Philips SC2006/00 User Manual

Browse online or download User Manual for Skin care appliances Philips SC2006/00. Philips Lumea Precision Zestaw do depilacji światłem (IPL) SC2006/11 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 138
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - User manual

User manualSC2008 SC2006

Page 2

ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger - Water and electricity are a dangerous

Page 3

1 Luaţi un creion alb de ochi şi trasaţi o linie pe piciorul dvs. Începeţi din orice punct de pe picior şi trasaţi o linie dreaptă. 2 Trasaţi linii

Page 4

Utilizarea aparatului pe faţă (buza superioară, bărbie, perciuni)Vericaţi tabelul cu intensităţile luminoase recomandate din capitolul “Pregătirea pe

Page 5 - SC2008, SC2006

Efecte secundare şi reacţii posibile ale pieliiReacţii frecvente ale pielii: - Pielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să usture, să prezinte fu

Page 6

Curăţare şi întreţinerePentru a obţine rezultate optime şi o durată prelungită de viaţă a aparatului, curăţaţi aparatul înainte şi după ecare utiliza

Page 7 - ENGLISH 7

Depozitarea 1 Opriţi aparatul, deconectaţi-l şi lăsaţi să se răcească. 2 Curăţaţi aparatul înainte să-l depozitaţi. 3 Depozitaţi aparatul într-un l

Page 8 - ENGLISH8

5 Scoateţi partea inferioară a mânerului şi întrerupeţi cele două re care conectează partea inferioară la aparat. 6 Scoateţi conectorii bateriei d

Page 9 - ENGLISH 9

Specicaţii tehniceModel SC2006Tensiune specicată 100 V-240 VFrecvenţă specicată 50 Hz-60 HzConsum specicat 7,5 WProtecţie împotriva şocului electr

Page 10 - ENGLISH10

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţionează. Bateriile reîncărcabile sunt descărcate.Încărcaţi aparatul (vezi capitolul Încărcarea).Aparat

Page 11 - ENGLISH 11

Problemă Cauză posibilă SoluţieLumina “pregătit pentru luminare intermitentă” nu se aprinde când pun aparatul pe piele.Nu aţi pus accesoriul cu inelul

Page 12 - ENGLISH12

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul emană un miros ciudat.Accesoriul şi/sau sticla ltrului sunt murdare.Curăţaţi accesoriul cu grijă. Dacă nu put

Page 13 - ENGLISH 13

Caution - Never use the appliance around the eyes and near the eyebrows to avoid the risk of eye damage. - Use this appliance only at settings suitabl

Page 14 - ENGLISH14

Problemă Cauză posibilă SoluţieFereastra de ieşire a luminii sau sticla roşiatică a ltrului accesoriului este spartă.Dacă fereastra de ieşire a lumin

Page 15 - ENGLISH 15

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu este adecvat pentru culoarea părului sau pielii dvs.Nu utilizaţi aparatul dacă părul de pe corpul dvs. este

Page 16 - ENGLISH16

112VsebinaUvod 113Prednosti 113Tehnologija z intenzivno pulzno svetlobo za domačo uporabo 113Učinkovita preprečitev ponovne rasti dlak za vsak

Page 17 - ENGLISH 17

Uporaba aparata pod pazduhami 127Uporaba aparata na obrazu (zgornja ustnica, brada, zalizci) 128Kako doseči najboljše rezultate 128Faza vzdrže

Page 18 - ENGLISH18

Nežno odstranjevanje, celo na občutljivih predelih telesaPhilips Lumea Precision Plus smo razvili v tesnem sodelovanju z vodilnimi dermatologi, testir

Page 19 - ENGLISH 19

- Med depilacijami se dlake naravno odpadejo in njihova ponovna rast se ustavi. Dlake odpadejo po tednu ali dveh. - Optimalne odstranitve dlak ni mo

Page 20 - ENGLISH20

PomembnoPred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.Nevarnost - Voda in elektrika sta nevarna

Page 21 - ENGLISH 21

Previdno - Aparata ne uporabljajte okoli oči ali blizu obrvi, da preprečite nevarnost poškodbe oči. - Aparat uporabljajte samo z nastavitvami, ki so p

