EN User manual 2DA Brugervejledning 17DE Benutzerhandbuch 31FI Käyttöopas 47FR Mode d’emploi 61IT Manuale utente 77KK Қолдану
105.4 Setting the timerThe timer enables you to program the time at which you want the brewing process to start. 1 Press the timer button. • On th
100 1 0 • Растау•үшін•тұтқаның•ортасын•басыңыз.•Содан•кейін•демдеу•процесін•бастау•үшін•тұтқаның•ортасын•қайта•басыңыз. 1 1 • Құмыраны•шығармай•тұры
1015.5ТамшылапағудытоқтатуфункциясыТамшылап•ағуды•тоқтату•функциясы•құмыраны•кофе•демдегіштен•демдеу•аяқталғанға•дейін•алып•тастауға•мүмкіндік•бер
1022• Сүзгі•себеті•ұстағышын•ашу•үшін•кофе•демдегіштің•оң•жағындағы•оның•құлақшасынан•тартыңыз.3 • Жыртылуды•және•бүктелуді•болдырмау•үшін•қағаз•сү
1036.3Кофедемдегішінқақтантазалау•Көп•бу•шыққанын•байқағанда•немесе•демдеу•уақыты•артқанда•кофе•демдегішті•қақтан•тазалаңыз.•Оны•әр•екі•ай•сайын•қ
1049• Су-сірке•ерітіндісінің•жартысы•құмыраға•ағып•кеткенше•күтіңіз.•Содан•соң•демдеуді•тоқтату•үшін,•қосу/өшіру•түймесін•басыңыз•және•ерітіндіге•әр
1059 КепілдікжәнеқолдауЕгер•сізге•ақпарат•немесе•қолдау•қажет•болса,•www.philips.com/support•сайтына•кіріңіз•немесе•бөлек•дүниежүзілік•кепілдік•пар
106•• Егер•құмыраны•демдеу•барысында•20•секундтан•артыққа•алып•тастасаңыз,•тамшылап•ағуды•тоқтату•функциясы•сүзгі•себетінің•тасып•кетуіне•себеп•болады
1073.1위험 • 제품을 물 또는 다른 액체에 절대 담그거나 헹구지 마십시오.3.2경고 • 제품을 벽면 콘센트에 연결하기 전에 제품 바닥에 표시되어 있는 전압이 사용 지역의 전압과 일치하는지 확인하십시오. • 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스
1094 처음사용전4.1시계설정 1 전원플러그를벽면콘센트에꽂으십시오. • 디스플레이에 00:00이 깜박이면 시간을 설정해야 합니다. 2 조절기를돌려시간을설정합니다. 3 조절기가운데를눌러설정한시간을적용합니다. • 분(m)이 깜박
116 Cleaning and maintenance6.1CleaningaftereveryuseB Warning:Never immerse the appliance in water or any otherliquid,norrinseitundertheta
110 4 전원버튼을누르십시오. • 디스플레이가 켜집니다. 5 농도선택버튼을누릅니다. 6 조절기를돌려분쇄커피설정을선택합니다. • 분쇄 커피 아이콘이 켜집니다. 7 조절기가운데를눌러적용합니다.그런다음조절기가운데를다시누르면
111 2 두개의커피원두용기에커피원두를넣습니다.커피원두용기가두개이므로용기마다다른커피원두를사용할수있습니다.용기에추출할커피양에맞춰충분한양의커피원두를투입해야합니다.D참고:항상 커피 원두 용기에 적어도 절반 가량 채워져
112있습니다. 여러 분쇄 설정을 시도하여 취향에 맞게 설정을 맞추십시오. 8 컨테이너선택기를돌려두가지원두종류중에서선택할수있습니다.B경고:커피 원두 용기나 커피 원두를 교체할 때 이전에 설정한 분쇄 유형으로 분쇄된 커피 원두 잔여물이 남게 됩니
113 14 조절기가운데를눌러적용합니다.그런다음조절기가운데를다시누르면추출과정이시작됩니다. • 분쇄기에 필요한 만큼의 커피 원두를 분쇄합니다. 15 커피메이커에서추출이완료된후에용기를분리합니다.D참고:추출 후 몇 초간 필터 용기에
114 • 디스플레이가 켜집니다. 8 농도선택버튼을누릅니다. 9 조절기를돌려분쇄커피설정을선택합니다. • 분쇄 커피 아이콘이 켜집니다. 10 조절기가운데를눌러적용합니다.그런다음조절기가운데를다시누르면추출과정이시작됩니다. 11
115 5 조절기가운데를눌러설정한분을적용합니다. • 타이머를 설정하면 설정된 시간에 추출 과정이 시작됩니다.5.5드립중지기능누수방지기능이있어추출과정이끝나기전에커피메이커에서용기를꺼낼수있습니다.용기를꺼낼때누수방지기가커피가
1166.2분쇄커피투입구세척커피원두용기또는커피원두를교체할때이전에설정한분쇄유형으로분쇄된커피원두잔여물로인해커피맛이달라질수있습니다.신선한커피의맛과원두잔여물의맛이서로섞이지않게하려면분쇄커피투입구를1~2주에한
117B경고:분쇄 커피 투입구에 브러시를 떨어뜨리지 마십시오. 8 분쇄커피투입구의뚜껑을닫습니다. 9 분쇄커피찌꺼기가있는종이필터를분리해서버리십시오.6.3커피메이커의석회질제거수증기가과도하게발생하거나추출시간이길어지면커피메이커의
118 9 식초혼합용액의절반이용기에들어갈때까지기다립니다.그후전원버튼을눌러서추출과정을멈추고용액을최소15분동안불립니다. 10 전원버튼을눌러커피메이커를다시켭니다. 11 조절기가운데를두번눌러제품에서추출과정이
1199 보증및지원보다자세한정보나지원이필요한경우에는필립스웹사이트(www.philips.com/support)를방문하시거나제품보증서를참조하십시오.10문제해결이란은본제품을사용하면서가장일반적으로경험하게되는문제와그해결방법
12 4 Close the lter basket holder. 5 Insert the at end of the cleaning brush handle into the lock of the coffee bean chute and press it down.D N
120 • 두꺼운컵보다커피의열을덜흡수하는얇은컵을사용하십시오. • 냉장고에서방금꺼낸우유를사용하지마십시오. • 제품의석회질을제거해야합니다.‘세척및유지관리’란의‘커피메이커의석회질제거’섹션을참조하십시오.제품에서분쇄커피투입구세척
1213 BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig late
122
1233.3 Let op • Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak en voorkom dat het netsnoer in contact komt met hete oppervlakken. • Haal de stekker va
124 5 Druk in het midden van de knop om de minuten te bevestigen. 6 Het display toont de ingestelde kloktijd. De kofezetter is klaar voor gebrui
