Philips 10001257 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Philips 10001257. Philips 10001257 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Type SUP030ND Cod.15001585 Rev.00 del 15-10-08
Saeco
International Group S.p.A.
Via Torretta, 240
I-40041 Gaggio Montano, Bologna
Tel: + 39 0534 771111
Fax: + 39 0534 31025
www.saeco.com
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis.
© Saeco International Group S.p.A.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1

Type SUP030ND Cod.15001585 Rev.00 del 15-10-08SaecoInternational Group S.p.A.Via Torretta, 240I-40041 Gaggio Montano, BolognaTel: + 39 0534 7711

Page 2 - FOR HOUSEHOLD USE ONLY

754132Remove the small white fi lter from the tank and store it in a dry place sheltered from dust.Fill the tank with fresh drinking water and reinsert

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

49R & D ManagerMr. Andrea CastellaniDECLARATION DE CONFORMITÉ CEEC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - V

Page 4 - SUPPLY CORD

8• Press the button twice to make 2 cups. This operation can be performed until the grinding is complete.Press twiceIt is possible to choose three a

Page 5

9Open the milk compartment by pressing the button and remove the milk container.Remove the cover and pour in the milk. DO NOT EXCEED THE MAXIMUM LEVEL

Page 6

10MEDIUM COFFEESTRONG COFFEEMILD COFFEESBS adjusts the fullness of the brewed coffee, and can even be adjusted while brewing. Any adjustment has an im

Page 7 - ACCESSORIES

111 2 3THE DISPENSING OF COFFEE, HOT WATER AND MILK MAY BE STOPPED AT ANY TIME BY PRESSING THE BUTTON AGAIN.THE DISPENSED MILK CAN REACH HIGH TEMPER

Page 8

1241 2 35BREWING WITH PRE-GROUND COFFEEPre-ground coffee must be scooped into the bypass doser next to the coffee bean hopper. Only use coffee that is

Page 9

131 2 34 5 6If the user wishes to continue preparing other drinks the machine will keep the “rinsing milk circuit” signal active.After 20 minutes of i

Page 10 - INTENZA WATER FILTER

147 89Wait for the cycle to be completed. After this, the machine returns to the main menu.Remove the container, rinse and dry.rinsing milk circuitin

Page 11 - DISPENSING THE BEVERAGE

151 2 3451 2 3ESPRESSO MACCHIATOCAPPUCCINOWhen “milk circuit rinsing” fl ashes, rinse the milk circuits as described for the latte macchiato (see page

Page 12 - ADJUSTMENTS

16451 2 31 2When “milk circuit rinsing” fl ashes, rinse the milk circuits as described for the latte macchiato (see page 13, step 6).brewing in progres

Page 13

Operation and maintenance manualBefore using the machine, please read the attached operating instructions.Carefully read the safety rulesMode d'e

Page 14 - BEVERAGE DISPENSING

17select the quantity of coffee to be ground (opti-dose), or select pre-ground coffee,and/or set:- coffee temperature- coffee prebrewingnavigate the c

Page 15

181 24 5 67 8 910 11Check that the water tank and coffee bean hopper are full; place the cup under the dispensing head.Press the button.Press the b

Page 16 - LATTE MACCHIATO

19Some of the machine›s functions can be programmed according to your individual preferences.strong aromaespresso coffee 08:33Press the button to

Page 17

201 2 3LANGUAGEMACHINE SETTINGSTo change the machine operation settings, press the key and select “machine settings”. Navigate the click wheel with

Page 18 - CAPPUCCINO

211 2 31 2435CUP WARMING SURFACEmachine settings machine settingscup warming plate Select by navigating the click wheel with your fi nger.It is po

Page 19

2211 2 33 4 521234ABCIntenza Aroma SystemMachine water hardness settingCheck the water hardness level obtained from the test.The measurement can be us

Page 20 - BEVERAGE PROGRAMMING

231 2 3ACOUSTIC ALARMmachine settings machine settingsacoustic alerts > machine settings > acoustic alertsTo enable/disable the acoustic alarms

Page 21

241 2 345MAINTENANCE MENUmachine settingsmaintenancemaintenancemilk circ. rinse cycle > machine settings > maintenance. To clean all the machine

Page 22 - PROGRAMMING THE MACHINE

251 2 34 65machine settingsmaintenancemaintenancecoffee cleaning cycleCoffee cleaning cycle > machine settings > maintenance > coffee cleanin

Page 23

261 2 3machine settingsmaintenancemaintenancemilk cleaning cycleMilk cleaning cycle > machine settings > maintenance > milk cleaning cycleyes