Page 22 - ENGLISH22

- Če ste na predelih odstranjevanja prestali kirurški poseg. - Če ste epileptik, občutljiv na bliskavico. - Če imate sladkorno bolezen, eritematozni

Page 23 - ENGLISH 23

Elektromagnetna polja (EMF)Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Polnjenj

Page 24 - ENGLISH24

- If you have infections, eczema, burns, inammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas

Page 25 - ENGLISH 25

2 Očistite kožo in poskrbite, da bo brez dlak, suha in da na njej ne bo masti in olja (ki je prisotno npr. v kozmetičnih izdelkih, kot so dezodorant

Page 26 - ENGLISH26

Barva in značilnosti kože: Bela (vedno opečena, brez porjavelosti)Bež (rahlo opečena, minimalna porjavelost)Svetlo rjava (včasih opečena, dobra porjav

Page 27 - ENGLISH 27

Porjavitev z umetno svetlobo - Sledite navodilom v razdelkih “Porjavitev pred depilacijo” in “Porjavitev po depilaciji” zgoraj.Porjavitev s kremo - Če

Page 28 - ENGLISH28

- Nastavek za predel bikinija (samo SC2008)Nastavek za predel bikinija ima poseben lter za nego predela bikinija. Nastavek je optimiran za učinkovit

Page 29 - ENGLISH 29

Nadaljnja uporaba 1 Pred vsako depilacijo očistite nastavke, okence za izhod svetlobe in kovinski okvir v nastavkih aparata Philips Lumea Precision P

Page 30 - ENGLISH30

, Indikator “pripravljenosti za osvetlitev” na hrbtnem delu aparata zasveti zeleno, ko so kontaktna stikala varnostnega obročka v stiku s kožo in je

Page 31

Smernice za depilacijoPovprečni čas odstranjevanjaPredel Pribl. trajanje odstranjevanja Priporočeni nastavek SC2006Pazduhe 1 minuta na pazduho Nastave

Page 32 - ČEŠTINA32

Namig: Aparat na depiliranih predelih na koži lahko pusti odtise. S temi odtisi lahko ugotovite, kje se depilirani predeli lahko prekrivajo.Povsem nap

Page 33 - ČEŠTINA 33

Namig: Da zagotovite optimalne rezultate pod pazduhami, stopite pred ogledalo, da boste dobro videli predel za depiliranje in indikator “pripravljenos

Page 34 - ČEŠTINA34

Možni stranski učinki in kožne reakcijePogoste kožne reakcije: - Na koži se pojavi rahla rdečica in/ali srbečica ali pa je mogoče čutiti toploto. Ta r

Page 35 - ČEŠTINA 35

Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.

Page 36 - ČEŠTINA36

Aparata in njegovih delov ne pomivajte pod tekočo vodo ali v pomivalnem stroju.Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivni

Page 37 - ČEŠTINA 37

Okolje - Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za re

Page 38 - ČEŠTINA38

6 Z dolgimi kleščami priključke baterij snemite s priključnih sponk baterij. 7 Z dolgimi kleščami akumulatorske baterije odstranite iz aparata. 8

Page 39 - ČEŠTINA 39

Model SC2006Spekter nastavka za telo > 570 nmSpekter nastavka za obraz > 600 nmSpekter nastavka za predel bikinija > 570 nmLitij-ionska bater

Page 40 - ČEŠTINA40

Težava Možni vzrok RešitevAparat sem vklopil, a ne morem zvišati ali znižati intenzivnosti svetlobe.Aparat je treba ponastaviti.Za ponastavitev aparat

Page 41 - ČEŠTINA 41

Težava Možni vzrok RešitevPredela, ki ga nameravate depilirati, niste dovolj obrili.Če so na predelu, ki ga nameravate depilirati, dlake, lahko le-te

Page 42 - ČEŠTINA42

Težava Možni vzrok RešitevKožna reakcija po depilaciji traja dlje kot običajno.Uporabili ste previsoko intenzivnost svetlobe.Naslednjič izberite nižjo

Page 44 - ČEŠTINA44

4222.100.2211.1

Page 45 - ČEŠTINA 45

Please note that treatment on unshaved or improperly shaved areas has a number of undesired effects: - The light exit window and attachment may become

Page 46 - ČEŠTINA46

Recommended light intensities (1-5)In the table below, ‘x’means that the appliance is not suitable for you. Skin colour and characteristics: White (a

