Philips BSC431/05 User Manual

Browse online or download User Manual for Skin care appliances Philips BSC431/05. Philips VisaPure Advanced 家用美容儀 BSC431/05 使用者手冊

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 61
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ߙҔ
أ܃ୃ
ߙҔ
أ܃ୃ
BSC431
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Summary of Contents

Page 1

࣮ဂߙҔأ܃ୃ࣮ဂߙҔأ܃ୃBSC431

Page 2

-Cease use if you experience reaction, severeirritation or pain.-Please note that the condition of the skinvaries throughout the year. Facial skin can

Page 3

IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fullybenefit from the support that Philips offers, register your product atwww

Page 4

The device then activates a customized program for the attachmentin use (Fig. 2).Note: You can find images 2-29 on the last page of this usermanual.In

Page 5

Facial cleansing with VisaPureSkin zonesThe face can be divided into two zones: the U-zone (cheeks, chin andthe area between nose and upper lip) and t

Page 6 - Important

3 Moisten your face with water and apply a cleanser to your face.4 Place the brush head on your right cheek. 5 Press the on/off button once to switch

Page 7

2 Remove the brush head from the appliance (Fig. 12).3 Clean the bottom of the brush head and the connection pin of theappliance under the tap at leas

Page 8

Battery-low indicationWhen the battery is almost empty, the charging light flashes amber.The battery still contains enough energy for a complete treat

Page 9

Recycling- Do not throw away the product with the normal household wasteat the end of its life, but hand it in at an official collection point forrecy

Page 10 - Electromagnetic fields (EMF)

I do not know ifthe appliance issuitable for useon my skin.Do not use the appliance on dry, chapped skin,open wounds, healing wounds, skin recoveringf

Page 11 - Features

The brush headfeels too harsh onmy skin.If you experience the brush head as too harsh,we advise you to start using one of the brushheads specially dev

Page 13 - Cleansing procedure

What is thedifferencebetween anIntelligent headand a standardbrush head?The Intelligent heads have a NFC tagincorporated in it, which makes it possibl

Page 14 - Cleaning

基本说明(图 1)注意: 请查阅用户手册开始处的插页。注意: 附件、软袋和洁面刷可能会随 VisaPure 的类型而异。 1 手柄2 充电指示灯和电池电量不足指示灯3 强度设置指示-强度设置 1-强度设置 24 开/关按钮5 连接端子6 充电端子7 防滚棱8 防污刷头9 小插头插座10 保护

Page 15 - Charging

- 至少每 3 个月为产品进行一次完全充电,以保持电池寿命。- 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有关的监督或指导。- 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。- 请勿将含金属的材料插入小插头的插孔,以免发生短路。警告

Page 16 - Brush head replacement

-如果您的面部带有穿环,则需卸下穿环后再使用产品或确保不要在穿环上或附近使用产品。 -请确保使用期间没有任何松散的头发缠入附件,对此,您可以佩戴头箍、扎住头发或用手将头发向后挽。-如果您戴有首饰或眼镜,则需取下后再使用产品或确保不要在首饰或眼镜上或附近使用产品。-请勿将本产品与自制洁面乳、护肤霜、精

Page 17 - Troubleshooting

-请注意,在一年之中,皮肤状况是有变化的。面部皮肤在冬季会更干燥。 这种情况下,请根据皮肤的实际需要,减少护理时间或频率。-定期清洁本产品可确保更好的效果和更长的产品使用寿命。-此产品符合国际认可的 IEC 安全规范,可在淋浴过程中安全使用,并可直接用自来水冲洗。-本产品配有一个自动电压选择器,适合

Page 18

* 2015 年在荷兰对 15 名女性进行的内部研究。功能智能刷头识别科技VisaPure Advanced 具有 智能刷头识别科技 功能。 VisaPure 随附的每个附件均具有专用的旋转和振动级别。 连接不同的智能附件并启动产品时,产品会识别智能附件。 您会听到两声哔声,并且强度设置指示灯会交替

Page 19

1 右颊、下巴以及鼻子和上唇之间的部位2 左颊、下巴以及鼻子和上唇之间的部位3 前额和鼻子清洁程序清洁程序包含 3 段 15-20 秒的护理期。 确切持续期间取决于您所用的刷头类型,因此,请查阅附件单页,了解建议的护理期。 VisaPure Advanced智能刷头的护理期可定制且因人而异。 • 为

Page 20

10 请用水和中性肥皂清洁刷头,然后将其以正确方式晾干。清洁切勿使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁本产品。清洁产品和刷头开始清洁之前,确保产品电源已关闭。 每次使用后,用水和中性肥皂彻底冲洗产品和刷头,以确保最佳性能。1 在水龙头下用温水(最高 40ºC/104ºF)和中性