Page 24 - WATER FILTER

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:1. Read all instruc

Page 25

27981011Fill the milk container with fresh water up to the «max» level.Insert the contents of the detergent packet into the container.Open the compart

Page 26 - ACOUSTIC ALARM

281416131518Rinse the container and fi ll it with fresh water.Insert the container and press .Wait…When the rinse cycle is fi nished the above message

Page 27

291 2To perform the automatic descaling cycle. Descaling is necessary every 1-2 months, depending on the volume of use and hardness of the local water

Page 28 - Coffee cleaning cycle

301 2 34 5 67 8 9In order to run a descaling cycle before the machine indicates the necessity to do so:machine settingsmaintenancemaintenancedescaling

Page 29

311 2 34CLOCK SETTINGS > machine settings > clock settingsTo set the current time, date and hour format to display.machine settingsclock setting

Page 30

321 2 34 5The machine stores the selected value, returns to the previous screen and enables another parameter to be set.1 2 34 5The machine also allow

Page 31

331 2 31 2 31.2.1.2.STANDBY SETTING > machine settings > stand-by settingstand-by settingstand-byIn this menu you can:Energy Saving > machine

Page 32 - Descaling cycle

341 22. Setting an interval for turning on the machine1234 5 67 8 910 11stand-by settingtimer settingtimer settingmondayYou can set the on/off times f

Page 33

351 2 34 5SPECIAL FUNCTIONSThis menu allows you to access special functions on the machine.To access, press the button and select “special functions

Page 34 - Time setting

361 2 34 5 6prepare true Italian ristretto. prepare a typical North European coffee.prepare a typical French/Swiss coffee.prepare a fl avourful latte m

Page 35

CAUTIONThis appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service

Page 36 - 1. Activating the timers

371 2 34BEVERAGE COUNTERSspecial functionproduct counters > special funtions > product countersThis function shows how many beverages have been

Page 37

3812 31654MAINTENANCE DURING OPERATIONDuring normal operation, the “empty grounds drawer” message may appear. This operation must be performed when th

Page 38 - SPECIAL FUNCTIONS

39WARNING! DO NOT OPEN THE SERVICE DOOR DURING THE BREWING, DISPENSING, WASHING OR RINSE CYCLE.The milk container and the cappuccinatore have been des

Page 39

40Remove the cappuccinatore.THOROUGH MAINTENANCE OF THE CAPPUCCINATOREThoroughly wash the cappuccinatore at least once a week.The components should be

Page 40 - BEVERAGE COUNTERS

411 2567 8 9Press to open the service door.The brew group must be cleaned at least once a week.Lubricate the brew group after approximately 500 brewin

Page 41 - CLEANING AND MAINTENANCE

4212654Insert the washed and dried brew group. DO NOT PRESS THE "PUSH" BUTTON.Close the service door and insert the coffee dregdrawer.After

Page 42 - WASHING OR RINSE CYCLE

43These instructions should be followed when a prolonged time of machine inactivity is foreseen.With few, simple steps, the machine will be ready for

Page 43

44 ERROR CODESGUIDE MESSAGE THAT APPEARS HOW TO REMOVE THE MESSAGErestart to solving the problemTurn off and after 30 minutes turn the machine on agai

Page 44 - CLEANING THE BREW GROUP

45SOSSAFETY RULESIN CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cord from the outlet.ONLY USE THE APPLIANCE• Indoors.• For preparing coffee, hot water a

Page 45

46 SAFETY RULESDANGERS• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.• The appliance is dangerous to children. W

Page 46 - RESTARTING THE MACHINE

2 INDEXGENERAL INFORMATION ...3MACHINE .

Page 47 - 44 ERROR CODES

47TECHNICAL DATASubject to engineering and manufacturing changes due to technological developments.The machine conforms to European Directive 89/336/E

Page 48 - SAFETY RULES

IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris

Page 49 - 46 SAFETY RULES

PRÉCAUTIONSAppareil destiné à un usage domestique seulement. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fa

Page 50 - TECHNICAL DATA

2 TABLE DES MATIÈRESMESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES ...3DESCRIPTI

Page 51 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

3Cette machine est indiquée pour la préparation de café Expresso à partir de café en grains ou de cafémoulu ; elle est dotée d’une valve vapeur et eau

Page 52 - PRÉCAUTIONS

4Logement café pour café pré-mouluGroupe caféBac de récupération dumarc de caféPrise pour l’alimentationélectriqueTouche pour l’ouverture du réservoir

