Philips SC1991/00 User Manual

Browse online or download User Manual for Light depilation Philips SC1991/00. Philips Lumea IPL hair removal system SC1991

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

SC1992SC1991User manual

Page 2

- On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effec

Page 3

Opmerking: Het is normaal dat het apparaat en het lichaamsopzetstuk warm worden tijdens gebruik. 4 Schuif het apparaat over de huid naar het volgende

Page 4

Opmerking: De gemiddelde behandelingstijden hierboven zijn vastgesteld tijdens onderzoek en tests. De individuele behandelingstijden kunnen per perso

Page 5 - SC1992, SC1991

 - Verbranding, overmatige roodheid en zwelling: deze reacties zijn zeldzaam. Ze zijn meestal het gevolg van het gebruik van een

Page 6

4 Bevochtig het zachte doekje dat bij het apparaat is geleverd met wat druppels water en gebruik het voor het schoonmaken van de volgende onderdelen

Page 7 - ENGLISH 7

Modellen SC1992 en SC1991Opbergomstandigheden Temperatuur: -20 °C tot +70 °CRelatieve vochtigheid: 5% tot 95%Spectrum van lichaamsopzetstuk > 565 n

Page 8 - ENGLISH8

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet ‘klaar om te itsen’-lampje reageert niet wanneer ik het lichaamsopzetstuk op de huid plaats, maar de koelvent

Page 9 - ENGLISH 9

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU hebt het gebied dat wordt behandeld, niet goed geschoren.Als er haren aanwezig zijn op het te behandelen gebied,

Page 10 - ENGLISH10

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lichtvenster is kapot. Als het lichtvenster van het lichaamsopzetstuk kapot is, gebruik het apparaat dan niet

Page 11 - ENGLISH 11

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU hebt het apparaat niet zo vaak als aanbevolen gebruikt.Om alle haren succesvol te verwijderen en te voorkomen da

Page 13 - ENGLISH 13

Persons with darker skin run a higher risk of skin irritation because their skin absorbs more light. Therefore lower intensities are recommended for p

Page 14 - ENGLISH14

1 2 3 46 7 8 910 11 12 131415 16 17181920 21

Page 16 - ENGLISH16

4222.100.0511.1

Page 17 - ENGLISH 17

‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’. - Follow the instructions in ‘Sun exposure befo

Page 18 - ENGLISH18

8 Slide the appliance over the skin to the next area to be treated. As long as it feels comfortable (not painful), increase the setting by one level

Page 19 - ENGLISH 19

 - To ensure that your skin stays smooth and hair-free, we advise you to repeat the treatment every four to six weeks. The time betwe

Page 20 - ENGLISH20

Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity

Page 21

To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance before and after each use and, if necessary,

Page 22 - DEUTSCH22

 - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point f

Page 23 - DEUTSCH 23

Problem Possible cause SolutionIf this does not work, place the appliance on a part of your body where it is easy to establish full skin contact, for

Page 24 - DEUTSCH24

Problem Possible cause SolutionYou stored the appliance in a dusty environment.Clean the appliance and the body attachment (see chapter ‘Cleaning and

Page 26 - DEUTSCH26

Problem Possible cause SolutionThe skin reaction after the treatment lasts longer than usual.You have used a light intensity that is too high for you.

Page 27 - DEUTSCH 27

21Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, soll

Page 28 - DEUTSCH28

2 Abbauphase (Catagen-Phase) Das Haar wächst nicht mehr, und die Wurzel schrumpft, bevor das Haar ausfällt. 3 Ruhephase (Telogen-Phase) Das alte Ha

Page 29 - DEUTSCH 29

 - Dieses Gerät ist für Personen (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten nur dann geei

Page 30 - DEUTSCH30

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen

Page 31 - DEUTSCH 31

- Wenn Sie fotosensibilisierende Medikamente einnehmen, prüfen Sie den Beipackzettel, und verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn als Nebenwir

Page 32 - DEUTSCH32

 - Das Lichtaustrittsfe

Page 33 - DEUTSCH 33

Farbe der Körperhaare: dunkelblond/hellbraun/braun/dunkelbraun/schwarzweiß/grau/rot/hellblondHautfarbe und -eigenschaften:Weiß (immer Sonnenbrand, ke