Page 21 - 基本说明(图 1)

5 充电指示灯呈白色闪烁,表示产品正在充电。 电池充满电时,充电指示灯将呈白色持续亮起 30 分钟 (图 19)。电量不足指示当电池电量即将用尽时,充电指示灯会呈琥珀色闪烁。 电池仍有足够电量来完成一次完整的护理过程 (图 20)。 当电池的电量完全耗尽时,电池充电指示灯会呈琥珀色快速闪烁。 存放-

Page 22

1 从充电座取出产品,开启产品并让产品一直运转,直到一分钟后产品关闭。 重复此操作,直至充电电池电量耗尽。2 在银色环和防滚棱之间插入小平头螺丝刀,橇松产品的顶部部件。 小心地从外壳 (图 26)中拉出带电池舱的顶部部件。3 从电池舱中取出充电电池。警告: 请勿尝试更换充电电池。 警告: 取出充电电

Page 23

12489356712111014151617131

Page 24 - 为何要清洁肌肤?

我不知道哪款刷头可与 VisaPureAdvanced 配合使用。所有标准或智能洁面刷头、肌底焕活按摩头以及双眸提亮按摩头均可与 VisaPure Advanced 配合使用。 要了解有关 VisaPure 附件系列的更多信息,请参阅我们的网站 www.shop.philips.com 或咨询您购买

Page 25 - 使用 VisaPure 产品进行面部清洁

Ӆ௚ń٪৪௹࣮ဂߙҔ࣮ᵵඁߓฮሑྜހń%6&ر׫׌࿦ń9ر׫௘ੵń+]ر׫ൿೊ׌੄ń$ഷӅ಴௽ń౬ࡲӅ௚Ы฼Ӆֽńྨ࿭৪ᇉᄳഉń٪৪௹׌ሴཔۚႹཏ܈භཔۚྑࢼ೰ๆཔۚॗ࿔ჷॗ࠳֥׮໸ހ࣠ཫ֊໎ń٪৪௹IJᇓݗij๫ራႹཏ܈භഌݞ൫ࣥρ౹ਸ਼ൊ੢ހ$Ը

Page 26

一般說明 (圖 1)注意: 請參閱使用手冊前面的折頁。注意: 配件、袋子和刷頭可能會因 VisaPure 機型而異。 1 握柄2 充電指示燈,具備電力不足顯示功能3 強度設定指示燈-強度設定 1-強度設定 24 開關按鈕5 連接插座6 充電插座7 防滾動突出物8 抗汙染刷頭9 小插頭插座10

Page 27 - 清洁适配器和充电座

- 至少每 3 個月為產品充飽電力一次,以維持電池壽命。- 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。- 孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品當成玩具。- 請勿將金屬物品插

Page 28

-如果您的臉部有穿環,請在使用本產品前取下穿環,或確保您不會在穿環部位或其周圍使用本產品。 -在使用過程中,請使用髮帶、綁住頭髮或用手將頭髮固定在後方,以避免頭髮卡入配件中。-如果您配戴珠寶或眼鏡,請在使用本產品前將其取下,或確保您不會在珠寶或眼鏡配戴部位或其周圍使用本產品。-請勿將本產品與自製洗面

Page 29 - 故障种类和处理方法

-請注意,皮膚的狀況因季節變換而異。 臉部肌膚在冬天可能會比較乾燥。 這種情況下,您可以根據皮膚需求,減少使用的時間或頻率。-定期清潔本產品可確保最佳效果,並延長產品的使用壽命。-本產品符合國際公認的 IEC 安全標準,可以在淋浴時安全使用,也可安全地直接在水龍頭下清洗。-本產品配備有自動電壓選擇器

Page 30

產品。 因此,開始使用 VisaPure Advanced 以後,您的肌膚將常保潔淨柔嫩。* 2015 年在荷蘭針對 15 名女性所進行的內部調查。功能智能刷頭識別科技VisaPure Advanced 具備智能刷頭識別科技。 VisaPure 隨附的每個配件皆有特定程度的旋轉與震動。 當您連接不同

Page 31

使用 VisaPure 進行臉部清潔皮膚部位臉部可區分為兩個部位: U 字部位 (臉頰、下巴和鼻子與上唇之間的部位)及 T 字部位 (額頭和鼻子)。 請依序分別護理上述兩個區域 (圖 5):1 右臉頰、下巴以及鼻子與上唇之間的部位2 左臉頰、下巴以及鼻子與上唇之間的部位3 額頭和鼻子清潔設定清潔設定

Page 32 - 一般說明 (圖 1)

