Philips 711714050 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Philips 711714050. Philips 711714050 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DEMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES PARA USO
GEBRUIKSAANWIJZING
PER LA VOSTRA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO.
FOR YOUR SAFETY CAREFULLY READ THE OPERATING INSTRUCTIONS.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D’EMPLOI.
FÜR IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG, BEVOR SIE DAS
GERÄT IN BETRIEB SETZEN.
PARA SU SEGURIDAD, LÉA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE EMPLEO.
PARA A SUA SEGURANÇA DEVE LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG VOORDAT U DE MACHINE GEBRUIKT.
TYPE
SIN 015
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
COD. 165926400 REV. 01 DEL 20.05.99
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Summary of Contents

Page 1 - FOR HOUSEHOLD USE ONLY

ISTRUZIONI PER L'USOOPERATING INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS DEMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCCIONES DE USOINSTRUÇÕES PARA USOGEBRUIKSAANWIJZINGPER LA

Page 2

CONTENTS / GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS18191 GeneralThis coffee machine is designed to make 1 or 2 cups of espresso coffee, and includesan adjusta

Page 3 - A C I D O

ABC DE F   "• Safeguarding othersEnsure that the machine is out of thereach of children.Children are not aware of the risksinvolved in

Page 4 - 1 Generalità

4.4 Connecting the appliance tothe power supply•Check that the main switch is in the “0”position before inserting the plug in thewall socket.•Plug the

Page 5

•Press the steam switch (5), the LEDsituated within the switch will light up.The machine ready LED situated withinthe coffee switch (4) will light up.

Page 6

• Unscrew the upper filter from thefilter holder socket and wash in hotwater.•Insert the filter holder without filling it withcoffee.• Make up the de

Page 7

29TROUBLESHOOTING28Problem Possible causes SolutionsThe machine is not properlyconnected to the power supplyThere is not enough water in the tank(para

Page 8

TABLE DES MATIÈRES / GENERALITE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES3031B1 GENERALITECette machine à café est en mesure de préparer 1 ou 2 tasses de café expre

Page 9 - RICERCA GUASTI

ABC DE F   "NORMES DE SECURITE33323 NORMES DE SECURITENe mettez jamais une pièce sous tensionau contact de l’eau: danger de court-circuit

Page 10 - Contents

3534NORMES DE SECURITE / LÉGENDE DES COMPOSANTS INSTALLATIONIl est sévèrement interdit d’ouvrir lamachine et d’intervenir sur un organeinterne.• Emp

Page 11

36 37QUELQUES CONSEILS / DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE - VAPEURDISTRIBUTION DU CAFÉ4.6 Amorçage du circuitAvant la mise en service de l’appareil,après une

Page 12

3Congratulazioni,Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qua-lità superiore, e vi ringraziamo per la fiducia

Page 13

•Pour nettoyer l’appareil, utilisez unchiffon doux, imbibé d’eau.• Pour le nettoyage du porte-filtre,procédez comme suit:•Extrayez le filtre, plongez

Page 14 - 13 Disposal of the appliance

41DETECTION DE PANNES ET CORRECTIONS40Symptôme Causes possibles RemèdeBranchez la machine.Faites l’appoint du réservoir d’eauAttendez que le témoin de

Page 15 - TROUBLESHOOTING

INHALTSANGABE / ALLGEMEINES TECHNISCHE DATEN42431 AllgemeinesDiese Espressomaschine ist für die Zubereitung von 1-2 Tassen Espresso geeignet.und verfü

Page 16 - Table des matières

ABC DE F2 0 02 0 02 0 04 0 0SICHERHEITSVORSCHRIFTEN45443 SICHERHEITSVORSCHRIFTENDie unter Spannung stehenden Teiledürfen niemals mit Wasser in Berühru

Page 17

4746SICHERHEITSVORSCHRIFTEN / LEGENDE DER MASCHINENKOMPONENTE INSTALLATION• Platzbedarf und WartungFür eine ordnungsgemäßeFunktionsweise der Espresso

Page 18

geschlossen ist und der Wasserbehältereine ausreichende Menge Wasserenthält.•Die Maschine mit dem Hauptschalter(3) einschalten, wenn sie noch nicht in

Page 19

51ENTKALKUNG / REGELMÄßIGER KUNDENDIENST / RECHTLICHE INFORMATIONEN50 CAPPUCINOZUBEREITUNG / REINIGUNGBetrieb ist, wonach die Kontrolleuchteim Hauptsc

Page 20

53ENTSORGUNG52Fehler Mögliche Ursache Behebungexistierenden Konvention ist, einerÜbereinkunft oder eines rechtskräftigenVertrags und dessen Inhalt som

Page 21

ÍNDICE / GENERALIDADES DATOS TECNICOS54551 GeneralidadesLa máquina de café está indicada para la preparación de 1 ó 2 tazas de caféexpreso y está dota

Page 22 - Inhaltsangabe

ABC DE F   "NORMAS DE SEGURIDAD57563 Normas de seguridadNo poner nunca en contacto con elagua las partes por las que pasacorriente eléctr