Page 47 - ČEŠTINA 47

Tanning with articial light - Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun exposure after treatment’ above.Tanning with cream

Page 48 - ČEŠTINA48

First use and skin test 1 Choose the attachment appropriate for the area you intend to treat. 2 Choose an area close to the area you intend to tre

Page 49 - ČEŠTINA 49

4 Start each treatment by selecting the light intensity very carefully, based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment feels. You

Page 50 - ČEŠTINA50

8 Press the ash button to release a ash. Now you have 2 options to release the next ash:A Keep the ash button pressed. The appliance releases

Page 52 - ČEŠTINA52

Area Approx. treatment time Recommended attachment SC2006One lower leg 8 minutes Body attachmentOne full leg 14 minutes Body attachmentUpper lip/ chin

Page 53 - ČEŠTINA 53

*Based on the average treatment times for each area and the recommended intensities for one user.Tip: Many users combine leg treatments with other act

Page 54 - ČEŠTINA54

Using the appliance on the face (upper lip, chin, sideburns)Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Set

Page 55 - ČEŠTINA 55

Rare side effects: - Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely. They are the result of using a light intensity that is

Page 56

1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.Note: The light exit window becomes hot during use. Make sure it has cooled down before y

Page 57 - POLSKI 57

- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in

Page 58 - POLSKI58

7 Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long nose pliers. 8 Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to po

Page 59 - POLSKI 59

Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with t

Page 60 - POLSKI60

Problem Possible cause SolutionIf this does not work, place the appliance on a part of your body where it is easy to establish full skin contact, for

Page 61 - POLSKI 61

Problem Possible cause SolutionYou did not shave the areas to be treated.Shave the areas to be treated before you use the appliance. If shaving causes

Page 63 - POLSKI 63

Problem Possible cause SolutionYou did not make enough overlaps when you used the appliance.For proper hair-removal results, you have to make overlaps

Page 64 - POLSKI64

31ObsahÚvod 32Výhody 32Technologie IPL (Intense Pulsed Light) pro domácí použití 32Účinná prevence dorůstání chloupků pro každodenní hladkost

Page 65 - POLSKI 65

Jak dosáhnout optimálních výsledků 47Udržovací fáze 48Možné vedlejší účinky a reakce pokožky 48Po použití 48Čištění a údržba 49Skladová

Page 66 - POLSKI66

Jemná péče i na citlivých částech tělaPřístroj Philips Lumea Precision Plus byl vyvinut v úzké spolupráci s předními dermatology a více než 2 000 žen

Page 67 - POLSKI 67

- Mezi ošetřeními chloupky přirozeně vypadávají a dorůstání je potlačeno. Vypadnutí chloupků může trvat jeden nebo dva týdny. - Optimálního odstraně

Page 68 - POLSKI68

DůležitéPřed použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.Nebezpečí - Voda s elektřinou tvoří

Page 69 - POLSKI 69

Upozornění - Nikdy nepoužívejte přístroj v okolí očí a blízko obočí, abyste předešli riziku poškození očí. - Používejte tento přístroj pouze s nastave

Page 70 - POLSKI70

- Pokud máte pokožku citlivou na světlo, které snadno způsobuje vyrážku nebo alergickou reakci. - Máte-li záněty, ekzémy, popáleniny, zanícené váčky

Page 71 - POLSKI 71

Nikdy nepoužívejte přístroj na sluncem spálenou, nedávno opálenou (v posledních 48 hodinách) nebo uměle opálenou pokožku: - Všechny typy opalování moh

Page 72 - POLSKI72

Příprava k použitíPro dosažení optimálních výsledků a nejvyššího účinku připravte oblasti, na které chcete přístroj použít, způsobem popsaným dále.Pří

Page 74 - POLSKI74

2 Každá oblast těla a možná i části těla mohou vyžadovat jinou vhodnou intenzitu světla podle doporučené intenzity světla v následující tabulce. Tat

Page 75 - POLSKI 75

- Po opalování s použitím přístroje vyčkejte alespoň 48 hodin. Opalování může způsobit ztmavnutí kůže (opálení) nebo spálení sluncem (zčervenání poko

Page 76 - POLSKI76

Volba správného nástavce - Nástavec pro ošetření tělaNástavec pro ošetření těla lze použít k ošetření nežádoucích chloupků na těle od krku dolů (výjim

