőlapotmosogatógépben is tisztíthatja.So

Page 73 - Заміна фільтра

Csak akkor vegye ki az akkumulátort, ha teljesen lemerült.C1 Hagyja addig működni a készüléket, mígmegáll, csavarja ki a csavarokat és nyissa fela por

Page 74 - Замовлення фільтрів

Dôležité upozornenie◗ Pred použitím prístroja si pozorne prečítajtetento návod na použitie v spojitosti svyobrazeniami.◗ Prístroj vždy po použití vypn

Page 75 - Навколишнє середовище

Important◗ Read these instructions for use carefully andlook at the illustrations before you start usingthe appliance.◗ Always switch the vacuum clean

Page 76 - Інформація та сервіс

C◗ Štrbinovú a špongiovú dýzu môžete pripevniťna nástennú konzolu ich zatlačením dopríslušných drážok.Nabíjanie prístroja1 Dbajte, aby posuvný spínač

Page 77 - Priprema usisivača za uporabu

4 Zástrčku nabíjača ponechajte pripojenú nasieť.Vysavač vždy postavte späť na konzolu(aj v prípade, že batérie sú úplne nabité).Vysávanie1 Pred tým, a

Page 78 - Usisavanje

C2 Posuvný spínač dajte do pozície I prenormálny sací výkon. Pre dosiahnutie turbosacieho výkonu dajte spínač do pozície II.Vysávanie tekutínC1 Špongi

Page 79 - Usisavanje tekućina

Pripojenie nástavcovC1 Štrbinovú dýzu používajte na vysávanieťažko dostupných miest.Štrbinovú dýzu nepoužívajte na vysávanie tekutín.Vyprázdňovanie pr

Page 80 - Nastavci

C2 Oddeľte rám filtra od odchyľovača.C3 Mierne pootočte filter v smere choduhodinových ručičiek, aby ste ho odpojili odrámu.C4 Vyberte starý filter a

Page 81 - Zamjena filtera

Čistenie prístroja◗ Prístroj môžete vyčistiť s vlhkou utierkou.Pred čistením konzoly vytiahnite sieťovúzástrčku zo zásuvky el. siete.Do vysávača ani n

Page 82 - Čišćenje

Životné prostredieNiCd/NiMH baterky môžu byť škodlivé preživotné prostredie a pri vystavení vysokej teplotealebo ohňu môžu explodovať.Pri vyhadzovaní

Page 83 - Zaštita okoliša

Informácie a servisAk potrebujete informáciu, alebo máte problém,prosíme Vás, aby ste sa zoznámili s webovoustránkou Philips - www.philips.com, alebo

Page 84 - Informacije i servis

Увага◗ Перед початком використання приладууважно прочитайте цю інструкцію звикористання і подивіться малюнки.◗ Після використання обов'язково вим

Page 85 - Seadme kasutuselevõtt

C◗ Прикріпіть стінний тримач до стінигвинтами.◗ Ви також можете розміщувати пилосос тастінний тримач на столі під час зарядження.C◗ Щілинна насадкаЗар

Page 86 - Seadme töökorda seadmine

C◗ The crevice tool and the squeegee can beattached to the wall holder by pushing theminto the appropriate fastening slots.Charging the appliance1 Mak

Page 87 - Deflektor ja filter

Заряджайте приладщонайменше 16 годин перед тим, як використовувати його вперше.Перезаряджайте прилад, як тільки потужністьдвигуна помітно знизиться.4

Page 88 - Tarvikute ühendamine

C3 Міцно вставте фільтр до відсіку дляпакета для збирання пилу.4 Закрийте пилосос знову.C2 Поставте повзунковий вимикач уположення І для нормальної п

Page 89 - Filtri vahetus

C4 Не тримайте прилад з відсіком дляпакета для збирання пилу5 Очищайте відсік для пакета длязбирання пилу кожного разу, коли використувалися приладом

Page 90 - Tolmuimeja puhastamine

Заміна фільтраC1 Зніміть дефлектор та рамку фільтра звідсіка для пакета для пилу.C2 Від'єднайте фільтр від дефлектора.C3 Обережно поверніть фільт

Page 91 - Keskkonnakaitse

C6 Встановіть фільтр та дефлектор назадувідсік для пакета для збирання пилу.Чистка пилососу◗ Протирати пилосос можна вологоютканиною. Перед тим, як пр

Page 92 - Info&teenindus

Новий (запасний) фільтр можна замовити підномером FC8036. Звертайтеся до Вашогоділера Philips.Якщо у Вас виникли проблеми з замовленнямфільтрів чи інш

Page 93 - LATVISKI 93

C2 Переріжте по черзі всі дроти, щоз'єднують батареї, і вилучіть батареї зприладу.◗ Якщо ви не збираєтесь користуватисяприладом на протязі довшог

Page 94 - Putekļusūcēja uzlādēšana

Važno◗ Prije uporabe pažljivo pročitajte ove upute ipogledajte slike.◗ Uvijek isključite usisivač nakon uporabe.◗ Nikad ne usisavajte pepeo dok se ne

Page 95 - Aizsargs un filtrs

Punjenje1 Tijekom punjenja preklopka za uključenjemora biti u položaju "isključeno" (0).Usisivač se neće puniti ako je preklopka udrugom pol

Page 96 - Putekļsūcēja daļu savienošana

Usmjerivač i filterC1 Pritisnite tipku za otpuštanje i otvoriteusisivač.C2 Uložite usmjerivač i filter u spremnik zaprašinu.C3 Čvrsto potisnite filter