125 8 Laat het apparaat werken tot het doorspoelproces is voltooid. 9 Leeg de kan.5 Het apparaat gebruiken5.1Hetwaterreservoirvullen 1 Open
126B Waarschuwing:Gebruikgeenongebrandeofgekaramelliseerdebonen,anderskande molen vastlopen. We raden u aan kofebonentegebruikeninplaats
127D Opmerking:Afhankelijk van uw smaak kunt u een van de twee soorten kofebonen of een combinatie van beide soorten selecteren. 9 Druk op de aan/u
128 • De molen maalt de noodzakelijke hoeveelheid kofebonen. 15 Wacht tot de kofezetter is gestopt met kofezetten voordat u de kan verwijdert. D
129 8 Druk op de kofesterkteknop. 9 Draai aan de knop om de instelling voor voorgemalen kofe te kiezen. • Het pictogram voor voorgemalen kofe g
13 3 Place a paper lter (no. 4) in the lter basket and close the lter basket holder. 4 Put the empty jug in the appliance. 5 Put the mains pl
130 4 Draai aan de knop om de minuten in te stellen. 5 Druk in het midden van de knop om de minuten te bevestigen. • De timer is ingesteld en de k
1316.2 De bonentrechter schoonmakenTelkens als u het andere kofebonenreservoir of andere kofebonen gebruikt, blijven er resten achter van de vorig
132 6 Houd de kofesterkteknop 4 seconden ingedrukt. • De molen reinigt zichzelf. 7 Wacht tot de molen klaar is met reinigen en gebruik daarna het
133 6 Druk op de aan/uitknop op de voorzijde van het apparaat om het apparaat in te schakelen. • Het display gaat branden. 7 Druk op de kofester
134 14 Herhaal stap 13 tot het water niet meer naar azijn smaakt of ruikt. 15 Maak de ltermand en de kan schoon in de vaatwasmachine of met warm
135 • Controleer of het gekozen aantal koppen overeenkomt met de hoeveelheid water in het waterreservoir.Als ik voorgemalen kofe gebruik, is de kof
136De kofe is niet heet genoeg. • Verwarm de kan voor met heet water voordat u kofe gaat zetten. • De kofe in de kan koelt sneller af als u maar ee
1373.1Fare • Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen væske, og det må heller ikke skylles under rennende vann.3.2Advarsel • Før du kobler ti
1394 Førførstegangsbruk4.1 Stille klokken 1 Sett støpselet i stikkontakten. • 00:00 blinker på skjermen for å varsle om at du må stille klokken
14 10 Press the on/off button to switch the coffeemaker back on. 11 Press in the centre of the knob twice to let the appliance complete the brewin
140 4 Trykk på av/på-knappen. • Displayet begynner å lyse. 5 Trykk på knappen for styrkevalg. 6 Vri på knappen for å velge innstillingen for for
1415.2BrukekaffebønnerBAdvarsel:Hold alltid lokket på vannbeholderen lukket nårdufyllerkaffebønnebeholderenmedkaffebønner.Hvisikkekankaff
142 7 Vri på knappen for grovhet for å velge ønsket type maling (fra n til grov). E Tips:Knappen for grovhet gjør at du kan velge mellom ni forskje
143 13 Vri på knappen for å velge ønsket kaffestyrke (mild: 1 bønne, medium: 2 bønner eller sterk: 3 bønner). • Skjermen viser den valgte kaffestyrk
144DMerk:Du kan justere styrken på kaffen i henhold til din personlige smak. For en middels sterk kopp kaffe, må du bruke en måleskje (cirka 6 g) med
1455.4 Stille inn timerenTimerfunksjonen gjør at du kan programmere tidspunktet du vil at trakteprosessen skal starte. 1 Trykk på timerknappen. •
1466 Rengjøringogvedlikehold6.1RengjøretterhvergangsbrukBAdvarsel:Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen væske,ogdetmåhellerikk
147 4 Lukk lterkurvholderen. 5 Sett den ate enden av håndtaket på rengjøringsbørsten inn i låsen på kaffebønnerennen, og trykk den ned.DMerk:Hv
148 4 Sett den tomme kannen i apparatet. 5 Sett støpselet i stikkontakten. 6 Trykk på av/på-knappen på forsiden for å slå på apparatet. • Displ
