Philips SHAVER Series 3000 Elektrorasierer User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips SHAVER Series 3000 Elektrorasierer. Philips SHAVER Series 3000 Elektrorasierer User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 124
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

3ABCDEKHFIJG

Page 2

3 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer.You can now start trimming. 4 After trimming, close the trimmer (‘click’) and switch off the

Page 3

2 Prima uma vez o botão de ligar/desligar na máquina de barbear.O símbolo de activação no botão de ligar/desligar acende-se. 3 Empurre o comutador

Page 4

2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Limpe a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos em água quente durante algu

Page 5 - ENGLISH 7

2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Rode a patilha para a esquerda (1) e retire a armação de xação (2). 4 Limpe as cab

Page 6 - ENGLISH8

Limpeza do aparador com a escova fornecidaLimpe o aparador sempre que o utilizar. 1 Desligue a máquina de barbear e retire a cha da tomada. 2 Empur

Page 7 - ENGLISH 9

anos. Substitua-as imediatamente se apresentarem danos. Substitua as cabeças de corte apenas por cabeças de corte HQ9 da Philips originais. 1 Deslig

Page 8 - ENGLISH10

AmbienteNão deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem.

Page 9 - ENGLISH 11

3 Desaperte os dois parafusos da câmara de recolha dos pêlos. 4 Retire o painel posterior. 5 Retire os dois painéis laterais. 6 Dobre os 4 gancho

Page 10 - ENGLISH12

8 Retire a cobertura da unidade de alimentação com uma chave de parafusos. 9 Retire a bateria.Tenha cuidado porque as bandas da pilha são aguçadas.

Page 11 - ENGLISH 13

2 A máquina de barbear não funciona quando primo o botão de ligar/desligar.Todos os modelos excepto HQ8200: A bateria pode estar sem carga. Recarreg

Page 12 - ENGLISH14

111GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürünü

Page 13

2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for some time. Make sure that you cl

Page 14 - ENGLISH16

DikkatTıraş makinesini asla suya batırmayın.Tıraş makinesini 10°C ve 35°C arası sıcaklıklarda şarj edin (HQ8200 hariç tüm modeller), kullanın ve sakla

Page 15 - ENGLISH 17

C Tıraş ünitesi çıkarma düğmesiD Güç açık simgeli, tıraş makinesi açma/kapatma düğmesiE Ekran (HQ8200 hariç tüm modeller)F DüzelticiG Temizleme f

Page 16 - ENGLISH18

’Pil tamamen dolu’ göstergesiPil tamamen şarj olduğunda, CHARGE lambası yanıp sönmeye başlar.Not: Tıraş makinesini prizden çıkardığınızda, CHARGE lamb

Page 17 - ENGLISH 19

sırasında pilin bitmesini önlemek için, tıraş makinesini iki tıraş arasında şarj edebilirsiniz.Tamamen şarj olmuş bir tıraş makinesi, 17 adete kadar k

Page 18 - ENGLISH20

3 Tıraş başlıklarını düz ve dairesel hareketler yaparak cildinizin üzerinde dolaştırın.Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir.Cildiniz

Page 19

Temizlik ve bakımCihazı temizlemek için ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. O

Page 20 - DEUTSCH22

Tıraş başlıklarını ve bağlantı millerine zarar verebileceğinden, tıraş ünitesini ve kıl bölmesini asla havlu veya kağıt mendille kurulamayın. 5 Tıra

Page 21 - DEUTSCH 23

Not: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını

Page 22 - DEUTSCH24

DeğiştirmeMaksimum tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Hasarlı tıraş başlıklarını hemen değiştirin. Tıraş

Page 23 - DEUTSCH 25

ÇevreKullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. B

Page 24 - DEUTSCH26

2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Clean the shaving hea

Page 25 - DEUTSCH 27

3 Kıl toplama haznesindeki iki vidayı sökün. 4 Arka paneli çıkarın. 5 İki yan paneli çıkarın. 6 Güç ünitesini çıkarmak için 4 çengeli yanlara doğ

Page 26 - DEUTSCH28

Şarj edilebilir pili çıkardıktan sonra tıraş makinesini tekrar prize takmayın.Garanti ve ServisServise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız vey

Page 27 - DEUTSCH 29

HQ8200: Tıraş makinesi prize takılmamıştır. Küçük şi tıraş makinesine ve adaptörü prize takın ve açma/kapama düğmesine tekrar basın.Tıraş makinesinin

Page 29 - DEUTSCH 31

4222.002.4986.1126

Page 30 - DEUTSCH32

1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. 3 Clean the trimmer with the sho

