Philips FC8130/01 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuum cleaners Philips FC8130/01. Philips EasyLife Aspirador com saco FC8130/01 Manual do proprietário [bg]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - User manual

Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeFC8138FC8130

Page 2

6 Putthedustbagholderbackintothevacuumcleaner(Fig.25).Note: If no dustbag has been inserted, you cannot close the cover. 7 Pushthecover

Page 3

TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with th

Page 4

12IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 5 - FC8138-FC8130

- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. - El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del apar

Page 6

Soporte para accesoriosPuede guardar dos accesorios a la vez en el soporte para accesorios. 1 Conecte el soporte para accesorios al tubo (1) y, a con

Page 7 - ENGLISH 7

Limpieza del ltro protector del motorPara mantener un rendimiento óptimo, limpie el ltro protector del motor como mínimo una vez al año. 1 Tirede

Page 8 - ENGLISH8

6 Vuelvaacolocarelsoportedelabolsaenelaspirador(g.25).Nota: Si no ha insertado una bolsa no podrá cerrar la cubierta. 7 Empuje la cubi

Page 9 - ENGLISH 9

Guía de resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el prob

Page 10 - ENGLISH10

18IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 11 - ENGLISH 11

- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuell

Page 13 - ESPAÑOL 13

Brosse pour sols durs (certains modèles uniquement) - La brosse pour sols durs est conçue pour un nettoyage en douceur des sols durs (g. 8).Porte-ac

Page 14 - ESPAÑOL14

Nettoyage du ltre de protection du moteurPour obtenir des performances optimales, nettoyez le ltre de protection du moteur au moins une fois par an.

Page 15 - ESPAÑOL 15

6 Replacezlesupportdusacdansl’aspirateur(g.25).Remarque : Vous ne pourrez pas fermer le couvercle sans avoir installé un sac dans l’apparei

Page 16 - ESPAÑOL16

DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le

Page 17 - ESPAÑOL 17

24PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod

Page 18 - FRANÇAIS

- Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak. - Steker harus dicabut dari stopkontak sebelum melakukan pembersihan dan perawatan alat. - Jang

Page 19 - FRANÇAIS 19

Penahan aksesoriAnda dapat menyimpan dua aksesori dalam penahan aksesori sekaligus. 1 Hubungkan penahan aksesori ke pipa (1), kemudian hubungkan pega

Page 20 - FRANÇAIS20

Membersihkan lter pelindung motorUntuk menjaga kinerja tetap optimum, bersihkan lter pelindung motor sedikitnya sekali setahun. 1 Tarik tutupnya ke

Page 21 - FRANÇAIS 21

6 masukkan kembali penahan kantong debu ke dalam penyedot debu (Gbr. 25).Catatan: Jika tidak ada kantong debu yang dimasukkan, Anda tidak dapat menu

Page 22 - FRANÇAIS22

Pemecahan masalahBab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan

Page 24 - INDONESIA

30소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr 에서 제품을 등록하십시오. 제품정보 (그림 1)1 덮개2 전원 버튼3 먼지 봉투 교체 표시등4 전자식 흡입력 조절기5 코드 되감기 버

Page 25 - INDONESIA 25

- 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. - 제품을 청소 또는 유지관리하기 전에 반드시 소켓에서 플러그를 뽑으십시오. - 호스, 연장관 또는 기타 액세서리를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에 넣지 마십시오. - 애완 동물을 대상으로 제품과 미니

Page 26 - INDONESIA26

액세서리 거치대액세서리 거치대에 두 개의 액세서리를 동시에 보관할 수 있습니다. 1 액세서리거치대를연장관에연결한다음(1)호스손잡이를액세서리거치대에연결합니다(2)(그림9).2액세서리를거치대에밀어넣어액세서리거치대에보관할수있습니다(

Page 27 - INDONESIA 27

2제품에서먼지봉투거치대를들어내십시오.(그림18)제품에서먼지봉투를들어올릴때똑바로세워서잡으십시오.3제품에서모터보호필터거치대를당기십시오.(그림19)4거치대에서모터보호필터를꺼내십시오.휴지통위에서모터보호필터

Page 28 - INDONESIA28

HEPA 배기 필터 교체HEPA 배기 필터는 6개월마다 교체하십시오. 1 HEPA배기필터그릴을열려면탭을잡고그릴을위로잡아당겨제품에서분리하십시오(그림26).2이전HEPA배기필터를빼내십시오.3새HEPA배기필터를제품에다시

Page 29 - INDONESIA 29

조절기를 닫으십시오. - 전자식 흡입력 조절기가 낮게 설정되어 있을 수 있습니다. 조절기를 높게 설정하십시오. - 노즐, 연장관 또는 호스가 막혀 있을 수 있습니다. (그림 29)이물질을 제거하려면 막힌 부분을 분리하여 반대 방향으로 가능한 멀리 연결하십시오. 진공

