MCD296DVD Micro TheatreUser manualManuel d'utilisationManual del usuarioBenutzerhandücherGebruikershandleidingenManuale per l'utenteAnvändar
77EspañolInformación GeneralInformación medioambientalSe han eliminado todos los materiales deembalaje superfluos. Hemos realizado un granesfuerzo par
78EspañolLimpieza del cabezal y la trayectoria dela cinta● Para asegurar una buena grabación y calidad en lareproducción, limpie el cabezal A, el rodi
79EspañolSPEAKER 4ΩR LFM aerial75 ΩLINE OUTVIDEO OUTVIDEOS-VIDEOCOAXIALSUB WOOFEROUTR LMW aerial+–ConexionesPaso 1: Ubicac
80Español● Posicione la antena lo más apartada posible deun TV, VCR u otras fuentes de radiación.Antena de FM No es necesario conectar el cable de
81EspañolFM aerial75 ΩLINE OUTVIDEO OUTVIDEOS-VIDEOCOAXIALSUB WOOFEROUTR LAM aerialAUDIO INR LVIDEOINTO TVANT INC
82EspañolConexionesPaso 5: Conexión del cableeléctrico¡IMPORTANTE!No realice ni cambie nunca conexionescon la corriente conectada. Después de que
83EspañolControles* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.Mandos en el equipo1 ECO POWER/STANDBY-ON y– activa el sistema o
84EspañolControles* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.6 DISC MENU (sólo en el modo de disco)–DVD/VCD: para activar o ab
85EspañolPreparación¡IMPORTANTE!– Asegúrese de concluir el proceso depreparación antes de poner enfuncionamiento el equipo.Antes de utilizar el contro
86EspañolPreparaciónPAL– Si el televisor conectado es de sistema PAL,seleccione este modo. La señal de video de undisco NTSC se convierte al formato
2Important notes for users in theU.K.Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as
87EspañolPreparaciónIDIOMA OSD (visualización en pantalla)Cambia el idioma de visualización en la pantalladel televisor. Seleccione el idioma en la li
88EspañolFunciones básicasPara activar el sistema● Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B enel equipo principal.➜ El sistema conmutará a la última fuenteselecci
89Español¡IMPORTANTE!– Este sistema está diseñado para discosconvencionales. No utilice accesorioscomo anillos estabilizadores de disco uhojas de trat
90EspañolOperaciones de discoSelección de pista/ capítulo (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)1 Pulse PRESETí/ë durante la reproducciónpara ir al capítulo/título/pist
91EspañolOperaciones de discoBúsqueda hacia delante / hacia atrás(DVD/VCD/CD/MP3)1 Pulse TUNING 22/33 durante lareproducción para seleccionar la veloc
92EspañolOperaciones de discoReproducción de CD deimágenes JPEG/MP3/WMA¡IMPORTANTE!Tiene que encender el televisor yseleccionar el canal de entrada de
93EspañolFunciones JPEG especialesAmpliación de imagen/zoom (JPEG)● Durante la reproducción, pulse ZOOM para verla imagen a diferentes escalas. (X2,
94EspañolOpciones de menú DVDFuncionamiento básico1 Pulse SYSTEM MENU para entrar en el MenúConfig.2 Pulse 22/33 para seleccionar una página quedesea
95EspañolOpciones de menú DVD3 Introduzca su nueva contraseña de cuatro-dígitosutilizando el Teclado Numérico (0-9) del mando.4 Pulse OK para confirma
96EspañolOpciones de menú DVDPRECAUCIÓN:– Si activa esta función, todos los ajustesrestablecerán sus valores originales defábrica.Código de registro V
3163789@0254!#REW F. FWDSTOP OPENPAU SEPLAYRECORD$pg001-pg040_MCD296-22-Eng 2007.1.21, 17:303
97EspañolOpciones de menú DVDAJUSTE DE AUDIOLas opciones incluidas en el AJUSTE DE AUDIOson: "SALIDA DIGITAL", "DOWNMIX","PRO
98EspañolRecepción de radioSintonización de emisoras deradio1 Pulse SOURCE en la unidad o pulse TUNERen el mando a distancia una o más veces paraselec
99EspañolRecepción de radioRDSRadio Data System es un servicio radiofónicomediante el cual las emisoras de FM puedentransmitir información adicional.
100EspañolFuncionamiento/Grabación de cintaInformación general sobre lagrabación● Esta platina no es adecuada para la grabacionesde casetes de tipo ME
101EspañolFuncionamiento/Grabación de cintaPreparativos para la grabación1 Seleccione la fuente TAPE.2 Inserte la casete con el lado abierto mirandoha
102EspañolReloj/TemporizadorAjuste del relojVéase "Preparación-Paso 2:Ajuste del reloj".Ajuste del temporizador● El sistema se puede utiliza
103EspañolEspecificacionesAMPLIFICADORPotencia de salida ... 2 x 15 W RMS...
104Español¡ADVERTENCIA!El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que estoanularía la garantía. No abra el sistema
105EspañolResolución de ProblemasProblemaSoluciónEl idioma para el sonido o los subtítulosno puede cambiarse mientras sereproduce un DVD.No aparece im
106EspañolGlosarioAnálogo: Sonido que no se ha convertido ennúmeros. El sonido análogo varía, mientras que elsonido digital tiene valores numéricos e
417&#@!86^)4*0785¡%£™(≤$239pg001-pg040_MCD296-22-Eng 2007.1.21, 17:304
EnglishFrançaisPor tuguêsEspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi PolskiPrinted in ChinaCLASS 1LASER PRODUCTMCD296PDCC-JS/JW-0704Meet
5DKAdvarsel: Usynlig laserstråling ved åbningnår sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå utsættelse for stråling.Bemærk: Netafbryderen er sekundæ
6Abkhazian 6566Afar 6565Afrikaans 6570Amharic 6577Arabic 6582Armenian 7289Assamese 6583Avestan 6569Aymara 6589Azerhaijani 6590Bahas
74EspañolContenidoInformación GeneralPrestaciones ... 76Discos reproducibles ...
75EspañolContenidoRecepción de radioSintonización de emisoras de radio ... 98Programación de emisoras de radio ... 98Programaci
76EspañolInformación GeneralPrestacionesConexión de Componentes AdicionalesLe permite conectar otros componentes audio yaudio/visual al equipo para qu
Comments to this Manuals