Page 53 - 2 TABLE DES MATIÈRES

51 2 34765INSTALLATIONBrancher la fi che sur la prise située au dos de l’appareil. Brancher l’autre extrémité du câble sur une prise de courant appropr

Page 54

6 INSTALLATIONSÉLECTIONNER LA LANGUELors de la première mise en marche de la machine, il faut sélectionner la langue souhaitée ; cela permet d’adapter

Page 55 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL

75FILTRE À EAU INTENZAPour améliorer la qualité de l’eau utilisée et garantir en même temps une durée de vie accrue de l’appareil, il est conseillé d’

Page 56 - INSTALLATION

8 AFFICHEUR• Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois sur la touche . Cette opération est possible jusqu’à ce quela mouture soit terminée.appuyer 2 fois

Page 57 - 6 INSTALLATION

3This coffee machine is intended for preparing espresso by using either coffee beans or ground coffee. It includes an automatic device for preparing m

Page 58 - FILTRE À EAU INTENZA

9REGLAGESBac d’égouttement réglable en hauteur.Appuyer légèrement sur la partie inférieure de la touche pour soulever le bac ou bien sur la partie sup

Page 59 - 8 AFFICHEUR

10SAECO ADAPTING SYSTEMLe café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changées selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La m

Page 60 - 9REGLAGES

111 2 3DISTRIBUTION DES BOISSONSLA DISTRIBUTION DU CAFÉ, DE L’EAU CHAUDE ET DU LAIT PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA

Page 61 - REGLAGES

1241 2 35DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULUVerser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir à café en gra

Page 62 - DISTRIBUTION DES BOISSONS

131 2 34 5 6Si l’on ignore l‘avertissement de nettoyage et que l’on désire préparer d’autres boissons, le message de rinçage des circuits du lait cont

Page 63

147 89L’utilisateur ne peut pas intervenir durant cette phase et doit attendre que le cycle soit terminé. La machine retourne ensuite au menu principa

Page 64 - LAIT NOISETTE

151 2 3451 2 3CAFÉ EXPRESSO CRÈMECAPPUCCINOQuand l’inscription « rinçage circuit lait » clignote, nettoyer les circuits du lait comme indiqué pour le

Page 65

16451 2 31 2Quand l’inscription « rinçage circuit lait » clignote, nettoyer les circuits du lait comme indiqué pour le lait noisette (voir page 13, ic

Page 66 - CAFÉ EXPRESSO CRÈME

17sélectionner la quantité de café à moudre (opti-dose)/prémouluet/ousélectionner la fonction à régler :- température du café ;- pré-infusion du café.

Page 67

181 24 5 67 8 910 11Vérifi er que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains soient pleins ; mettre la tasse sous le distributeur.Appuyer sur

Page 68 - PROGRAMMATION DES BOISSONS

4Cappuccinatore maintenance kitCitPre-ground coffee scoopBrew group cleaning tabletsWater hardness test stripGrinder adjustment keyLubricant for the b

Page 69

19Certaines fonctions de la machine peuvent être programmées afi n de les adapter aux exigences personnelles.arôme fortcafé expresso 08:33Appuyer

Page 70 - PROGRAMMATION DE LA MACHINE

201 2 3MENU « LANGUE »RÉGLAGES DE LA MACHINEPour régler les paramètres généraux de fonctionnement de la machine, appuyer sur la touche , et choisir «

Page 71

211 2 31 2435MENU « PLAQUE CHAUFFE-TASSES »réglages machine réglages machineplaque chauffe-tasses Sélectionner en glissant le doigt sur le disque

Page 72 - MENU « FILTRE À EAU »

2211 2 33 4 521234ABCIntenza Aroma SystemRéglage de la dureté de l’eau dans la machineContrôler la valeur de dureté de l’eau dans la bande de test.La

Page 73

231 2 3MENU « ALARMES SONORES »réglages machine réglages machinealarmes acoustiques > réglages machine > alarmes acoustiques.Ce menu permet d’ac

Page 74 - MENU « ALARMES SONORES »

241 2 34 5MENU « ENTRETIEN »réglages machineentretienentretiencycle rinçage lait > réglages machine > entretien.Ce menu permet de laver les circ

Page 75

251 2 34 65réglages machineentretienentretiencycle rinçage caféCycle rinçage café > réglages machine > entretien > cycle rinçage café.ouicycl

Page 76 - Cycle rinçage café

261 2 3réglages machineentretienentretiencycle lavage laitCycle lavage des circuits du lait > réglages machine > entretien > cycle lavage lai