149 11 Trykk på midten av knappen to ganger for å la apparatet fullføre trakteprosessen. 12 Tøm kannen, og kast papirlteret. 13 Fyll vannbehold
1510 TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem wi
150Apparatet virker ikke. • Sett støpselet i en stikkontakt, og trykk på av/på-knappen foran på apparatet for å slå det på. • Kontroller at spenning
151Apparatet fortsetter å dryppe lenge etter at trakteprosessen er ferdig. • Dryppingen forårsakes av kondens fra dampen. Det er helt normalt at appar
1523 ВажнаяинформацияПеред использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования
153РУССКИЙ
1543.3Внимание! • Не ставьте прибор на горячую поверхность и не допускайте контакта сетевого шнура с горячими поверхностями. • Отключайте прибор от э
155 5 Для подтверждения значения минут нажмите на центр регулятора. 6 На дисплее отобразится установленное время. Кофеварка готова к работе.4.2Пр
156 7 Для подтверждения нажмите на центр регулятора. Для начала цикла промывки снова нажмите на центр регулятора. 8 Не выключайте прибор до оконча
157BПредупреждениеНеиспользуйтенеобжаренныеиликарамелизированныезерна,онимогутзастрятьвкофемолке.Воизбежаниеповрежденияустройствареком
158DПримечаниеПо вашему усмотрению можно использовать один вид кофейных зерен или смесь из двух сортов. 9 Нажмите кнопку включения/выключения на пе
159 • Кофемолка выполняет помол необходимого количества кофейных зерен. 15 Не снимайте кувшин, пока не закончится процесс приготовления. DПримечани
16The appliance does not start cleaning the coffee bean chute. • Make sure the appliance is connected to the mains. • Make sure the lid of the coffee
160 7 Нажмите кнопку включения/выключения. • Загорится дисплей. 8 Нажмите кнопку выбора крепости. 9 Повернув регулятор, выберите настройку предв
161 2 Поверните регулятор для настройки значения часа. 3 Для подтверждения значения часа нажмите на центр регулятора. • На дисплее начнет мигать и
162 1 Выключите прибор, нажав на кнопку включения/выключения на передней панели прибора. 2 Выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети. 3
163DПримечаниеЧтобы быстро очистить желоб для кофейных зерен только с помощью щеточки, перейдите к шагу 7. Чтобы остатки кофе в желобе не повлияли на
164 4 Установите пустой кувшин в устройство. 5 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. 6 Включите прибор, нажав на кнопку включени
165 11 Дважды нажмите на центр регулятора, чтобы завершить цикл приготовления. 12 Слейте воду из кувшина и выбросьте использованный бумажный фильт
166Прибор не работает. • Включите прибор, вставив вилку сетевого шнура в розетку электросети и нажав кнопку питания на передней панели прибора. • Пров
167 • Проведите очистку прибора от накипи. См. раздел “Очистка кофеварки от накипи” в главе “Очистка и уход”.Не включается очистка желоба для кофейн
1683.1Fara • Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen.3.2 Varning • Kontrollera att den nätspännin
169SVENSKA
173.1Fare • Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.3.2Advarsel • Kontrollér, om spændingsangivelsen
1704 Föreförstaanvändningen4.1 Ställa klockan 1 Sätt in stickkontakten i vägguttaget. • På skärmen blinkar 00:00 för att ange att du behöver stä
171 4 Tryck på på/av-knappen. • Teckenfönstret tänds. 5 Tryck på knappen för val av styrka. 6 Vrid på knappen för att välja inställningen för fö
1725.2MedkaffebönorBVarning!Håll alltid locket till vattenbehållaren stängt närdufyllerbehållarenförkaffebönormedkaffebönor.Annarskankaff
173E Tips:Med grovleksvredet kan du välja mellan nio olika inställningar. Vi har förvalt 3 optimala inställningar men du kan också välja någon inställ