7 臉部可區分為不同的部位。 智慧型肌膚分區計時器可透過短暫的暫停,讓您知道何時應該移動至下一個肌膚部位 (圖 9)。 8 15 - 20 秒後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須移動產品。 請從左至右 (圖 10)輕輕在皮膚表面移動刷頭。 本產品在完成整個臉部的療程後,會自動暫停。注意: 建議您不要

Page 33

充電為產品充電注意: 使用前請先為產品充電。 本產品第一次充電的時間約需 6 小時。 產品充飽電後,依照指定附件提供的建議使用方式使用,至少可使用 1 週時間,期間無需再次充電。1 確定關閉本產品的電源。2 將小插頭插入充電座 (圖 16)的電源插孔。 將電源轉換器插入插座。3 卸下保護蓋 (圖 1

Page 35 - 電磁波 (EMF)

其他配件如果您想要深入了解針對特定護膚需求所提供的刷頭類型,請造訪www.philips.com.cn/c-m-pe/face-skin 以了解相關資訊。回收- 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。取出充電式電池警告: 請僅在棄

Page 36 - 智能刷頭識別科技

產品無法充電。 請參閱「為產品充電」單元,了解如何正確將產品插入充電座。 請確認產品連接的插座是否正常供電。 檢查產品上的接觸接腳與充電座的接點是否正確密合。 如果使用的是浴室櫥櫃的插座,可能必須打開電源燈才能啟動插座供電。 如果產品上的充電指示燈仍未亮起或產品仍舊無法充電,請將本產品送至您的飛利浦

Page 37 - 使用 VisaPure 進行臉部清潔

智慧型刷頭是否與所有 VisaPure 型號相容?智慧型刷頭與所有 VisaPure 型號相容。 但是,我們建議搭配 VisaPure Advanced 使用,因為 VisaPureAdvanced 具備智慧型刷頭辨識功能,智慧型刷頭將根據您的肌膚需求啟動自訂清潔設定。 智慧型刷頭也可用於 Visa

Page 38 - 清潔轉換器和充電座

ˌɫǩ؆ĈҴˀΙ໾(Pb)᰽(Hg)⬡(Cd)ԣ͍Ჱ(Cr (VI) )Ġ⅑ԓ᧠(PBB)Ġ⅑ȕ᧠⓭(PBDE)ߪݨǗɢذغɫX O O O O O֦Ǘǝ̇͒ਝžX O O O O OX O O O O OǕȪϜ֪֙5,6Āܪǭৠ̑뺯OȪФ˽ĈҴˀΙć˽ˌɫǨĈߴ

Page 39

구성품 명칭(그림 1)참고: 사용 설명서 시작 부분의 접어 넣은 페이지를 참조하십시오.참고: VisaPure 타입에 따라 어태치먼트, 파우치 및 브러시가 다를 수있습니다. 1 핸들2 충전 표시등 및 배터리 부족 표시등3 강도 설정 표시등-강도 설정 1-강도 설정

Page 40 - 警告: 取出充電式電池後,請勿再次將產品連接至電源插座

- 어댑터가 손상된 경우 위험할 수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여사용하십시오.- 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므로,어댑터를 잘라내고 다른 플러그로 교체하지 마십시오.- 배터리 수명을 유지하려면 적어도 3개월에 한 번씩 제품을 완전히충전하십시

Page 41

-갈라진 피부나 벌어진 상처, 치유 중인 상처,수술 후 회복 중인 피부 또는 심한 여드름, 화상,감염, 피부암, 염증, 습진, 건선, 나일론 알레르기등 피부병이나 피부 질환을 앓고 있는 경우 이제품을 사용하지 마십시오.-스테로이드 기반 약물을 복용하고 있는 경우제품을

Page 42

-제품을 처음 사용하거나 새로운 종류의어태치먼트를 사용하는 경우 처음 몇 번은강도를 1로 설정하십시오. 특별한 부작용이없으면 강도를 2로 설정하여 사용해도좋습니다. 새로운 스킨케어 제품을 사용하는경우와 마찬가지로 피부가 새 클렌징에익숙해질 필요가 있습니다.-기기에 NF

Page 43 - 者提供相为物质的存在信息,有助于为品为为为的妥善为理。

-본 제품은 국제적으로 공인 받은 IEC 안전기준을 따르고 있으며 샤워 중에도 안전하게사용할 수 있으며 물로 세척할 수 있습니다.-제품에는 자동 전압 선택 기능이 있으며 100 ~240V 범위의 전원에서 사용할 수 있습니다.EMF(전자기장)이 기기는 EMF(전자기장)와

Page 44 - 구성품 명칭(그림 1)

Advanced를 사용함으로써 깨끗하고 부드러운 피부를 경험할 수있습니다.* 2015년 네덜란드에서 15명의 여성을 대상으로 한 내부 연구기능지능형 헤드 인식VisaPure Advanced에는 Intelligent Head Recognition이 있습니다.VisaPur

