HR2305
10A MotorenhedB NetledningC On/off knap til softiceD On/off knap til almindelig isE PåfyldningsåbningF Udløserknap ti
11 2 Læg fryseelementet i en dybfryser eller i fryserummet i et køleskab, som kan nedfryse det til den krævede temperatur på -18cCceller koldere. Det
12Ønsker du at lave almindelig is, skal du trykke på 2-knappen. Kontrollampen tænder. (g. 8)Rørevingen begynder at rotere ved en relativ lav hastigh
13Fryseelement,referencenr.HR2968/482251190025Skål,referencenr.482241840973Tip: Med et ekstra fryseelement (HR2968) kan du lave en større port
14Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)A MotoreinheitB NetzkabelC Ein-/AusschalterfürSofteisD Ein-/AusschalterfürnormalesSpeiseeisE Einfüllöffnun
15 2 Lassen Sie die Kühlscheibe im Tiefkühlgerät oder Gefrierfach des Kühlschranks auf die erforderliche Temperatur von -18 cC/ cF oder tiefer gefrie
16Eiscreme zubereiten 1 Schalten Sie das Gerät mit einem der beiden Schalter ein, bevor Sie die vorbereitete Mischung in die Schüssel geben.Nursokö
17Reinigung 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Reinigen Sie den Deckel (ohne die Motoreinheit!), den Rührarm und die Schüssel in heiß
18Problem Ursache LösungDieKühlscheibelässt sich nicht ausderSchüsselnehmen.DieKühlscheibeistamBodenundandenWändenderSchüsselfestgefro
19A ΜοτέρB ΚαλώδιοC Κουμπίon/offγιαμαλακόπαγωτόD Κουμπίon/offγιακανονικόπαγωτόE ΣτόμιοπλήρωσηςνερούF Κουμπία
2
20Βεβαιωθείτεότιοδίσκοςψύξηςέχειπαγώσεισωστάπριντονβάλετεστηνπαγωτομηχανή. 1 Βεβαιωθείτε ότι
21 7 Βάλτε το κάλυμμα με το μοτέρ τοποθετημένο πάνω στο μπολ στη σωστή θέση. Πιέστε το κάλυμμα προς τα κάτω μέχρι να εφαρμόσει στη θέση του και πιέστ
22Αποσυναρμολογήστετησυσκευήκαικαθαρίστεταεξαρτήματαμετάτηχρήση. 1 Απασφαλίστε τους δύο συσφιγκτήρες και σηκώστε το κάλυμμα με
23Πρόβλημα Αιτία ΛύσηΗσυσκευήδενενεργοποιείται.Υπάρχειπρόβλημαστησύνδεση.Ελέγξτεαντοφιςέχειτοποθετηθείσωστάστηνπρ
24A Unidad motoraB Cable de alimentaciónC Botón de encendido/apagado para helado cremosoD Botón de encendido/apagado pa
25 1 Asegúrese de que el disco de refrigeración esté limpio y seco. 2 Meta el disco de refrigeración en el congelador para enfriarlo hasta una temp
26Cómo preparar helados 1 Antes de colocar los ingredientes en el recipiente, pulse uno de los dos botones para encender el aparato.Estepasoesimpo
27Limpieza 1 Asegúrese de que el aparato está desenchufado. 2 Limpie la tapa (sin la unidad motora), el agitador y el recipiente con agua caliente y
28Problema Causa SoluciónNo se puede quitar el disco de refrigeración del recipiente.Eldiscoderefrigeraciónsehacongelado y se ha adherido a la b
29Laitteen osat (Kuva 1)A RunkoB VirtajohtoC PehmytjäätelönkäynnistyskytkinD TavallisenjäätelönkäynnistyskytkinE TäyttöaukkoF Irrotuspainike
30Säilytä jäähdytyslevy pakastimessa suljetussa muovipussissa pohja alaspäin. Näin jäähdytyslevy on aina käyttövalmis eikä sen pinnalle muodostu jäätä
31Älä työnnä lusikkaa tai muita työvälineitä kulhoon laitteen ollessa toiminnassa. 3 Anna laitteen käydä niin kauan, kunnes merkkivalo alkaa vilkkua
32YmpäristöasiaaÄlä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämää
33A Bloc moteurB Cordon d’alimentationC Bouton marche/arrêt pour glace à l’italienneD Bouton marche/arrêt pour glace t
34 2 Placez le disque de refroidissement dans le congélateur ou le freezer de façon à ce qu’il atteigne la température requise de -18 cC/ cF(voire in
35Confection de la glace 1 Avant de mettre les ingrédients dans le bol, mettez l’appareil en marche en appuyant sur l’un des deux boutons.Vouséviter
2 Nettoyez le couvercle (sans le bloc moteur !), l’agitateur et le bol à l’eau chaude savonneuse. Nettoyez le disque de refroidissement à l’eau tièd
37A Gruppo motoreB Cavo di alimentazioneC Pulsante on/off per gelato morbidoD Pulsante on/off per gelato compattoE Fo
1 Controllate che il disco refrigerante sia pulito e asciutto. 2 Mettete il disco refrigerante nel freezer o nello scomparto del ghiaccio del frig
Preparazione del gelato 1 Prima di inserire gli ingredienti nel contenitore, accendete l’apparecchio premendo uno dei due pulsanti.Si tratta di un’op
