ISTRUZIONI PER L'USOOPERATING INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS DEMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCCIONES DE USOINSTRUÇÕES PARA USOGEBRUIKSAANWIJZINGPER LA
CONTENTS / GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS18191 GeneralThis coffee machine is designed to make 1 or 2 cups of espresso coffee, and includesan adjusta
ABC DE F "• Safeguarding othersEnsure that the machine is out of thereach of children.Children are not aware of the risksinvolved in
4.4 Connecting the appliance tothe power supply•Check that the main switch is in the “0”position before inserting the plug in thewall socket.•Plug the
•Press the steam switch (5), the LEDsituated within the switch will light up.The machine ready LED situated withinthe coffee switch (4) will light up.
• Unscrew the upper filter from thefilter holder socket and wash in hotwater.•Insert the filter holder without filling it withcoffee.• Make up the de
29TROUBLESHOOTING28Problem Possible causes SolutionsThe machine is not properlyconnected to the power supplyThere is not enough water in the tank(para
TABLE DES MATIÈRES / GENERALITE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES3031B1 GENERALITECette machine à café est en mesure de préparer 1 ou 2 tasses de café expre
ABC DE F "NORMES DE SECURITE33323 NORMES DE SECURITENe mettez jamais une pièce sous tensionau contact de l’eau: danger de court-circuit
3534NORMES DE SECURITE / LÉGENDE DES COMPOSANTS INSTALLATIONIl est sévèrement interdit d’ouvrir lamachine et d’intervenir sur un organeinterne.• Emp
36 37QUELQUES CONSEILS / DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE - VAPEURDISTRIBUTION DU CAFÉ4.6 Amorçage du circuitAvant la mise en service de l’appareil,après une
3Congratulazioni,Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qua-lità superiore, e vi ringraziamo per la fiducia
•Pour nettoyer l’appareil, utilisez unchiffon doux, imbibé d’eau.• Pour le nettoyage du porte-filtre,procédez comme suit:•Extrayez le filtre, plongez
41DETECTION DE PANNES ET CORRECTIONS40Symptôme Causes possibles RemèdeBranchez la machine.Faites l’appoint du réservoir d’eauAttendez que le témoin de
INHALTSANGABE / ALLGEMEINES TECHNISCHE DATEN42431 AllgemeinesDiese Espressomaschine ist für die Zubereitung von 1-2 Tassen Espresso geeignet.und verfü
ABC DE F2 0 02 0 02 0 04 0 0SICHERHEITSVORSCHRIFTEN45443 SICHERHEITSVORSCHRIFTENDie unter Spannung stehenden Teiledürfen niemals mit Wasser in Berühru
4746SICHERHEITSVORSCHRIFTEN / LEGENDE DER MASCHINENKOMPONENTE INSTALLATION• Platzbedarf und WartungFür eine ordnungsgemäßeFunktionsweise der Espresso
geschlossen ist und der Wasserbehältereine ausreichende Menge Wasserenthält.•Die Maschine mit dem Hauptschalter(3) einschalten, wenn sie noch nicht in
51ENTKALKUNG / REGELMÄßIGER KUNDENDIENST / RECHTLICHE INFORMATIONEN50 CAPPUCINOZUBEREITUNG / REINIGUNGBetrieb ist, wonach die Kontrolleuchteim Hauptsc
53ENTSORGUNG52Fehler Mögliche Ursache Behebungexistierenden Konvention ist, einerÜbereinkunft oder eines rechtskräftigenVertrags und dessen Inhalt som
ÍNDICE / GENERALIDADES DATOS TECNICOS54551 GeneralidadesLa máquina de café está indicada para la preparación de 1 ó 2 tazas de caféexpreso y está dota
ABC DE F "NORMAS DE SEGURIDAD57563 Normas de seguridadNo poner nunca en contacto con elagua las partes por las que pasacorriente eléctr
5417151819232122272420251416D E C A L C I F I C A N T EA C E T OA C I D OV I N E G A RA C I D2826