Page 77

27981011Remplir le réservoir à lait d’eau fraîche jusqu’au niveau « max ».Verser le contenu du sachet de détergent dans le réservoir.Ouvrir le logemen

Page 78

28141613 151817appuyer sur okcycle lavage laitrincercycle lavage laitRincer le récipient et le remplir avec de l’eau fraîche.remplir d’eau lecycle lav

Page 79

51 2 34765INSTALLATIONInsert the plug into the socket located on the back of the machine and insert the other end into a power outlet with suitable cu

Page 80

291 2Cette fonction permet d’exécuter le cycle automatique de détartrage. Le détartrage est nécessaire tous les 1-2 mois, quand l’eau s’écoule plus le

Page 81

301 2 34 5 67 8 9Pour procéder au détartrage avant que la machine se bloque ou signale qu’il est temps de le faire.réglages machineentretienentretienc

Page 82 - Réglage de l’heure

311 2 34RÉGLAGE HORLOGE > réglages machine > réglages horloge.Ce menu permet de régler l’heure actuelle, la date et le format d’affi chage de l’h

Page 83

321 2 34 5La machine mémorise la valeur sélectionnée, retourne à la page-écran précédente et permet de régler un autre paramètre.1 2 34 5La machine pe

Page 84 - 1. Activer les minuteries

331 2 31 2 31.2.1.2.RÉGLAGE STAND-BY > réglages machine > réglage stand-by.réglage stand-bystand-byDans ce menu, on peut :Stand-by automatique &

Page 85

341 21234 5 67 8 910 112. Réglage d’un intervalle de mise en marcheréglage stand-byréglage minuterieréglage minuterielundiIl est possible de régler le

Page 86 - FONCTIONS SPÉCIALES

351 2 34 5FONCTIONS SPÉCIALESCe menu permet d’accéder aux fonctions spéciales prévues sur la machine.Pour ce faire, appuyer sur la touche et choisir

Page 87

361 2 34 5 6préparer un véritable café serré italienpréparer un typique café de l’Europe du Nordpréparer un typique café français ou suissepréparer un

Page 88 - COMPTEURS DE PRODUITS

371 2 34COMPTEURS DE PRODUITSfonctions spécialescompteurs produit > fonctions spéciales > compteurs produitCette fonction permet d’affi cher le n

Page 89 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

3812 31654ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENTLe message « Vider tiroir à marc » pourrait s’affi cher lors du fonctionnement normal. Cette opération doi

Page 90

63press okboiler fillingPress the to prime the water circuit. The machine will stop automatically.4warming upplease wait5rinsingplease wait6strong a

Page 91

39ATTENTION ! NE PAS OUVRIR LA PORTE DE SERVICE PENDANT LES PHASES DE DISTRIBUTION, DE LAVAGE OU DE RINÇAGE.Le réservoir à lait ainsi que le cappuccin

Page 92

40Retirer le cappuccinatore.ENTRETIEN APPROFONDI CAPPUCCINATORELaver soigneusement le cappuccinatore au moins une fois par semaine.Les composants peuv

Page 93

411 234Le levier placé sur la partie arrière du groupe doit être en contact avec la base.Lubrifi er les convoyeurs du groupe uniquement avec la graisse

Page 94 - RANGEMENT

421265410 11Remontez-le sans appuyer sur la touche PUSH !Fermer la porte de service et insérer le tiroir à marc.Après plusieurs cycles de mouture (200

Page 95 - 44 MESSAGES D˙ERREURS

43Observer les instructions suivantes au cas où la machine n'aurait pas été utilisée durant une longue période.Quelques opérations simples sont s

Page 96 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

44 MESSAGES D˙ERREURSMESSAGES D’ERREUR MESURES À PRENDRE(redémarrer pour resoudre le problème )Afi n de rétablir le fonctionnement normal del’appareil,

Page 97 - 46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

45SOSCONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CAS D’URGENCERetirer immédiatement la fi che de la prise électrique.N’UTILISER L’APPAREIL• que dans des locaux fermés•

Page 98 - DONNÉES TECHNIQUES

46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas mettre en marche l’appareil à proximité de substances facilement infl ammables et / ou explosives.• Il est strictem

Page 99

47INFORMATIONS ADDITIONNELLES POUR L’UTILISATION CORRECTE DU FILTRE INTENZAPour utiliser correctement le fi ltre intenza, voila quelques avertissements

Page 100 - SUP 030 ND

48R & D ManagerMr. Andrea CastellaniEC DECLARATION OF CONFORMITYEC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - V

Related models: 10001872

Comments to this Manuals

No comments