Pulizia 1 Vericate che l’apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente. 2 Lavate il coperchio (senza il gruppo motore!), l’agitatore e la ciot
Problema Causa SoluzioneNon si riesce a togliere il disco refrigerante dal contenitore.Ildiscorefrigerantesiècongelato sul fondo o sulle pareti d
42A MotorunitB NetsnoerC Aan/uitknopvoorsoftijsD Aan/uitknopvoorschepijsE VulopeningF Ontgrendelknopomdemoto
2 Plaats de koelschijf in de vriezer of in het vriesvak van een koelkast om de koelschijf af te koelen tot de vereiste temperatuur van -18cC of koud
IJs maken 1 Schakel het apparaat in voordat u de ingrediënten in de kom doet door op een van de twee knoppen te drukken.Dit is nodig om te voorkomen
Schoonmaken 1 Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is. 2 Maak het deksel (zonder de motorunit!), het roerhulpstuk en de kom schoon met war
Probleem Oorzaak OplossingDe koelschijf kan niet uit de kom wordenverwijderd.De koelschijf zit vastgevroren aandebodemenwandvande kom.Laat de k
47A MotorenhetB LedningC Av/på-knappforsoftisD Av/på-knappforfastiskremE PåfyllingsåpningF Utløserknapp for å t
Ikke la andre gjenstander ligge oppå eller inntil fryseelementet mens det fryses.Oppbevar fryseelementet med bunnen ned inne i en godt lukket plastpos
Stikk aldri gjenstander, for eksempel en skje, ned i bollen mens apparatet er slått på. 3 La apparatet arbeide til indikatorlampen begynner å blinke
HR2305ENGLISH 6DANSK 10DEUTSCH 14 19ESPAÑOL 254SUOMI 29FRANÇAIS 33ITALIANO 37NEDERLANDS 42NORSK 47PORTUGUÊS 51SVENSKA 56TÜRKÇE 60
Tips: Med et ekstra fryseelement (HR2968) kan du lage større mengder iskrem eller iskrem med to forskjellige smaker.MiljøIkke kast maskinen som restav
51A MotorB FiodealimentaçãoC Botãoligar/desligarparasorvetesD Botãoligar/desligarparageladosE Aberturaparaenchim
2 Coloque o disco de arrefecimento no congelador ou no compartimento de congelação do frigoríco para arrefecer até à temperatura adequada de -18 cC
Preparação do gelado 1 Antes de colocar os ingredientes na taça, ligue o aparelho premindo um dos dois botões.Istoénecessárioparaevitarqueosin
Limpeza 1 Certique-se de que o aparelho está desligado da tomada. 2 Lave a tampa (sem o motor!), o misturador e a taça com água quente e um pouco d
Problema Causa SoluçãoNãoseconsegueretirar o disco de arrefecimento da taça.O disco de arrefecimento congelou no fundo e nas paredes dataça.Deixe
56Allmän beskrivning (Bild 1)A MotorenhetB NätsladdC På/av-knappförmjukglassD På/av-knappförhårdglassE PåfyllningsöppningF Frigöringsknappf
Lägg inga andra föremål ovanpå eller mot frysblocket när det fryses ned.Förvara frysblocket med botten nedåt i en väl försluten plastpåse i frysen för
Stoppa aldrig i något föremål, t.ex. en sked, i skålen när apparaten är igång. 3 Låt apparaten vara igång tills indikeringslampan börjar blinka, vilk
MiljönKasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du til
6General description (Fig. 1)A Motor unitB Mains cordC On/off button for soft ice creamD On/off button for compact ice creamE Filling openingF R
60A MotorünitesiB ElektrikkablosuC Yumuşakkıvamlıdondurmaiçinaçma/kapamadüğmesiD Sertkıvamlıdondurmaiçinaçma/
2 Dondurma diskini, -18 cC/ cF veya daha soğuk olana kadar derin dondurucuda veya buzdolabının dondurucusunda bekletin. Diskindonması18-24saatsü
Karıştırıcı,dondurmanınkremahalinevehacimlikıvamagelmesinisağlamaküzerehızladönmeyebaşlar.Katı kıvamlı dondurma yapmak isterseniz, 2düğmes
Aşağıdakiaksesuarlarıbayinizdenbulabilirsiniz:Şeffafkapakmodelno482244181116Karıştırıcımodelno482269040297Dondurmadiskimodel
662 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16
67
4203.064.1200.3
2 Put the cooling disc in the freezer or in the freezer compartment of a fridge to cool it to the required temperature of -18 cC/ cF or colder. Itw
Making ice cream 1 Before putting the ingredients in the bowl, switch the appliance on by pressing one of the two buttons.Thisisnecessarytopreven
2 Clean the cover (without the motor unit!), the stirrer and the bowl in hot water with some washing-up liquid. Clean the cooling disc in lukewarm w
Comments to this Manuals