Page 34 - DEUTSCH34

- Wenn Sie Bräunungslotionen verwendet haben, warten Sie, bis die künstliche Bräune vollständig verschwunden ist, bevor Sie Philips

Page 35 - DEUTSCH 35

7 Lassen Sie die Blitztaste nach dem Lichtimpuls los. 8 Bewegen Sie das Gerät über die Haut zum nächsten zu behandelnden Bereich. Solange die Behan

Page 37 - DEUTSCH 37

 - Es ist normal, dass nach den ersten Behandlungen noch Haare zu sehen sind. Weitere Informationen nden Sie im Kap

Page 38 - 

Prüfen Sie anhand der Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität in Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”

Page 39 -  39

- Übermäßige Schmerzen können während oder nach der Behandlung in folgenden Fällen auftreten: wenn Sie das Gerät auf unrasierter Haut anwenden; wenn

Page 40 - 40

 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2 Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es weglege

Page 41 -  41

Problem Mögliche Ursache LösungDer Adapter/das Gerät wird beim Auaden warm.Das ist normal. Sie brauchen nichts zu unternehmen.Das Gerät ist eingescha

Page 42 - 42

Problem Mögliche Ursache Lösung Alle Intensitätsanzeigen leuchten abwechselnd auf.Das Gerät muss zurückgesetzt werden.Schalten Sie hierzu das Gerät au

Page 43 -  43

Problem Mögliche Ursache LösungBeim Benutzen des Geräts treten unzumutbare Schmerzen auf.Sie haben die zu behandelnde Körperpartie nicht rasiert.Rasie

Page 44 - 44

Problem Mögliche Ursache LösungSie verwenden das Gerät nicht so häug wie empfohlen.Um alle Haare erfolgreich zu entfernen und zu vermeiden, dass die

Page 45 -  45

38Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το

Page 46 - 46

Οι ρυθμοί ανάπτυξης τριχών διαφέρουν από άτομο σε άτομο, ανάλογα με την η

Page 48 - 48

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. - Το νερό κα

Page 49 -  49

 - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή γύρω από τα μάτια και κοντά στα φρύδια, για να αποφύγετε τον κίνδυνο πρόκλησης βλάβης στα μάτια. - Χρησιμ

Page 50 - 50

 - Εάν πάσχετε από κάποια δερματική

Page 51 -  51

- Σε σπίλους, φακίδες, μεγάλες φλέβες, πιο σκουρόχρωμες περιοχές, ουλές ή άλλες δερματικές ανωμαλίες χωρίς τη συμβουλή γιατρού. Υπάρχει ενδεχόμενο εγ

Page 52 - 52

4 Μόλις σταματήσει η επανεμφάνιση των τριχών, συνήθως μετά από 4-5 συνεδρίες, δεν θα χρειάζεται να ξυρίζεστε προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Page 53 -  53

Για να ελέγξετε αν η συσκευή Philips Lumea Essential ενδείκνυται για εσάς, δείτε την ενότητα “Για ποιους δεν ενδείκνυται το Philips Lumea Ess

Page 54 - 54

Όταν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά ή μετά από πρόσφατο μαύρισμα, σας συνιστούμε να προβείτε στ

Page 55 -  55

2 Ξεκινήστε κάθε θεραπεία επιλέγοντας το επίπεδο έντασης φωτός πολύ προσεκτικά, ανάλογα με την ευαισθησία του δέρματός σας και το πόσο άνετα αισθάνε

Page 56 - 56

 - Για να βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας παραμένει απαλό και απαλλαγμένο από τρίχες, σας συνιστούμε να επαναλαμβάνετε τη θεραπεία κάθε

Page 57 -  57

Ελέγξτε τον πίνακα με τις συνιστώμενες εντάσεις φωτός στο κεφάλαιο “Προετοιμασία για χρήση”, ενότητα “Επίπε

Page 58 - FRANÇAIS

SC1992, SC1991ENGLISH 6DEUTSCH 21 38FRANÇAIS 58ITALIANO 75NEDERLANDS 92

Page 59 - FRANÇAIS 59

- Λοίμωξη δέρματος και φλεγμονή: Αυτό παρουσιάζεται πολύ σπάνια και ενδέχεται να προκαλείται από τη χρήση της συσκευής σε πληγές ή τομές που προκλήθη