174 • Den inställda kaffestyrkan visas i teckenfönstret.E Tips:Vi rekommenderar att du experimenterar med mängden av vatten att ta reda på vilken styr
175 7 Tryck på på/av-knappen. • Teckenfönstret tänds. 8 Tryck på knappen för val av styrka. 9 Vrid på knappen för att välja inställningen för fö
176 3 Tryck i mitten av knappen för att bekräfta timme. • Minuterna börjar blinka för att ange att du behöver ställa in minuterna. 4 Vrid på knapp
177 3 Torka av kaffebryggarens utsida med en fuktig trasa. 4 Rengör lterkorgen och kannan i diskmaskinen eller med varmt vatten och lite diskmed
178DObs!Om du endast vill rengöra rännan för kaffebönor snabbt med borsten kan du fortsätta till steg 7. Om du vill förhindra att malna kafferester p
179 5 Sätt in stickkontakten i vägguttaget. 6 Tryck på apparatens på/av-knapp på apparatens framsida för att starta den. • Teckenfönstret tänds.
18
180 14 Upprepa steg 13 tills vattnet inte längre smakar eller luktar ättika. 15 Rengör lterkorgen och kannan i diskmaskinen eller med varmt vatte
181När jag använder förmalet kaffe blir kaffet för svagt. • Se till att mängden förmalet kaffe i ltret stämmer överens med mängden vatten i vattenbe
182Kaffet är inte tillräckligt varmt. • Värm kannan med varmt vatten innan du börjar brygga kaffe. • Kaffet i kannan svalnar fortare om du bara brygge
1833 ВажливаінформаціяПеред тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.3.1
185 • Цей пристрій призначено виключно для побутового використання. Його не призначено для використання на службових кухнях у магазинах, офісах, ферме
1864.2ПромиванняпристроюПеред першим використанням кавоварку потрібно промити один раз. 1 Відкрийте кришку резервуара для води. Наповніть резервуа
1875 Застосуванняпристрою5.1Наповненнярезервуарудляводи 1 Відкрийте кришку резервуара для води та наповніть його потрібною кількістю холодної
188 3 Щоб відкрити тримач кошика фільтра, потягніть за його вушко з правого боку кавоварки. 4 Візьміть паперовий фільтр (тип 1х4 або № 4) і загніт
189DПримітка:Залежно від смаку, можна вибрати один із двох типів кавових зерен або поєднання цих двох типів. 9 Натисніть кнопку “увімк./вимк.” на п
194 Førapparatettages i brug4.1 Indstilling af uret 1 Sæt stikket i en stikkontakt. • 00:00 lyser på displayet for at indikere, at du skal ind
190 • Кавомолка меле потрібну кількість кавових зерен. 15 Перед тим як зняти глек, зачекайте, поки кавоварка перестане готувати каву. DПримітка:Піс
191 • Засвітиться дисплей. 8 Натисніть кнопку вибору міцності. 9 Поверніть регулятор для вибору налаштування попередньо меленої кави. • Засвітитьс
192 4 Поверніть регулятор для налаштування хвилин. 5 Натисніть регулятор по центру, щоб підтвердити хвилини. • Таймер налаштовано, і процес пригот
1936.2ЧищенняжолобадлякавовихзеренКоли Ви змінюватимете ємності для кавових зерен чи кавові зерна, завжди будуть залишки попереднього помелу зере
194 6 Натисніть та утримуйте кнопку вибору міцності кави протягом 4 секунд. • Кавомолка почне самоочищення. 7 Коли кавомолка припинить очищення, з
195 4 Вставте порожній глек у пристрій. 5 Вставте штекер у розетку. 6 Натисніть кнопку “увімк./вимк.” на передній частині пристрою, щоб його ув
196 11 Натисніть регулятор по центру двічі і дайте пристрою завершити процес приготування. 12 Вилийте вміст глека і викиньте паперовий фільтр. 13
197Пристрій не працює. • Вставте вилку шнура живлення в розетку і натисніть кнопку “увімк./вимк.” на передній панелі пристрою, щоб увімкнути його. • П
198Пристрій не починає чистити жолоб для кавових зерен. • Перевірте, чи пристрій під’єднано до мережі. • Перевірте, чи кришка жолоба для кавових зерен
