3ABCDEKHFIJG
3 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer.You can now start trimming. 4 After trimming, close the trimmer (‘click’) and switch off the
2 Prima uma vez o botão de ligar/desligar na máquina de barbear.O símbolo de activação no botão de ligar/desligar acende-se. 3 Empurre o comutador
2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Limpe a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos em água quente durante algu
2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Rode a patilha para a esquerda (1) e retire a armação de xação (2). 4 Limpe as cab
Limpeza do aparador com a escova fornecidaLimpe o aparador sempre que o utilizar. 1 Desligue a máquina de barbear e retire a cha da tomada. 2 Empur
anos. Substitua-as imediatamente se apresentarem danos. Substitua as cabeças de corte apenas por cabeças de corte HQ9 da Philips originais. 1 Deslig
AmbienteNão deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem.
3 Desaperte os dois parafusos da câmara de recolha dos pêlos. 4 Retire o painel posterior. 5 Retire os dois painéis laterais. 6 Dobre os 4 gancho
8 Retire a cobertura da unidade de alimentação com uma chave de parafusos. 9 Retire a bateria.Tenha cuidado porque as bandas da pilha são aguçadas.
2 A máquina de barbear não funciona quando primo o botão de ligar/desligar.Todos os modelos excepto HQ8200: A bateria pode estar sem carga. Recarreg
111GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürünü
2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for some time. Make sure that you cl
DikkatTıraş makinesini asla suya batırmayın.Tıraş makinesini 10°C ve 35°C arası sıcaklıklarda şarj edin (HQ8200 hariç tüm modeller), kullanın ve sakla
C Tıraş ünitesi çıkarma düğmesiD Güç açık simgeli, tıraş makinesi açma/kapatma düğmesiE Ekran (HQ8200 hariç tüm modeller)F DüzelticiG Temizleme f
’Pil tamamen dolu’ göstergesiPil tamamen şarj olduğunda, CHARGE lambası yanıp sönmeye başlar.Not: Tıraş makinesini prizden çıkardığınızda, CHARGE lamb
sırasında pilin bitmesini önlemek için, tıraş makinesini iki tıraş arasında şarj edebilirsiniz.Tamamen şarj olmuş bir tıraş makinesi, 17 adete kadar k
3 Tıraş başlıklarını düz ve dairesel hareketler yaparak cildinizin üzerinde dolaştırın.Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir.Cildiniz
Temizlik ve bakımCihazı temizlemek için ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. O
Tıraş başlıklarını ve bağlantı millerine zarar verebileceğinden, tıraş ünitesini ve kıl bölmesini asla havlu veya kağıt mendille kurulamayın. 5 Tıra
Not: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını
DeğiştirmeMaksimum tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Hasarlı tıraş başlıklarını hemen değiştirin. Tıraş
ÇevreKullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. B
2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Clean the shaving hea
3 Kıl toplama haznesindeki iki vidayı sökün. 4 Arka paneli çıkarın. 5 İki yan paneli çıkarın. 6 Güç ünitesini çıkarmak için 4 çengeli yanlara doğ
Şarj edilebilir pili çıkardıktan sonra tıraş makinesini tekrar prize takmayın.Garanti ve ServisServise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız vey
HQ8200: Tıraş makinesi prize takılmamıştır. Küçük şi tıraş makinesine ve adaptörü prize takın ve açma/kapama düğmesine tekrar basın.Tıraş makinesinin
4222.002.4986.1126
1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. 3 Clean the trimmer with the sho
1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) a
EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r
3 Undo the two screws in the hair chamber. 4 Remove the back panel. 5 Remove the two side panels. 6 Bend the 4 hooks aside and take out the power
Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery.Guarantee & serviceIf you need service or information
The temperature of the shaver may be too high. In this case, the shaver does not work. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufcientl
21EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk
AchtungTauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser.Benutzen und laden Sie den Rasierer (alle Typen außer HQ8200) bei Temperaturen zwischen 10°C und 35°
AllgemeinesDer Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.Übersicht A SchutzkappeB Sc
LadekontrollanzeigeDas Laden dauert ca. 60 Minuten.Mit einem vollständig aufgeladenen Rasierer können Sie sich bis zu 17 Mal kabellos rasieren. Währe
HQ8241/HQ8240: Laden Sie den Rasierer auf, wenn der Motor nicht mehr läuft oder langsamer wird.Nach ca. 60 Minuten ist der Akku voll aufgeladen.Beim e
Hinweise für alle Typen außer HQ8200: Sie können das Gerät auch ohne Akkuladung verwenden. Schließen Sie es dazu einfach an eine Steckdose an.Rasieren
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten.Die Betriebsanzeige auf dem Ein-/Ausschalter leuchtet auf. 3 Schieben Sie
Die Schereinheit unter ießendem Wasser reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie die Verbindung mit der Steckdose. 2 Drücken Sie di
Die Schereinheit mit der mitgelieferten Bürste reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie die Verbindung mit der Steckdose. 2 Drücken
ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt.Den Langhaarschneider mit der mitgelieferten Bürste reinigenReinigen Sie den Langhaa
ErsatzFür eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Tauschen Sie beschädigte Scherköpfe sofort aus. Ta
HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200ENGLISH 6DEUTSCH 21ESPAÑOL 36FRANÇAIS 51ITALIANO 66NEDERLANDS 81PORTUGUÊS 96TÜRKÇE 111
Philips HQ9 Scherköpfe HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe (in einigen Ländern nicht verfügbar).HQ8010 AutoadapterkabelUmweltschutzWerfen Sie
2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben hinten am Gerät. 3 Lösen Sie die beiden Schraub
7 Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit. 8 Entfernen Sie den Deckel der Akkueinheit mit einem Schraubendreher. 9 Entnehmen Sie den Akku.
Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt oder stumpf. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe Kapitel “Die Scherköpfe austauschen”).Möglicherweise
36IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
PrecauciónNo sumerja nunca la afeitadora en agua.Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una temperatura entre 10 °C y 35 °C (todos los modelos excep
Vista general A Tapa protectoraB Unidad de afeitadoC Botón de liberación de la unidad de afeitadoD Botón de encendido/apagado de la afeitadora con
Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 17 afeitados sin cable. Mientras la afeitadora se está cargando, el piloto CHARGE se ilumina de
HQ8241/HQ8240: cargue la afeitadora cuando el motor se detenga o empiece a funcionar más despacio.La batería tarda aproximadamente 60 minutos en carga
Nota para todos los modelos excepto el HQ8200: También puede utilizar el aparato sin cargarlo; basta con conectarlo a la toma de corriente.Afeitado 1
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.Se ilumina el símbolo de encendido del botón de encendido/apagado. 3 Desl
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo durante un rato
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1)
Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministraLimpie el cortapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de
cada dos años. Sustituya inmediatamente los cabezales de afeitado si están dañados. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de af
Medio ambienteAl nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclad
3 Quite los dos tornillos de la cámara de recogida del pelo. 4 Quite el panel posterior. 5 Quite los dos paneles laterales. 6 Doble los cuatro ga
8 Quite la cubierta de la unidad motora con un destornillador. 9 Quite la pila.Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están aladas.No vu
2 La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado.Todos los modelos excepto el HQ8200: puede que la batería esté descargada. Vu
51IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr
CautionNever immerse the shaver in water.Charge (all types except HQ8200), use and store the shaver at a temperature between 10°C and 35°C. Always put
AttentionNe plongez jamais le rasoir dans l’eau.Utilisez, chargez (tout type à l’exception du HQ8200) et conservez le rasoir à une température compris
Aperçu A Capot de protectionB Unité de rasageC Bouton de déverrouillage de l’unité de rasageD Bouton marche/arrêt du rasoir avec symbole d’aliment
Lorsque le rasoir est en charge, le voyant CHARGE reste allumé de manière continue.Indication de batterie entièrement chargéeLorsque la batterie est c
Une charge complète dure environ 60 minutes.Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une long
Rasage 1 HQ8200 : insérez la petite che dans le rasoir et l’adaptateur dans la prise secteur. 2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouto
3 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas.Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache. 4 Après
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude. Nett
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système de xation dans le sens inverse des aiguilles
Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournieNettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la pris
rasoir tous les deux ans. Remplacez-les également dès qu’elles sont endommagées. Remplacez les têtes de rasoir uniquement par les têtes de rasoir Phil
OverviewA Protection capB Shaving unitC Shaving unit release buttonD Shaver on/off button with power-on symbolE Display (all types except HQ8200)
EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
4 Retirez le panneau arrière. 5 Retirez les deux panneaux latéraux. 6 Écartez les 4 crochets et retirez le bloc d’alimentation.Soyez prudent car l
Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philip
HQ8200 : le rasoir n’est pas branché sur le secteur. Insérez la petite che dans le rasoir et l’adaptateur dans la prise secteur, puis appuyez sur le
66IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
AttenzioneNon immergete mai il rasoio in acqua.Caricate (tutti i modelli eccetto HQ8200), utilizzate e riponete il rasoio ad una temperatura compresa
PanoramicaA Cappuccio di protezioneB Unità di rasaturaC Pulsante di sgancio dell’unità di rasaturaD Pulsante on/off del rasoio con simbolo di acce
Quando il rasoio viene ricaricato, la spia CHARGE è sempre accesa.Indicazione di “batteria completamente carica”Quando la batteria è completamente car