Page 60 - FRANÇAIS60

Βεβαιωθείτε ότι οι ηλεκτρονικές επαφές δεν θα βραχούν.Σημείωση: Αν το νερό δεν καθαρίζει αποτελεσματικά, χρησιμοποιήστε λίγες σταγόνες αλκοόλης υψηλής

Page 61 - FRANÇAIS 61

Μοντέλα SC 1992 και SC1991Σχετική υγρασία: 5% έως 95%Φάσμα σώματος εξαρτήματος >565nmΑυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συν

Page 62 - FRANÇAIS62

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ λυχνία “ετοιμότητας εκπομπής” δεν λειτουργεί όταν τοποθετώ το εξάρτημα σώματος πάνω στο δέρμα μου αλλά ο ανεμιστήρας ψύξης

Page 63 - FRANÇAIS 63

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή αναδίδει μια περίεργη οσμή.Το εξάρτημα σώματος ή/και το γυάλινο φίλτρο είναι βρόμικο.Καθαρίστε το εξάρτημα σώματος

Page 64 - FRANÇAIS64

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΑισθάνομαι ανυπόφορο πόνο όταν χρησιμοποιώ τη συσκευή.Δεν ξυρίσατε τις περιοχές προς αποτρίχωση.Ξυρίστε τις περιοχές προς απ

Page 65 - FRANÇAIS 65

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΤα αποτελέσματα αποτρίχωσης δεν είναι ικανοποιητικά.Χρησιμοποιήσατε ένα επίπεδο έντασης φωτός το οποίο είναι πολύ χαμηλό για

Page 66 - FRANÇAIS66

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ τριχοφυΐα επανεμφανίζεται ως μέρος του φυσικού κύκλου ανάπτυξης τριχοφυΐας.Αυτό είναι φυσιολογικό. Η επανεμφάνιση της τρίχ

Page 67 - FRANÇAIS 67

58IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 68 - FRANÇAIS68

2 Phase de dégradation (phase catagène) Le poil arrête de pousser, la racine passe en phase de repos, puis le poil tombe. 3 Phase de repos (phase t

Page 69 - FRANÇAIS 69

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 70 - FRANÇAIS70

 - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou

Page 71 - FRANÇAIS 71

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règl

Page 72 - FRANÇAIS72

- Si vous prenez des analgésiques, qui réduisent la sensibilité de votre peau à la chaleur. - Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibi

Page 73 - FRANÇAIS 73

outre rendre la séance inconfortable ou entraîner des réactions cutanées telles que rougeurs ou altérations de la pigmentation. - Les poils présents s

Page 74 - FRANÇAIS74

Couleur des poils : blond foncé/brun clair/brun/brun foncé/noirblanc/gris/roux/blond clairBrun clair (quelques coups de soleil, bon bronzage)4/5 xBru

Page 75 - ITALIANO

Consultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Intensité lumineuse » pour déterminer les intensités lumine

Page 76 - ITALIANO76

10 Après ce test, attendez 24 heures et vériez si votre peau a réagi. Si elle présente des réactions, lors des utilisations ultérieures, choisissez

Page 77 - ITALIANO 77

 - Pour une peau durablement lisse et parfaitement épilée, nous vous recommandons de renouveler les séances toutes les 4 à 6 semaines

Page 78 - ITALIANO78

Consultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Réglage de l’intensité lumineuse » pour d

Page 79 - ITALIANO 79

Pour garantir des résultats optimaux et une longue durée de fonctionnement, nettoyez l’appareil avant et après chaque utilisatio

Page 80 - ITALIANO80

 - The appliance works by heating up the hair and root beneath the skin. The melanin in the hair and hair root absorbs the released

Page 81 - ITALIANO 81

 - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,

Page 82 - ITALIANO82

Problème Cause possible SolutionLe voyant « prêt-à-asher » ne s’allume pas lorsque je place l’appareil sur ma peau.Vous n’avez pas placé correctement

Page 83 - ITALIANO 83

Problème Cause possible SolutionL’appareil produit une odeur étrange.L’accessoire corps et/ou le verre ltrant est sale.Nettoyez soigneusement l’acces