1993.1危险 • 不要将本产品浸入水或其它液体中, 也不要在水龙头下冲洗。3.2警告 • 在将产品接通电源以前,首先确认产品底部所标示的电压是否与当地的电压相符。 • 如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利浦、飞利浦特约维修中心或有同等维修资格的专业人员来进行更换。 • 本产品适合由 8
23.1 Danger • Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.3.2 Warning • Check if the voltage indicated on the
20 4 Tryk på on/off-knappen. • Displayet lyser. 5 Tryk på knappen til valg af kaffestyrke. 6 Drej knappen for at vælge indstillingen til formali
200
201 3 按旋钮的中央以确认小时。 •分钟开始闪烁,表示您必须设置分钟。 4 转动旋钮以设置分钟。 5 按旋钮的中央以确认分钟。 6 显示屏显示设定的时钟时间。 咖啡机可以使用了。3.3注意 • 切勿将本产品放在热的表面上, 并防止电源线与热的表面接触。 • 如果在研磨或冲煮咖啡
202 5 按浓度选择按钮。 6 转动旋钮以选择预研磨咖啡设置。 • 预研磨咖啡图标亮起。 7 按旋钮中央进行确认。然后再次按旋钮中央开始冲洗过程。 8 保持产品运转直至冲洗过程完成。 9 倒空咖啡壶。4.2冲洗产品首次使用之前,需要冲洗一次咖啡机。 1 打开水箱盖。向水箱
203 2 向双咖啡豆容器中加入咖啡豆。您可以向双咖啡豆容器中加入两种不同的咖啡豆。确保咖啡豆容器中所加入的咖啡豆足以冲煮您想要的咖啡量。D注意:始终确保咖啡豆容器至少半满。 B警告:为了防止研磨机堵塞,请不要使用未烘焙或焦糖咖啡豆。我们建议使用咖啡豆而非浓缩咖啡豆,因其会造成损坏。 3
204D注意:根据您的口味,您可以选择两种咖啡豆的一种,也可以选择混合两者。 9 按位于产品正面的开/关按钮。 • 杯数开始闪烁。 10 选择杯数,转动旋钮直到所需的杯数出现在屏幕上。D注意:确保您通过 2-10 杯旋钮所选择的杯数与水箱中的水量一致。请记住,咖啡机会用完水箱中所有的水。
2055.3使用预磨咖啡如果要使用预磨咖啡而非咖啡豆冲煮咖啡,请按照以下步骤进行操作。 1 打开水箱盖,在水箱中注入所需数量的冷水。 2 要打开滤框支架,请拉咖啡机右侧的卡舌。 3 取一张过滤纸(1x4型或4号),将密封边折起,以防撕破或折叠。将过滤纸放置在滤框上。 13
206 9 转动旋钮以选择预研磨咖啡设置。 • 预研磨咖啡图标亮起。 10 按旋钮中央进行确认。然后再次按旋钮中央开始冲煮过程。 11 等到咖啡机停止冲煮后再取下咖啡壶。D注意:冲煮完成后,咖啡会从滤框中滴出几秒钟。 5.4设置计时器通过计时器可设定要开始冲煮过程的时间。 1
2075.5防滴漏功能防滴漏功能让您可以在冲煮过程完成前从咖啡机中取出咖啡壶。取走咖啡壶时,滴漏盘会阻止咖啡滴入咖啡壶。D注意:取走咖啡壶时,冲煮过程不会停止。如在 20 秒钟内未将咖啡壶放回产品,滤框会溢出。6 清洁和保养6.1每次使用后进行清洁B警告:不要将本产品浸入水或其它液体中,
208 5 将清洁刷手柄的平面端插入咖啡豆斜槽锁,然后向下按压。D注意:如果您想要仅通过刷子快速清洁咖啡豆斜槽,请继续步骤 7。如果您想要避免遗留的鲜磨咖啡影响新咖啡豆的口味,请继续步骤 6。 6 按住浓度选择按钮4秒钟。 • 研磨机将自动开始清洁。 7 当研磨机停止清洁时,请使用
209 5 将电源插头插入插座。 6 按下产品正面的开/关按钮开启产品。 • 显示屏将亮起。 7 按浓度选择按钮,然后转动旋钮以选择预研磨咖啡设置。 8 按旋钮中央进行确认。然后再次按旋钮中央开始冲煮过程。6.3为咖啡机除垢当您发现蒸汽过多或冲煮时间增加时,请为咖啡机除垢。建
21 1 Fjern låget til kaffebønnebeholderen. 2 Fyld dobbeltbeholderen med kaffebønner. Du kan fylde dobbeltbeholderen med to forskellige slags kaff
2107 订购附件要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或请联系飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心 (联系详情,请参阅全球保修卡)。8 环保 • 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的
211冲煮过程结束后很长时间,产品仍然滴漏。 • 滴漏由蒸汽冷凝造成。产品滴漏几次是完全正常的。 • 如果滴漏不止,则滴漏盘可能已堵塞。 要清洁滴漏盘,请抽出咖啡机右侧滤框支架的卡舌打开支架。取出滤框。然后在水龙头下冲洗滤框和滴漏盘。 • 如果您在冲煮过程中将咖啡壶移开 20秒以上,滴漏盘会
©2014KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.All rights reserved.Documentordernumber:0000.000.0502.1
22 8 Drej beholdervælgeren for at vælge mellem de to slags kaffebønner.BAdvarsel:Nårduskiftermellemkaffebønnebeholderneellerkaffebønnerne,vi
23 14 Tryk midt på knappen for at bekræfte. Tryk derefter midt på knappen igen for at starte brygningen. • Kværnen maler den påkrævede mængde kaff
24 8 Tryk på knappen til valg af kaffestyrke. 9 Drej knappen for at vælge indstillingen til formaling af kaffe. • Ikonet for formaling af kaffe ly
25 4 Drej på knappen for at indstille minuttallet. 5 Tryk midt på knappen for at bekræfte minuttallet. • Timeren er indstillet, og brygningen star
266.2RengøringafkaffebønnesliskenNår du skifter mellem beholderne til kaffebønner eller mellem kaffebønner, vil der altid være rester af den tidlig
27 • De malede kafferester falder ned i lterkurven.BAdvarsel:Undgå at tabe børsten ned i kaffebønneslisken. 8 Luk låget til kaffebønneslisken. 9
28 8 Tryk midt på knappen for at bekræfte. Tryk derefter midt på knappen igen for at starte brygningen. 9 Vent, indtil halvdelen af opløsningen af
298 Miljøhensyn • Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kom
3
30Apparatet fortsætter med at dryppe et stykke tid efter endt brygning. • Det skyldes kondensering af damp. Det er helt normalt, at apparatet drypper