Page 23 - Maße in Milimeter

5417151819232122272420251416D E C A L C I F I C A N T EA C E T OA C I D OV I N E G A RA C I D2826

Page 24

5958NORMAS DE SEGURIDAD / LEYENDA DE LOS COMPONENTES DE LA MÁQUINA INSTALACIÓN• Espacio para uso y manutenciónPara un buen funcionamiento de lamáquin

Page 25

60 61CONSEJOS/ SUMINISTRO DEL AGUA CALIENTE - VAPORSUMINISTRO DEL CAFÉ4.6 Recargar el circuitoAntes de cada puesta en funciona-miento, después que la

Page 26 - 12 Rechtliche Informationen

63DECALCIFICACIÓN / SERVICIO / INFORMACIÓN DE CARÁCTER JURÍDICO62LIMPIEZA•Presionar el interruptor (5) vapor, elindicador colocado en el interior seil

Page 27 - 13 Entsorgung

Avería Causas posibles Remedio65DESGUACE64un reglamento completo y exclusivopor lo que concierne las condicionesde la garantía.•Las normas de garantía

Page 28 - 2 Datos tecnicos

ÍNDICE / GENERALIDADE DADOS TECNICOS66671 GeneralidadeA máquina de café é indicada para preparar 1 ou 2 chávenas de café expresso epossui um tubo orie

Page 29

ABC DE F2 0 02 0 02 0 04 0 0NORMAS DE SEGURANÇA69683 Normas de segurançaNão mergulhe em água as partes comcorrente eléctrica: perigo de curto-cir-cuit

Page 30

Acessórios (variáveis em função domodelo)Suporte do filtro pressurizadomecânicoFiltro para suporte pressurizado(Único no caso de tiragem de1 ou 2 café

Page 31

horário, prima o interruptor “café” (4) edeixe sair a quantidade de águadesejada.•Volte a premir o interruptor “café” (4) efeche a torneira (6) rodand

Page 32 - 10 Decalcificación

•Depois de ter utilizado o vapor pelotempo necessário, feche a torneira (6)e volte a pôr na posição inicial ointerruptor (5) “Vapor”.•Carregue o circu

Page 33 - 13 Desguace

Problemas Causas possíveis Soluções77PROBLEMAS E REMEDIOS76Para as avarias não contempladas na tabela indicada ou no caso que as sugestões dadas não a

Page 34 - 2 Dados tecnicos

INDICE / GENERALITÁ1.1 Per facilitare la letturaIl triangolo di avvertimento indica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza del-l’utente. Atte

Page 35

INHOUDSOPGAVE / KENMERKEN TECHNISCHE SPECIFICATIES78791 KenmerkenHet koffiezetapparaat is geschikt voor het zetten van 1 of 2 kopjes espresso en isvoo

Page 36

ABC DE F   "3 VeiligheidsmaatregelenLaat nooit water in aanraking komenmet de onderdelen die onder stroomstaan: gevaar voor kortsluiting!

Page 37

8382VEILIGHEIDSMAATREGELEN / LEGENDA VAN DE ONDERDELEN INSTALLATIE• Ruimte voor het gebruik en on- derhoudVoor een correcte en goede werkingvan

Page 38

7 Afgifte van heet water•Zet het apparaat aan, als dat nog nietis gebeurd, met de hoofdschakelaar(3), het lampje in de schakelaar gaatbranden.•Wacht t

Page 39 - PROBLEMAS E REMEDIOS

komt; kort daarna zal er alleen stoomnaar buiten komen.•Draai de knop (6) dicht.• Steek het stoompijp (“Pannarello”)in de vloeistof die verwarmd moetw

Page 40 - Inhoudsopgave

89VERWERKING ALS AFVAL88Defect Mogelijke oorzaken Oplossingvoorafgaande schriftelijketoestemming van de fabrikant.13 Verwerking als afval•Maak het app

Page 41

91NOTA - NOTE - NOTE - BEMERKUNG - NOTA - NOTA - OPMERKING90NOTA - NOTE - NOTE - BEMERKUNG - NOTA - NOTA - OPMERKING

Page 42

ABC DE F   "• Protezione d’altre personeAssicurarsi che nessun bambino abbiala possibilità di giocare con la macchi-na per caffè. I bam

Page 43

14352678Accessori (variabili in funzione delmodello)Portafiltro pressurizzato meccanicoFiltro per portafiltro pressurizzato(Unico per l’erogazione di

Page 44 - 11 Regelmatige service

12 13CONSIGLI / EROGAZIONE DELL'ACQUA CALDA - VAPOREEROGAZIONE CAFFÈ4.6 Caricamento del circuitoPrima di ogni messa in funzione, dopoche la macch

Page 45 - 13 Verwerking als afval

• Per la pulizia del portafiltro proce-dere come segue:•Estrarre il filtro, immergerlo in acquacalda e lavarlo con cura.•Lavare l’interno del portaf

Page 46

Guasto Cause possibili RimedioPer i guasti non contemplati dalla suddetta tabella o in caso che i rimedi suggeritinon li risolvano, rivolgersi ad un c

Related models: 711714009

Comments to this Manuals

No comments