Page 31 - DEUTSCH 33

1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) a

Page 32 - DEUTSCH34

EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r

Page 33 - DEUTSCH 35

3 Undo the two screws in the hair chamber. 4 Remove the back panel. 5 Remove the two side panels. 6 Bend the 4 hooks aside and take out the power

Page 34

Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery.Guarantee & serviceIf you need service or information

Page 35 - ESPAÑOL 37

The temperature of the shaver may be too high. In this case, the shaver does not work. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufcientl

Page 36 - ESPAÑOL38

21EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk

Page 38 - ESPAÑOL40

AchtungTauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser.Benutzen und laden Sie den Rasierer (alle Typen außer HQ8200) bei Temperaturen zwischen 10°C und 35°

Page 39 - ESPAÑOL 41

AllgemeinesDer Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.Übersicht A SchutzkappeB Sc

Page 40 - ESPAÑOL42

LadekontrollanzeigeDas Laden dauert ca. 60 Minuten.Mit einem vollständig aufgeladenen Rasierer können Sie sich bis zu 17 Mal kabellos rasieren. Währe

Page 41 - ESPAÑOL 43

HQ8241/HQ8240: Laden Sie den Rasierer auf, wenn der Motor nicht mehr läuft oder langsamer wird.Nach ca. 60 Minuten ist der Akku voll aufgeladen.Beim e

Page 42 - ESPAÑOL44

Hinweise für alle Typen außer HQ8200: Sie können das Gerät auch ohne Akkuladung verwenden. Schließen Sie es dazu einfach an eine Steckdose an.Rasieren

Page 43 - ESPAÑOL 45

2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten.Die Betriebsanzeige auf dem Ein-/Ausschalter leuchtet auf. 3 Schieben Sie

Page 44 - ESPAÑOL46

Die Schereinheit unter ießendem Wasser reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie die Verbindung mit der Steckdose. 2 Drücken Sie di

Page 45 - ESPAÑOL 47

Die Schereinheit mit der mitgelieferten Bürste reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie die Verbindung mit der Steckdose. 2 Drücken

Page 46 - ESPAÑOL48

ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt.Den Langhaarschneider mit der mitgelieferten Bürste reinigenReinigen Sie den Langhaa

Page 47 - ESPAÑOL 49

ErsatzFür eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Tauschen Sie beschädigte Scherköpfe sofort aus. Ta

Page 48 - ESPAÑOL50

HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200ENGLISH 6DEUTSCH 21ESPAÑOL 36FRANÇAIS 51ITALIANO 66NEDERLANDS 81PORTUGUÊS 96TÜRKÇE 111

Page 49 - FRANÇAIS

Philips HQ9 Scherköpfe HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe (in einigen Ländern nicht verfügbar).HQ8010 AutoadapterkabelUmweltschutzWerfen Sie

Page 50 - FRANÇAIS52

2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben hinten am Gerät. 3 Lösen Sie die beiden Schraub

Page 51 - FRANÇAIS 53

7 Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit. 8 Entfernen Sie den Deckel der Akkueinheit mit einem Schraubendreher. 9 Entnehmen Sie den Akku.

Page 52 - FRANÇAIS54

Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt oder stumpf. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe Kapitel “Die Scherköpfe austauschen”).Möglicherweise

Page 53 - FRANÇAIS 55

36IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 54 - FRANÇAIS56

PrecauciónNo sumerja nunca la afeitadora en agua.Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una temperatura entre 10 °C y 35 °C (todos los modelos excep

Page 55 - FRANÇAIS 57

Vista general A Tapa protectoraB Unidad de afeitadoC Botón de liberación de la unidad de afeitadoD Botón de encendido/apagado de la afeitadora con

Page 56 - FRANÇAIS58

Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 17 afeitados sin cable. Mientras la afeitadora se está cargando, el piloto CHARGE se ilumina de

Page 57 - FRANÇAIS 59

HQ8241/HQ8240: cargue la afeitadora cuando el motor se detenga o empiece a funcionar más despacio.La batería tarda aproximadamente 60 minutos en carga

Page 58 - FRANÇAIS60

Nota para todos los modelos excepto el HQ8200: También puede utilizar el aparato sin cargarlo; basta con conectarlo a la toma de corriente.Afeitado 1

Page 59 - FRANÇAIS 61

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 60 - FRANÇAIS62

2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.Se ilumina el símbolo de encendido del botón de encendido/apagado. 3 Desl

Page 61 - FRANÇAIS 63

2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo durante un rato

Page 62 - FRANÇAIS64

2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1)

Page 63 - FRANÇAIS 65

Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministraLimpie el cortapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de

Page 64 - ITALIANO

cada dos años. Sustituya inmediatamente los cabezales de afeitado si están dañados. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de af

