Philips HP6519/01 User Manual

Browse online or download User Manual for Epilators Philips HP6519/01. Philips SatinSoft Epilator HP6519/01 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeHP6519

Page 2

Using the exfoliation brush - You can use the exfoliation brush dry or wet to remove dead skin cells gently and thoroughly. Make gentle circular movem

Page 3

4 Remove loose hairs with the cleaning brush. 5 Rinse all parts (except the appliance and the adapter) under the tap and shake excess water off. No

Page 4

12Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө

Page 5 -  30

 - Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек түпнұсқасымен ауыстыру керек. - Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауы

Page 6

 - Бұл таңба бұл құрылғыны ваннада немесе душта пайдалануға болмайтынын білдіреді. - Құралдың автоматты кернеу таңдағышы бар, сондай-ақ құрал ке

Page 7 - ENGLISH 7

4Түктердікөтеруүшін,терінібосқолыңызбентартыптұрыңыз.Қосу/өшірутүймесінэпиляторжүргізілетінжаққақаратып,эпиляторұшынтеріге90°бұры

Page 8 - ENGLISH8

- Теріңізді түлеген тері щеткамен эпиляциядан бір күн бұрын және екі күн кейін қырыңыз. Осыдан кейін, оны аптасына 2-3 рет пайдаланыңыз. Аяқтарды тоб

Page 9 - ENGLISH 9

4Босжатқаншаштардытазалағышщеткаменалыптастаңыз.5Барлықбөлшектерді(құралменадаптерденбасқа)ағынсудашайып,артықсудысілкіптастаң

Page 10 - ENGLISH10

18WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Page 11 - ENGLISH 11

 - Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na oryginalny zasilacz tego samego typu. - Urządzenie nie jest pr

Page 13 -  13

Opis ogólny - Ten symbol oznacza, że nie wolno używać urządzenia w wannie ani pod prysznicem. - Zasilacz jest wyposażony w automatyczny przełącznik n

Page 14 - 14

- Depiluj włosy w okolicy bikini w sposób przedstawiony na rysunku. - Depiluj włosy pod pachami w sposób przedstawiony na rysunku. 5 Lekko dociskają

Page 15 -  15

Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.Urz

Page 16 - 16

WymianaW przypadku konieczności wymiany części lub w celu zakupu dodatkowej części należy zwrócić się do sprzedawcy rmy Philips lub odwiedzić stronę

Page 17 -  17

24Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Page 18

 - Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. - Данный прибор н

Page 19 - POLSKI 19

 - Данный символ означает, что прибор не предназначен для использования в ванной или душе. - Адаптер снабжен устройством автоматическог

Page 20 - POLSKI20

4 Свободной рукой оттяните кожу, чтобы приподнять волоски. Расположите эпиляционную головку под углом 90 ° к поверхности кожи, таким образом, чтобы

Page 21 - POLSKI 21

- Используйте массажную щетку за один день до и два дня после проведения эпиляции. Затем используйте щетку 2—3 раза в неделю. Пилинг ног проводите мя

Page 22 - POLSKI22

4 Удалите волоски щеточкой для очистки. 5 Промойте все детали (кроме устройства и адаптера) под проточной водой и стряхните лишнюю влагу. Примечани

Page 24

30Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєстр

Page 25 -  25

 - Якщо адаптер пошкоджено, його обов’язково треба замінити оригінальним, щоб уникнути небезпеки. - Цей пристрій не призначено для користування

Page 26 - 26

 - Цей символ означає, що пристроєм не можна користуватися у ванні чи душі. - Адаптер обладнано автоматичним селектором напруги і

Page 27 -  27

4 Вільною рукою натягніть шкіру, щоб підняти волоски. Прикладіть епіляційну головку до шкіри під кутом 90° так, щоб кнопка “увімк./вимк.” була напра

Page 28 - 28

- Обробляйте шкіру щіткою для злущування один день до епіляції або два дні після епіляції. Після цього використовуйте її 2-3 рази на тиждень. Обробля

Page 29 -  29

4 Видаліть вільне волосся за допомогою щіточки для чищення. 5 Сполосніть усі частини (крім пристрою та адаптера) водою під краном та обтрусіть воду

Page 34 - 34

HP6519ENGLISH 6 12POLSKI 18 24 30

Page 35 -  35

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 36

Warning - If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - This appliance is not intende

Page 37

General - This symbol means that it is not allowed to use this appliance in a bath or shower. - The adapter is equipped with an automatic voltage sel

Page 38 - 4203.000.6963.1

4 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/off bu

Comments to this Manuals

No comments