Page 77 - POLSKI 77

4 Použijte jeden záblesk s nejnižší intenzitou doporučenou pro váš typ pokožky (pokyny k záblesku naleznete v krocích 6 až 9 v části „Následné použi

Page 78 - POLSKI78

6 Přístroj přitiskněte kolmo k pokožce tak, aby vyjímatelné okénko a bezpečnostní kroužek byly v kontaktu s pokožkou. 7 Přitiskněte bezpečnostní k

Page 79 - POLSKI 79

Neošetřujte přesně stejnou oblast vícekrát během jediného ošetření. Nezvyšuje se tím účinnost ošetření, ale zvyšuje se riziko reakcí pokožky.Poznámka:

Page 80 - POLSKI80

Zamýšlené oblasti ošetřeníPřístroj je určen k ošetření nežádoucích chloupků v oblasti nad horním rtem, brady, kotlet, podpaží, paží, břicha, oblasti t

Page 81 - POLSKI 81

třísel používejte pouze k tomu určený nástavec. Na tmavěji pigmentovanou, citlivější pokožku v oblasti třísel použijte nižší nastavení. Nepoužívejte p

Page 82 - POLSKI82

Udržovací fáze - Chcete-li si zajistit stále hladkou pokožku, doporučujeme opakovat ošetření každé čtyři až osm týdnů. Interval mezi ošetřeními se můž

Page 83 - POLSKI 83

Čištění a údržbaPro zajištění optimálních výsledků a dlouhé životnosti vyčistěte přístroj po každém použití a v případě potřeby i během ošetření. Poku

Page 84

SC2008, SC2006ENGLISH 6ČEŠTINA 31POLSKI 56ROMÂNĂ 84SLOVENŠČINA 112

Page 85 - ROMÂNĂ 85

Životní prostředí - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete t

Page 86 - ROMÂNĂ86

6 Úzkými plochými kleštěmi vytáhněte konektory baterie z koncovek baterie. 7 Úzkými plochými kleštěmi vytáhněte nabíjecí baterie z přístroje. 8 Od

Page 87 - ROMÂNĂ 87

Model SC2006Spektrum nástavce pro ošetření těla >570 nmRozsah nástavce na obličej >600 nmRozsah nástavce na oblast třísel >570 nmLithium-iont

Page 88 - ROMÂNĂ88

Problém Možná příčina ŘešeníZapnula jsem přístroj, ale nemohu zvýšit nebo snížit intenzitu světla.Přístroj je třeba resetovat.Chcete-li přístroj reset

Page 89 - ROMÂNĂ 89

Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj vydává divný zápach.Nástavec nebo sklo ltru jsou znečištěné.Nástavec pečlivě vyčistěte. Pokud jej nemůžete cela

Page 90 - ROMÂNĂ90

Problém Možná příčina ŘešeníOšetřené oblasti po aplikaci zčervenaly.Mírné zarudnutí je neškodné a normální a rychle zmizí.Není nutná žádná akce.Reakce

Page 91 - ROMÂNĂ 91

56Spis treściWprowadzenie 57Korzyści 57Technologia IPL (intensywnego światła impulsowego) do użytku w domu 57Skuteczne zapobieganie odrastan

Page 92 - ROMÂNĂ92

Używanie urządzenia do usuwania owłosienia z nóg 72Wskazówka: biała kredka do oczu 72Używanie urządzenia do usuwania owłosienia ze strefy bikini

Page 93 - ROMÂNĂ 93

Skuteczne zapobieganie odrastaniu włosów zapewnia efekt gładkości każdego dniaOpisywana metoda depilacji zapewnia długotrwałą ochronę przed odrastanie

Page 94 - ROMÂNĂ94

3 Faza spoczynku (telogenowa) Stary włos oddziela się od mieszka i wypada. Mieszek odpoczywa, dopóki zegar biologiczny nie nakaże mu wznowienia akty

Page 95 - ROMÂNĂ 95

6Table of contentsIntroduction 7Benets 7Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use 7Effective hair regrowth prevention for everyday

Page 96 - ROMÂNĂ96

WażnePrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.Niebezp

Page 97 - ROMÂNĂ 97

Uwaga - Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia wzroku, urządzenia nie wolno używać w miejscach wokół oczu i w okolicy brwi. - Podczas korzystania z urządzenia

