HQ7290ENGLISH 4DANSK 15DEUTSCH 26 37SUOMI 49NORSK 59SVENSKA 69 89 100
Only remove the battery if it is completely empty. 1 Remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Let
4222.002.4687.3102
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Custo
If the shaving unit becomes detached from the shaver, you can easily put it back by inserting the hinge into the slot in the rim of the hair chamber a
15VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Dette apparat er ikke bereg
Kom aldrig shaveren ned i vand.Når shaveren rengøres, kan der dryppe lidt vand ud af stikket i bunden. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al
Når opladning af shaveren påbegyndes, lyser opladeindikatoren.Når batteriet er fuldt opladet, begyn
1 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for shaveren. Kontrollampen tænder for at vise, at motoren kører. 2 Be
Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke
Skægkammeret kan også renses uden brug af vand ved hjælp af den medfølgende børste. 1 Åbn skærhovedet, drej låsen venstre om (1
3 Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned.Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren efter brug for at undgå at bes
4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers
4 Tag skærene ud og sæt de nye i. Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet og drej låsen højre om..Sørg for, at de små tappe passer præcist ned i reces
1 Tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. 2 Lad shaveren køre til den stopper af sig selv. Skru de 2 skruer i skægkamm
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen ww
Hvis skærhovedet bliver adskilt fra shaveren, kan det nemt sættes på igen ved at sætte hængslet ned i de to små huller i kanten af skægkammeret og “kl
26WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Dieses
Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter ießendem Wasser gereinigt werden.Gehen Sie vorsichtig
Normalerweise ist der Akku nach ungefähr 1 Stunde vollständig aufgeladen.Nachdem das Gerät für 6 Minuten aufgeladen wurde, reicht die Akkukapazität fü
1 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. 1 Schieben Sie den Schiebeschalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen.Der Langhaarsc
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese eine Weil
Do not immerse the shaver in water.Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous b
2 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste.Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die
Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasierer, um Beschädigungen an den Scherköpfen zu vermeiden. Tauschen Sie die Scherköpfe alle z
Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich:HQ8500/HQ8000 Netzteil.HQ8 Philips Scherköpfe.HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköp
3 Lösen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Rasierers mithilfe eines Sechskantschraubendrehers, und entfernen Sie die vordere Gehäuseverkl
1 Die Rasierleistung lässt nach.Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Der Rasierer wurde nicht lange genug oder nicht heiß genug
37Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Αυτή η συσκευή δεν προο
38Η συσκευή πληροί τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας IEC και μπορεί με ασφάλεια να καθαριστεί με νερό βρύσης.Να προσέχετε με το ζεστό ν
39αφήστε την να φορτίσει για τουλάχιστον 12 συνεχείς ώρες, για παράδειγμα κατά τη διάρκεια της νύχτας.Η φόρτιση διαρκεί συνήθως 1 ώρα.Μετά από φόρτισ
40 1 Συνδέστε το βύσμα της συσκευής στην ξυριστική μηχανή. 2 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 3 Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα και μετ
41Για περιποίηση των φαβοριτών και του μουστακιού. 1 Ανοίξτε το φαβοριτοκόπτη πιέζοντας τον μετακινούμενο διακόπτη προς τα κάτω.Ο φαβοριτοκόπτης
ChargingWhen you start charging the empty shaver, the charging light goes on.When the battery is fully charged,
42 3 Καθαρίστε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών πλένοντάς τα κάτω από βρύση με ζεστό νερό για αρκετή ώρα.Να καθαρίζετε τόσο το εσωτερ
43να χρειαστούν αρκετές εβδομάδες μέχρι να αποκατασταθεί η άριστη απόδοση στο ξύρισμα. 3 Τοποθετήστε τις ξυριστικές κεφαλές στη μονάδα ξυρίσματος. Το
44Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια για να έχετε άριστο ξύρισμα.Αντικαθιστάτε τις χαλασμένες ή φθαρμένες ξυριστικές κε
45Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημεί
46 3 Ξεβιδώστε τις τέσσερις βίδες από την μπροστινή πλευρά της ξυριστικής μηχανής με τη βοήθεια ενός εξαγωνικού κλειδιού και αφαιρέστε την εμπρόσθια
47Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυν
2 Η ξυριστική μηχανή δεν λειτουργεί όταν πατάτε το κουμπί on/off.1η αιτία: η μπαταρία είναι άδεια. Επαναφορτίστε την μπαταρία. Δείτε το κεφάλαιο ‘Φό
49Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden
Älä upota parranajokonetta veteen.Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia eikä siitä aihe
LataaminenKun tyhjän parranajokoneen lataus alkaa, latauksen merkkivalo syttyy.Kun akku on ladattu täyteen, latausvalo alka
1 Press the on/off button once to switch on the shaver. The power-on lights go on to indicate that the motor is running. 2
Virran merkkivalot syttyvät merkiksi siitä, että moottori on käynnissä. 2 Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä li
Huomautus: Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia, eikä siitä aiheudu vaaraa.