Per ricaricare completamente la batteria occorrono circa 60 minuti.Ricaricate il rasoio per 12 ore, la prima volta che viene utilizzato o dopo un lung
processo di carica. Collegate semplicemente il rasoio all’alimentazione principale.Modalità di depilazione 1 HQ8200: inserite lo spinotto nel rasoio
When the shaver is charging, the CHARGE light is on continuously.’Battery fully charged’ indicationWhen the battery is fully charged, the CHARGE light
2 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio.Il simbolo di accensione del pulsante on/off si illumina. 3 Premete l’interruttore del tagliab
2 Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità di rasatura. 3 Sciacquate l’unità di rasatura e la vaschetta dei peli sotto l’acqua calda corre
2 Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità di rasatura. 3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttur
Pulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazionePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alime
Sostituitele solo con testine di rasatura HQ9 Philips originali. 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Premete il pu
Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di
4 Rimuovete il pannello posteriore. 5 Rimuovete i due pannelli laterali. 6 Abbassate i 4 ganci e rimuovete l’unità di alimentazione.Attenzione: i
Garanzia e assistenzaSe avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com o
La temperatura del rasoio potrebbe essere troppo elevata e in questo caso l’apparecchio non funziona. Non appena la temperatura del rasoio diminuisce
81InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
It takes approx. 60 minutes to fully charge the battery.When you charge the shaver for the rst time or after a long period of disuse, let it charge f
Let opDompel het scheerapparaat nooit in water.Laad het scheerapparaat op (alle typen behalve HQ8200) en gebruik en bewaar het bij een temperatuur tus
Overzicht A BeschermkapB ScheerunitC Ontgrendelknop van scheerunitD Aan/uitknop van het scheerapparaat met aan-symboolE Display (alle typen behal
Tijdens het opladen van het scheerapparaat brandt het lampje CHARGE onafgebroken.’Accu vol’-indicatieAls de accu volledig is opgeladen, begint het lam
Het duurt ongeveer 60 minuten om de accu volledig op te laden.Laad het scheerapparaat ten minste 12 uur op wanneer u het voor de eerste keer oplaadt o
op te laden door het apparaat aan te sluiten op netspanning.Scheren 1 HQ8200: steek de kleine stekker in het scheerapparaat en steek de adapter in he
Het aan-symbool in de aan/uitknop gaat branden. 3 Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen.Nu kunt u de trimmer gebruiken. 4 Sluit de trim
De scheerunit schoonmaken onder de kraan 1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Druk op de ontgrendelknop om de sch
2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Draai de vergrendelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 4 Maak de scheerho
1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen. 3 Maak de trimmer scho
Vervang de scheerhoofden alleen door originele Philips HQ9-scheerhoofden. 1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 D
Shaving 1 HQ8200: Put the small plug in the shaver and put the adapter in the wall socket. 2 Press the on/off button once to switch on the shaver.Th
MilieuGooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inza
3 Draai de twee schroeven in de haarkamer los. 4 Verwijder het achterpaneel. 5 Verwijder de twee zijpanelen. 6 Buig de 4 haakjes open om de aandr
8 Verwijder de bovenzijde van de aandrijfunit met een schroevendraaier. 9 Verwijder de batterij.Pas op, de accustrips zijn scherp.Sluit het scheera
2 Het scheerapparaat werkt niet als ik op de aan/uitknop druk.Alle typen behalve HQ8200: de accu is mogelijk leeg. Laad de accu op (zie hoofdstuk ‘O
96IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produt
AtençãoNunca mergulhe a máquina de barbear em água.Carregue (todos os modelos, excepto HQ8200), utilize e guarde a máquina de barbear a uma temperatur
Visão geral A Tampa de protecçãoB Unidade de corteC Botão de libertação da unidade de corteD Botão de ligar/desligar com símbolo de activaçãoE Vi
Quando a máquina estiver a carregar, a luz CHARGE está continuamente acesa.Indicação ‘Bateri atotalmente carregada’Quando a bateria estiver totalmente
A carga total da bateria demorará cerca de 60 minutos.Na primeira carga ou após um período prolongado de inactividade, deve carregar a máquina de bar
Nota para todos os modelos, excepto HQ8200: Pode também barbear-se sem carregar. Basta ligar a máquina de barbear à corrente.Barbear 1 HQ8200: Coloqu
Comments to this Manuals