313 WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.3.1
333.3 Achtung • Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen. Lassen Sie auch das Netzkabel nicht mit heißen Oberächen in Berührung kommen. • Ziehen
34 5 Drücken Sie zum Bestätigen der Minuten die Mitte des Knopfes. 6 Die eingestellte Uhrzeit wird auf dem Display angezeigt. Die Kaffeemaschine i
35 7 Drücken Sie zum Bestätigen die Mitte der Taste. Drücken Sie erneut die Mitte der Taste, um den Spülvorgang zu starten. 8 Warten Sie so lange,
36B Warnhinweis:Umzuverhindern,dassdasMahlwerkklemmt,verwendenSiekeineungeröstetenoder karamellisierten Bohnen. Wir empfehlendieVerwendun
37D Hinweis:Je nach persönlichem Geschmack können Sie entweder eine der zwei Kaffeebohnensorten auswählen oder eine Mischung aus beiden verwenden. 9
38 • Das Mahlwerk mahlt die erforderliche Menge an Kaffeebohnen. 15 Warten Sie, bis die Kaffeemaschine aufgehört hat zu brühen, bevor Sie die Kanne
39 8 Drücken Sie die Taste zur Einstellung der Kaffeestärke. 9 Drehen Sie den Knopf, um die Einstellung für gemahlenen Kaffee auszuwählen. • Das S
44 Beforerstuse4.1 Setting the clock 1 Put the mains plug in the wall socket. • 00:00 ashes on the display to indicate that you have to set th
40 4 Drehen Sie die Taste, um die Minuten einzustellen. 5 Drücken Sie zum Bestätigen der Minuten die Mitte des Knopfes. • Der Timer ist eingestell
416.2 Die Kaffeebohnenschütte reinigenWenn Sie zwischen den Kaffeebohnenbehältern oder Kaffeebohnen wechseln, werden immer Spuren des zuvor gemahlenen
42 6 Halten Sie die Taste zum Einstellen der Kaffestärke vier Sekunden lang gedrückt. • Die Mühle beginnt, sich zu reinigen. 7 Wenn die Mühle die
43 4 Setzen Sie die leere Kanne in das Gerät ein. 5 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. 6 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter an der Vo
44 11 Drücken Sie die Mitte des Knopfes zweimal, um den Brühvorgang abzuschließen. 12 Leeren Sie die Kanne, und entsorgen Sie die Filtertüte. 13
45Das Gerät funktioniert nicht. • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter an der Vorderseite des Geräts, u
46Das Gerät beginnt nicht mit der Reinigung der Kaffeebohnenschütte. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
473.1 Vaara • Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla.3.2 Varoitus • Tarkista, että laitteen pohjas
494 Käyttöönotto4.1Kellonajanasettaminen 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. • Näytössä vilkkuu luku 00:00 osoituksena siitä, että kellonaika on aset
5 4 Press the on/off button. • The display lights up. 5 Press the strength select button. 6 Turn the knob to choose the pre-ground coffee settin
50 4 Paina käynnistyspainiketta. • Näytön merkkivalot syttyvät. 5 Paina kahvin vahvuuden valintapainiketta. 6 Valitse valmiiksi jauhetun kahvin
515.2KahvipapujenkäyttöB Varoitus:Pidävesisäiliönkansisuljettuna,kuntäytätkahvipapusäiliönkahvipavuilla,jottakahvipavut eivät putoa vesisäi
52 7 Valitse jauhatustyyppi (hienosta karkeaan) kiertämällä jauhatuksen valintasäädintä. E Vinkki:Jauhatuksen säätimellä voit valita yhdeksän eri as
53 13 Aseta kahvin vahvuus kiertämällä säädintä (mieto: 1 papu, keskivahva: 2 papua, vahva 3 papua). • Näytössä näkyy valittu kahvin vahvuus.E Vink
54 4 Annostele kahvijauhe suodatinpaperiin.D Huomautus:Voit säätää itse kahvin vahvuutta. Saat keskivahvaa kahvia käyttämällä yhden mittalusikallise
55 2 Aseta tunti kiertämällä säädintä. 3 Vahvista tuntiasetus painamalla säätimen keskiosaa. • Minuutit alkavat vilkkua osoitukseksi siitä, että mi
56 4 Puhdista suodatinkori ja kannu astianpesukoneessa tai kuumalla vedellä ja muutamalla tipalla astianpesuainetta.6.2KahvipapukuilunpuhdistusKah