1 Avaa ajopää, käännä lukitsinta vastapäivään (1) ja irrota kiinnityskehikko (2). 2 Puhdista terät ja teräsäleiköt
Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä.Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, jotta ajotulos pysyy mah
Saatavissa on seuraavia tarvikkeita:HQ8500- ja HQ8000-verkkolaitePhilips HQ8 -teräyksiköt.HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään puhdistu
3 Irrota parranajokoneen etupuolella olevat neljä ruuvia kuusikulmaisella avaimella ja irrota koneen kotelon etuosa. 4 Irrota laitteen sivupanee
1 Huonontunut ajotulos.Syy 1: Teräyksiköt ovat likaiset. Parranajokonetta ei ole huuhdeltu riittävän pitkään tai vesi ei ole ollut riitt
59ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Dette apparatet er ikke tiltenk bruk av pers
60Barbermaskinen må ikke dyppes i vann.Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av apparatet når du skyller det. Dette er normalt og ikke farlig ford
61Når du begynner å lade den tomme barbermaskinen, lyser ladelampen.Når batteriet er fulladet, begynner la
Regular cleaning guarantees better shaving performance.Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to
62Bruke apparatet 1 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen. På-lampene lyser for å vise at motoren er i gang. 2 Beveg m
63Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt
64 1 Åpne skjæreenheten, vri låsen mot klokken (1), og ta ut holderammen (2). 2 Rengjør knivene og lamelltoppene med b
65Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades.Bytt skjærehodene annethvert år for optimalt barberingsresulta
66Følgende tilbehør er tilgjengelig:HQ8500-/HQ8000-støpselHQ8 Philips Shaving Heads (skjærehoder).HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (r
67 3 Løsne de re skruene foran på barbermaskinen med en åttekantet skrunøkkel, og fjern frontpanelet på dekselet. 4 Fjern sidepanelene ved å tre
1 Dårligere barberingsresultat.Årsak 1: Skjærehodene er skitne. Barbermaskinen har ikke blitt skylt lenge nok, eller det ble ikke brukt va
69ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Apparaten är inte avsedd för användning av persone
Sänk inte ned rakapparaten i vatten.Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på apparaten när du sköljer den. Det är normalt och inte farligt, efters
Laddningslampan tänds när du börjar ladda den urladdade rakapparaten.När batteriet är fulladdat börjar l
You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied. 1 Open the shaving unit, turn the lock
Rakning 1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. Strömlamporna tänds för att visa att motorn är på. 2 För r
Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet.Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för va
1 Öppna skärhuvudet, vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 2 Rengör knivarna och skydden med den medföljande
Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att rakhuvudena skadas.BytenByt ut rakhuvudena vartannat år så får du bästa rakresultat.E
De här tillbehören nns till rakapparaten:Stickpropp HQ8500/HQ8000.HQ8 Philips-rakhuvuden.HQ110 Philips rengöringsspray till rakhuvudet.Bilka
3 Skruva ur de fyra skruvarna på rakapparatens framsida med en insexnyckel och ta bort höljets framsida. 4 Ta bort sidopanelerna genom att dra b
Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta P
Om skärhuvudet lossnar från rakapparaten kan du enkelt sätta tillbaka det genom att sätta i gångjärnet i öppningen i hårbehållarens kant och trycka på
81
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.Storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage to t
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.Ma
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Comments to this Manuals