Page 65 - ITALIANO 67

Medio ambienteAl nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclad

Page 66 - ITALIANO68

3 Quite los dos tornillos de la cámara de recogida del pelo. 4 Quite el panel posterior. 5 Quite los dos paneles laterales. 6 Doble los cuatro ga

Page 67 - ITALIANO 69

8 Quite la cubierta de la unidad motora con un destornillador. 9 Quite la pila.Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están aladas.No vu

Page 68 - ITALIANO70

2 La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado.Todos los modelos excepto el HQ8200: puede que la batería esté descargada. Vu

Page 69 - ITALIANO 71

51IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr

Page 70 - ITALIANO72

CautionNever immerse the shaver in water.Charge (all types except HQ8200), use and store the shaver at a temperature between 10°C and 35°C. Always put

Page 71 - ITALIANO 73

AttentionNe plongez jamais le rasoir dans l’eau.Utilisez, chargez (tout type à l’exception du HQ8200) et conservez le rasoir à une température compris

Page 72 - ITALIANO74

Aperçu A Capot de protectionB Unité de rasageC Bouton de déverrouillage de l’unité de rasageD Bouton marche/arrêt du rasoir avec symbole d’aliment

Page 73 - ITALIANO 75

Lorsque le rasoir est en charge, le voyant CHARGE reste allumé de manière continue.Indication de batterie entièrement chargéeLorsque la batterie est c

Page 74 - ITALIANO76

Une charge complète dure environ 60 minutes.Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une long

Page 75 - ITALIANO 77

Rasage 1 HQ8200 : insérez la petite che dans le rasoir et l’adaptateur dans la prise secteur. 2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouto

Page 76 - ITALIANO78

3 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas.Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache. 4 Après

Page 77 - ITALIANO 79

2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude. Nett

Page 78 - ITALIANO80

2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système de xation dans le sens inverse des aiguilles

Page 79 - NEDERLANDS

Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournieNettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la pris

Page 80 - NEDERLANDS82

rasoir tous les deux ans. Remplacez-les également dès qu’elles sont endommagées. Remplacez les têtes de rasoir uniquement par les têtes de rasoir Phil

Page 81 - NEDERLANDS 83

OverviewA Protection capB Shaving unitC Shaving unit release buttonD Shaver on/off button with power-on symbolE Display (all types except HQ8200)

Page 82 - NEDERLANDS84

EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où

Page 83 - NEDERLANDS 85

4 Retirez le panneau arrière. 5 Retirez les deux panneaux latéraux. 6 Écartez les 4 crochets et retirez le bloc d’alimentation.Soyez prudent car l

Page 84 - NEDERLANDS86

Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philip

Page 85 - NEDERLANDS 87

HQ8200 : le rasoir n’est pas branché sur le secteur. Insérez la petite che dans le rasoir et l’adaptateur dans la prise secteur, puis appuyez sur le

Page 86 - NEDERLANDS88

66IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 87 - NEDERLANDS 89

AttenzioneNon immergete mai il rasoio in acqua.Caricate (tutti i modelli eccetto HQ8200), utilizzate e riponete il rasoio ad una temperatura compresa

Page 88 - NEDERLANDS90

PanoramicaA Cappuccio di protezioneB Unità di rasaturaC Pulsante di sgancio dell’unità di rasaturaD Pulsante on/off del rasoio con simbolo di acce

Page 89 - NEDERLANDS 91

Quando il rasoio viene ricaricato, la spia CHARGE è sempre accesa.Indicazione di “batteria completamente carica”Quando la batteria è completamente car

Page 90 - NEDERLANDS92

Per ricaricare completamente la batteria occorrono circa 60 minuti.Ricaricate il rasoio per 12 ore, la prima volta che viene utilizzato o dopo un lung

Page 91 - NEDERLANDS 93

processo di carica. Collegate semplicemente il rasoio all’alimentazione principale.Modalità di depilazione 1 HQ8200: inserite lo spinotto nel rasoio

Page 92 - NEDERLANDS94

When the shaver is charging, the CHARGE light is on continuously.’Battery fully charged’ indicationWhen the battery is fully charged, the CHARGE light

Page 93 - NEDERLANDS 95

2 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio.Il simbolo di accensione del pulsante on/off si illumina. 3 Premete l’interruttore del tagliab

Page 94 - PORTUGUÊS

2 Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità di rasatura. 3 Sciacquate l’unità di rasatura e la vaschetta dei peli sotto l’acqua calda corre

Page 95 - PORTUGUÊS 97

2 Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità di rasatura. 3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttur

Page 96 - PORTUGUÊS98

Pulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazionePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alime