57B Varoitus:Älä pudota harjaa kahvipapukuiluun. 8 Sulje kahvipapukuilun kansi. 9 Poista suodatinpaperi, jossa on kahvijauheen jäämät, ja heitä se
58 9 Odota, kunnes puolet etikka-vesiliuoksesta on valunut kannuun. Keskeytä sitten suodatus painamalla virtapainiketta ja anna liuoksen vaikuttaa v
599 TakuujatukiJos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/ support tai lue erillinen kansainvälinen
65.2 Using coffee beansB Warning:Always keep the water reservoir lid closed when youllthecoffeebeancontainerwithcoffeebeans.Otherwisecoffee
60Kahvinkeitin ei puhdista kahvipapukuilua. • Varmista, että keittimen virtajohto on kytketty pistorasiaan. • Avaa kahvipapukuilun kansi, ennen kuin p
613.1 Danger • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet.3.2Avertissement • Avant de br
633.4 Champs électromagnétiques(CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond au
64 2 Fermez le couvercle du réservoir d’eau. 3 Placez la verseuse dans l’appareil. 4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt. • L’afcheur s’allume.
655.2Utilisationavecdesgrainsde caféBAvertissement:Veillez à ce que le couvercle du réservoir d’eau soittoujoursfermélorsquevousremplissez
66 7 Tournez le sélecteur de mouture pour sélectionner le type de mouture souhaité (de n à épais). E Conseil :Vous avez le choix entre neuf niveaux
67 12 Appuyez sur le bouton de sélection d’intensité. • Les icônes de grain de café commencent à clignoter. 13 Tournez le bouton pour sélectionn
68 2 Pour ouvrir le support pour porte-ltre, tirez sur la languette située sur le côté droit de la cafetière ltre. 3 Prenez un ltre en papier (
69 10 Appuyez au centre du bouton pour conrmer. Puis, appuyez à nouveau au centre du bouton pour lancer le cycle de préparation. 11 Attendez que
7E Tip:The coarseness knob allows you to choose between nine different settings. We preselected 3 optimal settings but you can also choose any setting
70 5 Appuyez au centre du bouton pour conrmer les minutes. • Le minuteur est maintenant réglé et le cycle de préparation commencera à l’heure progr
716.2NettoyagedubacàgrainsQuand vous changez de réservoir ou de type de grains de café, ceux qui ont été précédemment moulus laissent des traces
72 6 Maintenez le bouton de sélection d’intensité enfoncé pendant 4 secondes. • Le moulin commence à se nettoyer. 7 Lorsque le moulin a terminé so
73 5 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le devant de l’appareil pour l’allumer. • L
74 14 Répétez l’étape 13 jusqu’à ce que l’eau n’ait plus le goût ni l’odeur du vinaigre. 15 Nettoyez le porte-ltre et la verseuse dans le lave-va
75 • Utilisez des grains de café à l’arôme plus intense ou au goût plus fort. • Assurez-vous que le nombre de tasses sélectionné correspond à la quant
76Le café n’est pas assez chaud. • Préchauffez la verseuse à l’eau chaude avant de préparer du café. • Le café dans la verseuse refroidit plus rapidem
773.1 Pericolo • Non immergete l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto l’acqua corrente.3.2Avviso • Prima di collegare
793.4 Campi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato i
8 13 Turn the knob to select the desired coffee strength (mild: 1 bean, medium: 2 beans or strong: 3 beans). • The display shows the selected coffee
80 3 Posizionate la caraffa nell’apparecchio. 4 Premete il pulsante on/off. • Il display si accende. 5 Premete il pulsante di selezione dell’int
815.2UtilizzodicaffèingraniBAvviso:Tenete sempre il coperchio del serbatoio dell’acqua chiuso quando riempite il contenitore delcaffèingrani.