Page 98 - ROMÂNĂ98

Z urządzenia nie wolno korzystać osobom cierpiącym na którekolwiek z poniższych schorzeń: - Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebyte za

Page 99 - ROMÂNĂ 99

Nie wolno używać urządzenia w następujących miejscach: - Wokół oczu i w pobliżu brwi. - Na sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w o

Page 100 - ROMÂNĂ100

Urządzenie należy ładować w następujący sposób: 1 Wyłącz urządzenie. 2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu, a zasilacz do gniazdka elektryczne

Page 101 - ROMÂNĂ 101

2 Oczyść skórę i upewnij się, że jest pozbawiona włosów, sucha oraz wolna od tłustych substancji (na przykład obecnych w produktach kosmetycznych, t

Page 102 - ROMÂNĂ102

Zalecane poziomy intensywności światła (1–5)Symbol ‘x’ w poniższej tabeli oznacza, że urządzenie nie jest odpowiednie dla Ciebie. Kolor i charak-terys

Page 103 - ROMÂNĂ 103

Wystawienie skóry na słońce po zabiegu - Przez 24 godziny po zabiegu nie należy wystawiać na działanie słońca miejsc, z których usuwane były włosy. Po

Page 104 - ROMÂNĂ104

- Nasadka do twarzyNasadka do twarzy ma dodatkowy wbudowany ltr światła. Umożliwia bardzo bezpieczne usuwanie owłosienia znad górnej wargi, podbródk

Page 105 - ROMÂNĂ 105

6 Po zakończeniu testu na skórze odczekaj 24 godziny i sprawdź, czy nie wystąpiła reakcja skórna. Jeśli tak, podczas następnej sesji wybierz najwyżs

Page 106 - ROMÂNĂ106

How to achieve optimal results 22Maintenance phase 22Possible side effects and skin reactions 22After use 23Cleaning and maintenance 23

Page 107 - ROMÂNĂ 107

7 Delikatnie dociśnij cały pierścień bezpieczeństwa do skóry.Uwaga: Pierścień bezpieczeństwa ma przełączniki stykowe, które wspólnie tworzą system b

Page 108 - ROMÂNĂ108

9 Aby uniknąć pominięcia niektórych obszarów, podczas umieszczania urządzenia przy skórze zawsze upewnij się, że dany obszar nakłada się częściowo n

Page 109 - ROMÂNĂ 109

Obszary ciała, do których przeznaczone jest urządzenieUrządzenie jest przeznaczone do usuwania zbędnego owłosienia znad górnej wargi, z podbródka, bac

Page 110 - ROMÂNĂ110

Używanie urządzenia do usuwania owłosienia ze strefy bikiniAby określić właściwe poziomy intensywności światła dla skóry strefy bikini, zapoznaj się z

Page 111 - ROMÂNĂ 111

Wskazówka: Ze względu na obrys szczęki, całkowite przytknięcie pierścienia bezpieczeństwa do skóry i wyzwolenie błysku może być trudne. Aby ułatwić so

Page 112 - SLOVENŠČINA

- Przebarwienie skóry: ta reakcja występuje bardzo rzadko. Przebarwienie może mieć postać ciemniejszych (hiperpigmentacja) lub jaśniejszych (hipopigm

Page 113 - SLOVENŠČINA 113

2 W celu zdjęcia nasadki złap ją palcami w miejscach wgłębień w górnej i dolnej części i delikatnie pociągnij. Powinna dać się zdjąć bez oporu. 3 K

Page 114 - SLOVENŠČINA114

- Wbudowane akumulatory zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiórki surowc

Page 115 - SLOVENŠČINA 115

7 Za pomocą tych samych kombinerek wyjmij akumulatory z urządzenia. 8 Przewody należy przecinać pojedynczo, aby uniknąć wypadku w razie, gdyby w ak

Page 116 - SLOVENŠČINA116

Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki

Page 117 - SLOVENŠČINA 117

Gentle treatment, even on sensitive body areasPhilips Lumea Precision Plus has been developed in close cooperation with leading dermatologists and has