Page 30

36PengenalanTahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili

Page 31

- Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian kanak-kanak. - Keluarkan plag daripada soket dinding sebelum membersih atau menyenggarakan perkakas. - Ja

Page 32

Muncung lantai keras (jenis tertentu sahaja) - Muncung lantai keras telah direka bentuk untuk pembersihan lembut lantai keras (Gamb. 8).Pemegang akse

Page 33

Pembersihan dan penyelenggaraan Keluarkan plag daripada soket dinding sebelum membersih atau menyenggarakan perkakas. 1 Matikandancabutplagperkak

Page 35

Penggantian Keluarkan plag daripada soket dinding sebelum membersih atau menyenggarakan perkakas.Mengganti beg habuk - Gantikan beg habuk sebaik sahaj

Page 36 - BAHASA MELAYU

Membuat pesanan penuras dan aksesori - Penuras ekzos HEPA boleh didapati dengan nombor jenis FC8070.Alam sekitar - Jangan buang perkakas dengan sampah

Page 37 - BAHASA MELAYU 37

42IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 38 - BAHASA MELAYU38

- Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. - A cha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção d

Page 39 - BAHASA MELAYU 39

Escova para soalhos (apenas em modelos especícos) - A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos (g. 8).Suporte para acess

Page 40 - BAHASA MELAYU40

Limpar o ltro de protecção do motorPara manter o desempenho perfeito, limpe o ltro de protecção do motor, no mínimo, uma vez por ano. 1 Puxeatamp

Page 41 - BAHASA MELAYU 41

6 Volteaintroduzirnoaspiradorosuportedosacoparaopó(g.25).Nota: Se não tiver sido introduzido nenhum saco para o pó, não é possível fec

Page 42 - PORTUGUÊS

Resolução de problemasEste capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informaç

Page 43 - PORTUGUÊS 43

48ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให

Page 44 - PORTUGUÊS44

ขอควรระวัง - หามดูดวัตถุที่มีขนาดใหญเนื่องจากอาจอุดตันชองทางเดินอากาศภายในทอดูดฝุ่นหรือทอยาง - เมื่อคุณใชเครื่องดูดฝุ่นเพื่อดูดขี้เถา, ทรายละ

Page 45 - PORTUGUÊS 45

FC8138-FC8130ENGLISH 6ESPAÑOL 12FRANÇAIS 18INDONESIA 24한국어 30BAHASA MELAYU 36PORTUGUÊS 42ภาษาไทย 48TIẾNG VIỆT 53繁體中文 59简体中文 64 73 78

Page 46 - PORTUGUÊS46

การใชงานการดูดฝุ่น 1 ดึงสายออกมาจากเครื่องแลวเสียบปลั๊กเขากับ เตาเสียบไฟ 2 ใชเทากดปุ่มเปด/ปดที่อยดานบน ของเครื่อง (รูปที่ 12)หมายเหตุ: ห

Page 47 - PORTUGUÊS 47

การเปลี่ยนอะไหล ตองถอดปลั๊กออกจากเตาเสียบกอนการทำาความสะอาดหรือบำารุงรักษาเครื่องการเปลี่ยนถุงเก็บฝุ่น - เปลี่ยนถุงเก็บฝุ่นทันทีที่สัญญาณไฟแสดงถุง

Page 48

การรับประกันและสนับสนุนหากคุณตองการขอมูลหรือการสนับสนุน โปรดเขาชมเว็บไซต www.philips.com/support หรืออานขอมูลจากเอกสารแผนพับที่แยกเฉพาะเกี่ยวกั

Page 49 - ภาษาไทย 49

53Gii thiuChúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ

Page 50 - ภาษาไทย50

- Để thiết bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em. - Phích cắm điện phải được rút ra khỏi ổ cắm điện trước khi vệ sinh hoặc bảo dưỡng thiết bị. - Kh

Page 51 - ภาษาไทย 51

Bộ phận giữ ph kinBạn có thể bảo quản hai phụ kiện cùng lúc trong bộ phn giữ phụ kiện. 1 Nốibộphậngiữphụkiệnvớiốngcứng(1)sauđónốitay

Page 52 - ภาษาไทย52

V sinh bộ lọc bo v mô-tơĐể duy tr hiệu suất tối ưu, vệ sinh bộ lọc bảo vệ mô-tơ ít nhất mỗi năm một lần. 1 Kéonắplêntrênđểmởnó(Hnh17).2

Page 53 - TIẾNG VIỆT

6 Đặtbộphậngiữtúichứabụitrởlạimáyhútbụi(Hnh25).Lưu ý: Nếu không lắp túi cha bụi, bạn sẽ không thể đậy nắp.7Ấnnắpxuốngđểđóngnắ