Page 97 - Filtra maiņa

onto the holder (also when the built-inbatteries are fully charged).Vacuum cleaning1 Make sure the deflector and the filter havebeen inserted into the

Page 98 - Ierīces tīrīšana

C2 Zaustavite usisavanje kad tekućina uspremniku dosegne liniju maksimalnerazine.C3 Dok usisavate tekućinu, držite usisivač takoda je spremnik za praš

Page 99 - Vides aizsardzība

Pražnjenje spremnika za prašinuC1 Pritisnite tipku za otpuštanje i otvoriteusisivač iznad kante za otpatke.C2 Odvojite filter i usmjerivač od spremnik

Page 100 - Informācija un apkalpošana

C4 Skinite stari filter i zamijenite ga novim.C5 Gurnite vrh filtera prema unutra.C6 Filter i usmjerivač vratite u spremnik zaprašinu.Čišćenje◗ Usisiv

Page 101 - Aparato paruošimas naudojimui

Narudžba filteraZamijenite filter ako se više ne može očistiti(obično nakon 50 čišćenja).Novi (zamjenski) filteri mogu se nabaviti podbrojem FC8036. O

Page 102 - Aparato pakrovimas

◗ Ako usisivač nećete koristiti dulje vrijeme,savjetujemo odspajanje punjača iz utičnicezbog štednje energije.Informacije i servisAko Vam je potrebna

Page 103 - Siurbimas

Pange tähele◗ Lugege juhend tähelepanelikult läbi ja vaadakehoolega illustratsioone, enne kui seadetkasutama hakkate.◗ Lülitage tolmuimeja peale kasut

Page 104 - Prijungiami priedai

C◗ Praootsikut ja kaabitsat võite hoidaseinahoidikus lükates need vastavatesseõnarustesse.Seadme töökorda seadmine1 Laadimise ajal kontrollige, kas to

Page 105 - Filtro pakeitimas

Kasutamine1 Enne seadme kasutamist veenduge, etdeflektor ja filter on tolmukambrissepandud.Deflektor ja filterC1 Vajutage pidurnupule ja avage tolmuim

Page 106 - Aparato valymas

Vedelikkude imemineC1 Ühendage kaabits tolmukambrile.C2 Lõpetage vedeliku imemine, kui vedelikutase tolmukambris jõuab maksimaalsemärkeni.C3 Kui kasut

Page 107 - Filtrų užsakymas

Tolmukambri tühjendamineC1 Vajutage tolmuimeja avamisnuppu ningvõtke tolmuimeja prügikasti kohal lahti.C2 Eemaldage filter ja deflektortolmukambrist.3

Page 108 - Garantija ir aptarnavimas

Sucking up liquidsC1 Connect the squeegee to the dustcompartment.C2 Stop sucking up liquids when the liquidlevel inside the dust compartment hasreache

Page 109 - Priprava aparata za uporabo

C3 Keerake filtrit õrnalt päripäeva, et sedaraamist eemaldada.C4 Eemaldage vana filter ja vahetage uuevastu.C5 Vajutage filtri ots sissepoole.C6 Pange

Page 110 - Polnjenje aparata

◗ Kui vaja, puhastage tolmukambrit, deflektoritja filtrit külma või leige veega.Tolmukambrit jadeflektorit võib pesta ka nõudepesumasinas.Ärge kunagi

Page 111 - Deflektor in filter

Aku eemaldamisel seadmest peab ta olema täiestitühi (laenguta).C1 Laske seadmel töötada, kuni see seiskub,keerake kruvid lahti ning avage tolmuimeja.C

Page 112 - Priključitev nastavkov

Svarīgi◗ Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šolietošanas pamācību un aplūkojiet zīmējumus.◗ Pēc lietošanas vienmēr izslēdzietputekļusūcēju.◗ N

Page 113 - Zamenjava filtra

C◗ Šauro uzgali un mitru virsmu kopšanas uzgalivar iestiprināt turētājā, iespraužot tosatbilstošajās stiprinājuma spraugās.Putekļusūcēja uzlādēšana1 R

Page 114 - Čiščenje aparata

novietojiet putekļusūcēju atpakaļ turētājā(arī tad, ja akumulators ir pilnīgi uzlādēts).Putekļsūcēja lietošana1 Pirms ierīces lietošanas pārliecinieti

Page 115 - Okoljevarstveni vidik

Šķidrumu uzsūkšanaC1 Piestipriniet mitru virsmu kopšanas uzgaliputekļu nodalījumam.C2 Pārtrauciet šķidrumu uzsūkšanu, jašķidruma līmenis putekļu nodal

Page 116 - Informacije in servis

Putekļu nodalījuma iztukšošanaC1 Turot ierīci virs atkritumu tvertnes,piespiediet podziņu un atverietputekļusūcēju.C2 Izņemiet filtru un aizsargu no p

Page 117

C3 Viegli pagrieziet filtru pulksteņrādītājakustības virzienā, lai izņemtu to no rāmīša.C4 Noņemiet veco filtru un tā vietā ieliecietjaunu.C5 Iebīdiet

Page 118 - 4222 000 48691

◗ Ja nepieciešams, putekļu nodalījumu, aizsarguun filtru mazgājiet vēsā vai remdenā ūdenī.Putekļu nodalījumu un aizsargu var mazgāttrauku mazgājamajā

Comments to this Manuals

No comments