Page 97 - PORTUGUÊS 99

Sostituitele solo con testine di rasatura HQ9 Philips originali. 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Premete il pu

Page 98 - PORTUGUÊS100

Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di

Page 99 - PORTUGUÊS 101

4 Rimuovete il pannello posteriore. 5 Rimuovete i due pannelli laterali. 6 Abbassate i 4 ganci e rimuovete l’unità di alimentazione.Attenzione: i

Page 100 - PORTUGUÊS102

Garanzia e assistenzaSe avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com o

Page 101 - PORTUGUÊS 103

La temperatura del rasoio potrebbe essere troppo elevata e in questo caso l’apparecchio non funziona. Non appena la temperatura del rasoio diminuisce

Page 102 - PORTUGUÊS104

81InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 103 - PORTUGUÊS 105

It takes approx. 60 minutes to fully charge the battery.When you charge the shaver for the rst time or after a long period of disuse, let it charge f

Page 104 - PORTUGUÊS106

Let opDompel het scheerapparaat nooit in water.Laad het scheerapparaat op (alle typen behalve HQ8200) en gebruik en bewaar het bij een temperatuur tus

Page 105 - PORTUGUÊS 107

Overzicht A BeschermkapB ScheerunitC Ontgrendelknop van scheerunitD Aan/uitknop van het scheerapparaat met aan-symboolE Display (alle typen behal

Page 106 - PORTUGUÊS108

Tijdens het opladen van het scheerapparaat brandt het lampje CHARGE onafgebroken.’Accu vol’-indicatieAls de accu volledig is opgeladen, begint het lam

Page 107 - PORTUGUÊS 109

Het duurt ongeveer 60 minuten om de accu volledig op te laden.Laad het scheerapparaat ten minste 12 uur op wanneer u het voor de eerste keer oplaadt o

Page 108 - PORTUGUÊS110

op te laden door het apparaat aan te sluiten op netspanning.Scheren 1 HQ8200: steek de kleine stekker in het scheerapparaat en steek de adapter in he

Page 109

Het aan-symbool in de aan/uitknop gaat branden. 3 Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen.Nu kunt u de trimmer gebruiken. 4 Sluit de trim

Page 110 - TÜRKÇE112

De scheerunit schoonmaken onder de kraan 1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Druk op de ontgrendelknop om de sch

Page 111 - TÜRKÇE 113

2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Draai de vergrendelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 4 Maak de scheerho

Page 112 - TÜRKÇE114

1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen. 3 Maak de trimmer scho

Page 113 - TÜRKÇE 115

Vervang de scheerhoofden alleen door originele Philips HQ9-scheerhoofden. 1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 D

Page 114 - TÜRKÇE116

Shaving 1 HQ8200: Put the small plug in the shaver and put the adapter in the wall socket. 2 Press the on/off button once to switch on the shaver.Th

Page 115 - TÜRKÇE 117

MilieuGooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inza

Page 116 - TÜRKÇE118

3 Draai de twee schroeven in de haarkamer los. 4 Verwijder het achterpaneel. 5 Verwijder de twee zijpanelen. 6 Buig de 4 haakjes open om de aandr

Page 117 - TÜRKÇE 119

8 Verwijder de bovenzijde van de aandrijfunit met een schroevendraaier. 9 Verwijder de batterij.Pas op, de accustrips zijn scherp.Sluit het scheera

Page 118 - TÜRKÇE120

2 Het scheerapparaat werkt niet als ik op de aan/uitknop druk.Alle typen behalve HQ8200: de accu is mogelijk leeg. Laad de accu op (zie hoofdstuk ‘O

Page 119 - TÜRKÇE 121

96IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produt

Page 120 - TÜRKÇE122

AtençãoNunca mergulhe a máquina de barbear em água.Carregue (todos os modelos, excepto HQ8200), utilize e guarde a máquina de barbear a uma temperatur

Page 121 - TÜRKÇE 123

Visão geral A Tampa de protecçãoB Unidade de corteC Botão de libertação da unidade de corteD Botão de ligar/desligar com símbolo de activaçãoE Vi

Page 122 - TÜRKÇE124

Quando a máquina estiver a carregar, a luz CHARGE está continuamente acesa.Indicação ‘Bateri atotalmente carregada’Quando a bateria estiver totalmente

Page 123

A carga total da bateria demorará cerca de 60 minutos.Na primeira carga ou após um período prolongado de inactividade, deve carregar a máquina de bar

Page 124 - 4222.002.4986.1

Nota para todos os modelos, excepto HQ8200: Pode também barbear-se sem carregar. Basta ligar a máquina de barbear à corrente.Barbear 1 HQ8200: Coloqu

Comments to this Manuals

No comments