Page 54 - TIẾNG VIỆT54

Cch khc phc s cốChương này tóm tắt các sự cố thưng gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông ti

Page 55 - TIẾNG VIỆT 55

59簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1)1 護蓋2 開/關 (On/Off) 按鈕3 集塵袋已滿指示燈4 電子吸力控制鈕5 收線鈕6 後輪 7 軟管接口8 軟管接口開

Page 56 - TIẾNG VIỆT56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 57 - TIẾNG VIỆT 57

- 請勿將軟管、吸塵管或其他配件指向眼睛或耳朵,也請勿將其放入口中。 - 請勿在寵物身上使用本產品與迷你渦輪旋轉刷毛。警告 - 吸除大型物體可能會造成吸塵管或軟管內的通風阻塞。 - 當您用吸塵器清除灰燼、細沙、石灰、水泥粉塵及類似物質時,集塵袋與馬達防護濾網上的細孔可能會阻塞。如果發現吸力異常減

Page 58 - TIẾNG VIỆT58

 迷你渦輪旋轉刷毛 (限特定機型)迷你渦輪旋轉刷毛專為有效清除家具與床墊中的動物毛屑和棉絮所設計。迷你渦輪旋轉刷內側的獨特刷毛能鬆動布料上的毛髮,讓吸塵器輕鬆清除。迷你渦輪旋轉刷毛可連接軟管的握把或伸縮管。 1 若要連接迷你渦輪旋轉刷毛,請直接插入握把或伸縮管中,連接時稍微轉動。2若要拆下迷

Page 59

收納 1 關閉產品電源並拔掉插頭。2按下收線鈕,將電源線收回。(圖21)3將產品直立起來。若要讓吸頭連接至產品上,請將吸頭上的突出物插入收藏槽。注意:為確實收妥伸縮管,請先將吸塵管長度調至最短。更換 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。更換集塵袋 - 如果集塵袋已滿指示燈

Page 60

訂購集塵袋 - 飛利浦 Classic s-bag® 合成集塵袋型號為 FC8021。 - 飛利浦醫療級 Clinic s-bag® 高效過濾合成集塵袋型號為 FC8022。 - 飛利浦抗臭 s-bag® 合成集塵袋型號為 FC8023。 - 可重複使用的集塵袋 (僅限部分國家) 代碼型號 4

Page 61

64简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持, 请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1)1 上盖2 开/关按钮3 尘量显示器4 吸力调控钮5 电源线自动回卷按钮6 后轮 7 软管接口8 软管连接孔9 集尘

Page 62

注意 - 切勿吸取体积较大的脏物,否则可能阻塞硬管或软管中的空气通道。 - 使用吸尘器清洁灰尘、细沙、石灰、水泥灰及类似脏物时,集尘袋的细孔会起过滤作用,马达保护滤网可能发生堵塞。如果发现吸力明显下降,请更换集尘袋并清洁马达保护滤网。 - 在更换集尘袋或清洁滤网以及拆装附件之前,请务必断开产品电源

Page 63

 迷你强力毛刷吸嘴(仅限于特定型号)迷你强力毛刷专门设计用于高效清洁家具和床垫上的动物毛发和绒毛。迷你强力毛刷中的独特毛刷可松散织物中的毛发,以便真空吸尘器清洁。迷你强力毛刷可安装到软管手柄或伸缩管上。 1 要安装迷你强力毛刷吸嘴,请将其插入手柄或伸缩管中并稍加旋转。2要拆下迷你强力毛刷吸嘴

Page 64

存储 1 关闭产品电源并拔出电源插头。2按下电源线回卷按钮将电源线回卷到吸尘器中。(图21)3竖立放置产品。要将吸嘴安装到产品上,请将吸嘴上的夹片插入存放槽中。注意:要确保稳固存放伸缩管,请将伸缩管调至最短。更换 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。更换集尘袋 - 在集尘袋

Page 65

订购滤网和附件 - HEPA 排风滤网的订购型号为 FC8070。环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾扔在一起,应将其交给指定的回收中心, 这样做有利于环保。 (图 28)保修和支持如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡。 故障

Page 67

- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. - Do not point the hose, the tube or any other access

Page 78

Accessory holderYou can store two accessories in the accessory holder at the same time. 1 Connect the accessory holder to the tube (1) and then conne

Page 80

22 23 24 2526 27 28 29

Page 81 - 26 27 28 29

2 3 4 56 7 8 910 11 12 13 1415 16 1718192021

Page 83

4222.003.3526.6

Page 84 - 4222.003.3526.6

Cleaning the motor protection lterTo maintain optimal performance, clean the motor protection lter at least once a year. 1 Pullthecoverupwardst

Comments to this Manuals

No comments