5958NORMAS DE SEGURIDAD / LEYENDA DE LOS COMPONENTES DE LA MÁQUINA INSTALACIÓN• Espacio para uso y manutenciónPara un buen funcionamiento de lamáquin
60 61CONSEJOS/ SUMINISTRO DEL AGUA CALIENTE - VAPORSUMINISTRO DEL CAFÉ4.6 Recargar el circuitoAntes de cada puesta en funciona-miento, después que la
63DECALCIFICACIÓN / SERVICIO / INFORMACIÓN DE CARÁCTER JURÍDICO62LIMPIEZA•Presionar el interruptor (5) vapor, elindicador colocado en el interior seil
Avería Causas posibles Remedio65DESGUACE64un reglamento completo y exclusivopor lo que concierne las condicionesde la garantía.•Las normas de garantía
ÍNDICE / GENERALIDADE DADOS TECNICOS66671 GeneralidadeA máquina de café é indicada para preparar 1 ou 2 chávenas de café expresso epossui um tubo orie
ABC DE F2 0 02 0 02 0 04 0 0NORMAS DE SEGURANÇA69683 Normas de segurançaNão mergulhe em água as partes comcorrente eléctrica: perigo de curto-cir-cuit
Acessórios (variáveis em função domodelo)Suporte do filtro pressurizadomecânicoFiltro para suporte pressurizado(Único no caso de tiragem de1 ou 2 café
horário, prima o interruptor “café” (4) edeixe sair a quantidade de águadesejada.•Volte a premir o interruptor “café” (4) efeche a torneira (6) rodand
•Depois de ter utilizado o vapor pelotempo necessário, feche a torneira (6)e volte a pôr na posição inicial ointerruptor (5) “Vapor”.•Carregue o circu
Problemas Causas possíveis Soluções77PROBLEMAS E REMEDIOS76Para as avarias não contempladas na tabela indicada ou no caso que as sugestões dadas não a
INDICE / GENERALITÁ1.1 Per facilitare la letturaIl triangolo di avvertimento indica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza del-l’utente. Atte
INHOUDSOPGAVE / KENMERKEN TECHNISCHE SPECIFICATIES78791 KenmerkenHet koffiezetapparaat is geschikt voor het zetten van 1 of 2 kopjes espresso en isvoo
ABC DE F "3 VeiligheidsmaatregelenLaat nooit water in aanraking komenmet de onderdelen die onder stroomstaan: gevaar voor kortsluiting!
8382VEILIGHEIDSMAATREGELEN / LEGENDA VAN DE ONDERDELEN INSTALLATIE• Ruimte voor het gebruik en on- derhoudVoor een correcte en goede werkingvan
7 Afgifte van heet water•Zet het apparaat aan, als dat nog nietis gebeurd, met de hoofdschakelaar(3), het lampje in de schakelaar gaatbranden.•Wacht t
komt; kort daarna zal er alleen stoomnaar buiten komen.•Draai de knop (6) dicht.• Steek het stoompijp (“Pannarello”)in de vloeistof die verwarmd moetw
89VERWERKING ALS AFVAL88Defect Mogelijke oorzaken Oplossingvoorafgaande schriftelijketoestemming van de fabrikant.13 Verwerking als afval•Maak het app
91NOTA - NOTE - NOTE - BEMERKUNG - NOTA - NOTA - OPMERKING90NOTA - NOTE - NOTE - BEMERKUNG - NOTA - NOTA - OPMERKING
ABC DE F "• Protezione d’altre personeAssicurarsi che nessun bambino abbiala possibilità di giocare con la macchi-na per caffè. I bam
14352678Accessori (variabili in funzione delmodello)Portafiltro pressurizzato meccanicoFiltro per portafiltro pressurizzato(Unico per l’erogazione di
12 13CONSIGLI / EROGAZIONE DELL'ACQUA CALDA - VAPOREEROGAZIONE CAFFÈ4.6 Caricamento del circuitoPrima di ogni messa in funzione, dopoche la macch
• Per la pulizia del portafiltro proce-dere come segue:•Estrarre il filtro, immergerlo in acquacalda e lavarlo con cura.•Lavare l’interno del portaf
Guasto Cause possibili RimedioPer i guasti non contemplati dalla suddetta tabella o in caso che i rimedi suggeritinon li risolvano, rivolgersi ad un c
Comments to this Manuals