Page 45

English 6简体中文 21繁體中文 32한국어 44

Page 46

하루에 두 번 VisaPure Advanced로 얼굴을 클렌징하십시오. 다른 타입의어태치먼트에는 다른 클렌징 절차가 필요할 수 있습니다. 권장 클렌징빈도에 대한 내용은 다른 어태치먼트의 별도 제품 안내서를 참조하거나www.philips.com/을 방문하십시오.VisaP

Page 47

3 얼굴을 물에 적시고 클렌저를 얼굴에 바릅니다.4 브러시 헤드를 오른쪽 볼에 댑니다. 5 전원 버튼을 한 번 눌러 제품을 켜십시오. 제품은 강도 1 설정으로작동하기 시작합니다. 강도 2 설정을 사용하려면 전원 버튼을 두 번누르십시오. 전원을 끄려면 제품의 버튼을 세

Page 48 - 클렌징의 중요성

3 브러시 헤드 하단과 제품의 연결 핀을 매주 (그림 13) 1회 이상수돗물로 세척하십시오.4 수건으로 브러시 헤드와 제품의 물기를 닦고 말리십시오.5 어태치먼트를 보관 거치대(있는 경우)에 놓고 자연 건조하십시오. 어댑터 및 충전대 세척위험: 어댑터에 물이 묻지 않도

Page 49 - 브러시 헤드 사용

있습니다. 배터리가 완전히 방전되면 배터리 충전 표시등이 황색으로빠르게 깜박입니다. 보관- 제품을 충전대 (그림 21)에 놓아 보관하십시오.- 제품을 수평 상태로 보관하려면 굴림 방지 걸이 (그림 22) 에 끼워놓으십시오.- 보관 거치대 (그림 23)에 어태치먼트를 보

Page 50 - VisaPure를 사용한 페이셜 클렌징

1 제품을 충전대에서 분리하고 제품 전원을 켜고 1분 후 전원이 꺼질때까지 제품을 작동합니다. 충전식 배터리가 방전될 때까지 이 과정을반복하십시오.2 은색 링과 굴림 방지 걸이 사이에 작은 일자 드라이버를 끼우고 돌려제품 상단부가 벌어지게 합니다. 배터리함 덮개가 있는

Page 51 - 제품 및 브러시 헤드 세척

제품이 충전되지않습니다.'제품 충전' 장을 참조하여 제품이 충전대에올바르게 놓여 있는지 확인하십시오. 제품을연결한 전원에 전력이 제대로 공급되고 있는지확인하십시오. 또한 제품의 접촉 핀이 충전대의접점과 올바르게 연결되어 있는지 확인하십시오.욕실의 콘센

Page 52 - 배터리 전력 부족 표시등

브러시 헤드가피부에 너무자극적으로느껴집니다.브러시 헤드가 피부에 너무 자극적인 경우 민감한피부용 또는 아주 민감한 피부용으로 특별하게개발된 브러시 헤드 중 하나를 사용하는 것이좋습니다. 민감한 피부용 및 아주 민감한 피부용브러시 헤드의 브러시 모는 더욱 부드럽습니다.민

Page 53 - 브러시 헤드 교체

지능형 헤드와표준 브러시헤드의 차이점은무엇입니까?지능형 브러시 헤드에는 NFC 태그가 포함되어있어 특정 피부 타입에 맞춤형 프로그램을제공하여 피부에 최상의 효과를 가져올 수있습니다. 비자퓨어 어드밴스드의 지능형 헤드인식 기능을 통해 제품은 지능형 헤드를 인식하며,회전,

Page 54 - 품질 보증 및 지원

231 23415-20 sec. 15-20 sec.15-20 sec.561x 3x2xOFF78910max40 °C104 °F1112132114151216172186 hrs.19202122232425

Page 56

EnglishGeneral description (Fig. 1)Note: Consult the foldout page at the beginning of the user manual.Note: Attachments, pouch and brush may differ de

Page 58 - 15-20 sec

© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved保留所有权利4222.100.7079.2 (24/5/2018)> 75% 循环再造纸>75% recycled paper>75% papier recyclé

Page 59

- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of theoriginal type in order to avoid a hazard.- The adapter contains a transformer. Do

Page 60

-Charge, use and store the appliance at atemperature between 10°C/50°F and40°C/104°F.-Do not use the appliance on chapped skin,open wounds, healing wo

Page 61 - > 75% 循环再造纸

-If you wear jewelry or glasses, take them offbefore you use the appliance, or make surethat you do not use the appliance on ornear jewelry or glasses

Comments to this Manuals

No comments