82 7 Ruotate la manopola di regolazione della macinatura per selezionare il tipo desiderato (dalla macinatura ne a quella grossolana). E Consiglio:
83 13 Ruotate la manopola per selezionare l’intensità del caffè desiderata (leggera: 1 chicco; media: 2 chicchi; forte: 3 chicchi). • Sul display v
84 4 Posizionate il caffè pre-macinato nel ltro di carta.D Nota:potete regolare l’intensità del caffè in base al vostro gusto personale. Per una ta
855.4 Impostazione del timerIl timer consente di programmare l’orario desiderato per l’inizio dell’erogazione. 1 Premete il pulsante del timer. •
866 Pulizia e manutenzione6.1 Pulizia dopo ogni utilizzoBAvviso:Non immergete l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto
87 4 Chiudete il portaltro. 5 Inserite la parte piatta dell’impugnatura della spazzolina per la pulizia nel sistema di blocco dello scivolo del c
88 3 Posizionate un ltro di carta (n. 4) nel cestello del ltro e chiudete il portaltro. 4 Posizionate la caraffa vuota nell’apparecchio. 5 In
89 10 Premete il pulsante on/off per accendere nuovamente la macchina per caffè all’americana. 11 Premete due volte il centro della manopola per l
9 4 Put pre-ground coffee in the paper lter.D Note:You can adjust the strength of the coffee to your own personal taste. For a medium-strong cup o
9010 Risoluzione dei problemiQuesto capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il
91Il caffè non è abbastanza caldo. • Preriscaldate la caraffa con acqua calda prima di preparare il caffè. • Il caffè nella caraffa si raffredda più v
923.1Қауіптіжағдайлар•• Құралды•суға•немесе•басқа•сұйықтыққа•батырмаңыз•және•ағын•сумен•шаймаңыз.3.2Абайлаңыз!•• Құрылғыны•қосар•алдында,•құрылғыда
93ҚАЗАҚША
944 Алғашқолданаралдында4.1Сағатуақытынқою 1• Штепсельдік•ұшты•қабырғадағы•розеткаға•қосыңыз.•• •Дисплейде•«00:00»•жыпылықтап,•уақытты•орнату•к
954• Қосу/өшіру•түймесін•басыңыз.•• Дисплей•жанады.5• Қоюлығын•таңдау•түймесін•басыңыз.6• Алдын•ала•ұнтақталған•кофе•параметрін•таңдау•үшін•тұтқ
96DЕскертпе.Су•ыдысына•10•шыны-аяқ•көрсеткішінен•артық•су•толтырмаңыз.•5.2КофедәндерінпайдалануBАбайлаңыз!Кофе дәндерін салатын ыдысты кофе дәнде
977• Қажетті•ұнтақтау•түрін•таңдау•үшін•түйірлік•тұтқасын•бұраңыз•(ұсақ•түйірден•ірі•түірге•дейін).•EКеңесТүйірлік•тұтқасы•тоғыз•түрлі•орнату•парам
98 1 2 •• Қоюлығын•таңдау•түймесін•басыңыз.••• Кофе•дәні•белгішелері•жыпылықтай•бастайды. 1 3 • Қажетті•кофе•қоюлығын•таңдау•үшін•тұтқаны•бұраңыз•(жұ
992• Сүзгі•себеті•ұстағышын•ашу•үшін•кофе•демдегіштің•оң•жағындағы•оның•құлақшасынан•тартыңыз. 3• Жыртылуды•және•бүктелуді•болдырмау•үшін•қағаз•сүз
Comments to this Manuals