Page 84 - ITALIANO84

Problème Cause possible SolutionL’appareil ne convient pas à votre couleur de peau ou de poils.N’utilisez pas l’appareil si vos poils sont blond clair

Page 85 - ITALIANO 85

Problème Cause possible SolutionLes poils commencent à repousser sur certains points des zones ashées.Vous n’avez pas ménagé des chevauchements sufs

Page 86 - ITALIANO86

75Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 87 - ITALIANO 87

3 Fase di riposo (fase telogen) Il vecchio pelo si separa dal bulbo e fuoriesce. Il bulbo rimane a riposo no a quando l’orologio biologico gli rico

Page 88 - ITALIANO88

- L’apparecchio non è destinato a bambine di età inferiore a 15 anni. Le ragazze di età compresa tra 15 e 18 anni possono utilizzarlo con il consenso

Page 89 - ITALIANO 89

Il sistema Philips Lumea Essential non è adatto a tutti. Se una o più delle condizioni

Page 90 - ITALIANO90

 - Sul volto. - Su capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all’interno delle narici e delle orec

Page 91 - ITALIANO 91

- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - If the adap

Page 92 - NEDERLANDS

2 Pulite la cute e assicuratevi che sia liscia, totalmente asciutta e priva di sostanze oleose (ad esempio residui di deodoranti, lozioni, profumi,

Page 93 - NEDERLANDS 93

Colore dei peli: Biondo scuro/castano chiaro/castano/castano scuro/nerobianco/grigio/rosso/biondo chiaroMarrone chiaro (si scotta raramente al sole,

Page 94 - NEDERLANDS94

Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “In

Page 95 - NEDERLANDS 95

10 Dopo il test cutaneo, aspettate 24 ore e controllate le reazioni della pelle. In presenza di reazioni cutanee, selezionate l’impostazione più ele

Page 96 - NEDERLANDS96

 - Per mantenere la pelle liscia e senza peluria, vi consigliamo di ripetere il trattamento ogni quattro-sei settimane. Il tempo c

Page 97 - NEDERLANDS 97

Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sez

Page 98 - NEDERLANDS98

per garantire risultati ottimali e una maggiore durata dell’apparecchio, effettuate la pulizia dello stesso prima e dopo ogni ut

Page 99 - NEDERLANDS 99

 - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma

Page 100 - NEDERLANDS100

Problema Possibile causa SoluzioneSe questa operazione non produce alcun risultato, appoggiate l’apparecchio su una parte del corpo dove il contatto t

Page 101 - NEDERLANDS 101

Problema Possibile causa SoluzioneDall’apparecchio fuoriesce uno strano odore.L’accessorio per il corpo e/o il vetro del ltro sono sporchi.Pulite l’a

Page 102 - NEDERLANDS102

 - If yo

Page 103 - NEDERLANDS 103

Problema Possibile causa SoluzioneAvete utilizzato un’intensità luminosa troppo elevata per voi.Diminuite l’intensità della luce impostando un livello

Page 104 - NEDERLANDS104

Problema Possibile causa SoluzioneNon avete utilizzato l’apparecchio con la frequenza consigliata.Per rimuovere tutti i peli con successo e impedire a

Page 105 - NEDERLANDS 105

92Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 106 - NEDERLANDS106

3 Rustfase (telogene fase) De oude haar raakt los van zijn haarzakje en valt uit. Het haarzakje blijft in rust tot de biologische klok aangeeft dat

Page 107 - NEDERLANDS 107

 - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke

Page 108 - NEDERLANDS108

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat

Page 109

- Als u antistollingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld hoge doses aspirine), op zodanige wijze dat een onthoudingsperiode van 1 week voorafgaand aan el

Page 110

3 Controleer het apparaat en met name het lichtvenster en lichaamsopzetstuk op de aanwezigheid van haren, vuil of vezels. Als u vuil ziet, moet u he

Page 111

Zie ‘Voor wie is Philips Lumea Essential niet geschikt?’ om te controleren of Philips Lumea Essential geschikt voor u is.  -

Page 112 - 4222.100.0511.1

1 Kies een gebied dicht bij het gebied dat u wilt behandelen. 2 Steek de kleine stekker in het apparaat en steek de adapter in het stopcontact (g

Comments to this Manuals

No comments