Page 118 - SLOVENŠČINA118

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieUrządzenie zostało włączone, ale nie można zwiększyć ani zmniejszyć intensywności światła.Przywróć ustawieni

Page 119 - SLOVENŠČINA 119

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieUrządzenie po włączeniu nie wskazuje intensywności światła 1.Przywróć ustawienia fabryczne w urządzeniu.Aby

Page 120 - SLOVENŠČINA120

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązaniePoddano zabiegowi obszar, dla którego urządzenie nie jest przeznaczone.Urządzenia nie wolno używać do skóry

Page 121 - SLOVENŠČINA 121

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieZabiegi nie są przeprowadzane z zalecaną częstotliwością.Aby usunąć wszystkie włosy i zapobiec ponownemu uak

Page 122 - SLOVENŠČINA122

84CuprinsIntroducere 85Benecii 85Tehnologie cu Lumină Intens Pulsată (IPL) pentru uz casnic 85Prevenirea ecientă a reapariţiei părului, pent

Page 123 - SLOVENŠČINA 123

Utilizarea aparatului în zona inghinală 100Utilizarea aparatului în zonele axilare 100Utilizarea aparatului pe faţă (buza superioară, bărbie, pe

Page 124 - SLOVENŠČINA124

Prevenirea ecientă a reapariţiei părului, pentru delicateţe zilnicăAceastă metodă vă oferă o prevenire de lungă durată a reapariţiei părului şi o pie

Page 125 - SLOVENŠČINA 125

Principiu de funcţionare - Aparatul funcţionează prin încălzirea rului de păr şi a rădăcinii acestuia de sub piele. Melanina din păr şi din rădăcina

Page 126 - SLOVENŠČINA126

ImportantCitiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.Pericol - Apa şi elec

Page 127 - SLOVENŠČINA 127

- Nu folosiţi aparatul pe nicio altă suprafaţă în afară de piele. Acest lucru poate cauza deteriorarea gravă a accesoriilor şi/sau a ferestrei de ieş

Page 128 - SLOVENŠČINA128

- In between treatments, hair sheds naturally and regrowth is inhibited. Hairs can take one or two weeks to shed. - Optimal hair removal cannot be o

Page 129 - SLOVENŠČINA 129

Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă suferiţi de oricare dintre bolile enumerate mai jos, de exemplu: - Dacă aveţi o boală de piele precum cancerul d

Page 130 - SLOVENŠČINA130

- Pe negi, tatuaje sau machiaj permanent. Aceasta poate cauza arsuri şi o schimbare a culorii pielii (hipopigmentare sau hiperpigmentare). - În zone

Page 131 - SLOVENŠČINA 131

Pregătirea pentru utilizarePentru rezultate optime şi ecienţă maximă, pregătiţi zonele pe care intenţionaţi să utilizaţi aparatul, conform celor desc

Page 132 - SLOVENŠČINA132

1 Consultaţi tabelul de mai jos pentru a stabili ce intensităţi luminoase sunt cele mai potrivite pentru culoarea pielii şi a părului dvs. de pe cor

Page 133 - SLOVENŠČINA 133

Sfaturi pentru bronzareExpunerea la soare înainte de tratament - Dacă pielea dvs. este bronzată, efectuaţi un test de piele (consultaţi capitolul “Uti

Page 134 - SLOVENŠČINA134

Alegerea accesoriului corect - Accesoriu pentru corpAccesoriul pentru corp poate  utilizat pentru tratarea părului nedorit de pe corp din toate zonel

Page 135 - SLOVENŠČINA 135

4 Aplicaţi o pulsaţie la cea mai scăzută intensitate recomandată pentru tipul dvs. de piele (pentru instrucţiuni privind modalitatea de a emite o pu

Page 136 - SLOVENŠČINA136

6 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele, astfel încât accesoriul şi inelul de siguranţă să e în contact cu pielea. 7 Apăsaţi inelul de sigu

Page 137

Notă: După câteva secunde, aparatul este pregătit pentru a emite o nouă pulsaţie, aşadar asiguraţi-vă că deplasaţi aparatul în următoarea zonă, imedia

Page 138 - 4222.100.2211.1

Notă: Duratele medii de tratament de mai sus au fost respectate în timpul etapelor de cercetare şi testare. Duratele individuale de tratament pot vari

Comments to this Manuals

No comments