Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeHR1619
- When you use the on/off button, you can adjust the speed with the speed selector. The higher the speed, the shorter the processing time required. -
100
101
102
103
2 3 4 56 7 8 910 11 12 1413
4203.064.5860.2
Storage 1 Put the protective covers on the blender bar and the blade unit. 2 Put the blade unit and the combination disc on the tool holder and stor
12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
- Vær meget forsigtig, når du berører eller rengør knivenheden eller kombiskiven. Skæresiderne er meget skarpe. Udvis særlig forsigtighed, når du ren
Maksimale mængder og tilberedningstider ved blendningIngredienser Mængde/blendning Tid HastighedFrugt & grøntsager 100-200 g 30 sek. TurboBabymad,
5 Sætlågetpåskålen(1).Drejlågetmoduret(2)foratfastgøredet(“klik”)(g.7). 6 Fastgørmotorenhedenpålågettilskålen(“klik”)(g.8
7 Tryk ingredienserne ned i påfyldningstragten med et let tryk med nedstopperen. 8 Efter tilberedning skal du slippe tænd/sluk-knappen eller turbo-
Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på en kommu
18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren
- Berühren Sie weder die Klingen der Messereinheit noch die Kombi-Scheibe, besonders wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Die Klingen s
1 Geben Sie die Zutaten in den Becher.Die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle.Mengen und Vera
Mengen zum Zerkleinern und Verarbeitungszeiten Zutaten Menge Verarbeitungszeit GeschwindigkeitPetersilie 100 g 30 Sek. 12-16Zwiebeln und Eier 500 g 7
Die Klingen der Kombi-Scheibe sind sehr scharf. Berühren Sie sie nicht! 1 Setzen Sie den Zubehörhalter in die Schüssel (Abb. 5). 2 Setzen Sie die Ko
5 Nach ca. 1 Minute können Sie die Turbo-Taste drücken, um mit maximaler Geschwindigkeit fortzufahren.Reinigung (Abb. 13)Tauchen Sie die Motoreinhei
FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithi
25Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
- Μην αγγίζετε τα άκρα των λεπίδων και του δίσκου πολλαπλών χρήσεων, ειδικά όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Τα άκρα των λεπίδων είναι πο
Το ραβδομπλέντερ προορίζεται για να: - αναμειγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων, σούπες,
Οι λεπίδες προορίζονται για να ψιλοκόβουν υλικά όπως καρύδια, κρέας, κρεμμύδια, σκληρό τυρί, βραστά αυγά, σκόρδο, βότανα, ξερό ψωμ
10 Πατήστετοκουμπίαπασφάλισηςκαπακιούτουμπολ(1)καιγυρίστετοκαπάκιδεξιόστροφαγιανατοαφαιρέσετε(2).(Εικ.9) - Η συσκευή ψι
1
Ο αβγοδάρτης προορίζεται για να χτυπάτε κρέμα, ασπράδια αβγών, επιδόρπια κ.λπ. 1 Συνδέστετοναβγοδάρτηστημονάδασύνδεσης(‘κλικ’)(Εικ.
- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο ση
32IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- Tenga mucho cuidado al manipular o limpiar las unidades de cuchillas o el disco combinado, ya que las cuchillas están muy aladas. Preste especial
Cantidades y tiempos de preparación para batirIngredientes Cantidad Tiempo VelocidadFrutas y verduras 100 - 200 g 30 seg. TurboComida para bebés, puré
Cantidades y tiempos de procesado con la picadora Ingredientes Cantidad Tiempo VelocidadPerejil 100 g 30 seg. 12 - 16Cebollas y huevo 500 g 7 x 1 seg.
Disco combinadoEl disco combinado sirve para cortar en rodajas y en tiras verduras como pepinos, zanahorias, patatas, puerros y cebollas, y determinad
Cantidades y tiempos de procesado con el levantaclaras Ingredientes Cantidad TiempoNata 250 ml 70-90 seg.Claras de huevo 4 huevos 120 seg.Consejo: Cua
AccesoriosPuede solicitar una minipicadora (código 4203 035 83450) a su distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips como acc
39JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
Varoitus - Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen, ennen kuin vaihdat lisäosia tai lähestyt osia, jotka liikkuvat käytettäessä. - Tämä laite
Aineet Enimmäismäärät Aika NopeusTaikinat 100–500 ml 60 sekuntia 12–16Pirtelöt ja juomat 100–1000 ml 60 sekuntia 12–16 2 Kiinnitä sauvaosa runkoon, j
7 Laita syöttöpainin syöttösuppiloon.Huomautus: Syöttöpainin estää roiskumista. 8 Käynnistä laite painamalla virta- tai turbonopeuspainiketta. - Vo
7 Paina syöttöpainimella kevyesti syöttösuppilossa olevia aineita. 8 Katkaise laitteesta virta käsittelyn jälkeen vapauttamalla virtapainike tai tu
Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämä
45IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- Si l’ensemble lames se bloque, débranchez toujours l’appareil avant de retirer les ingrédients à l’origine du blocage. - Soyez très prudent lorsque
Quantités et temps de préparation pour le mixeurIngrédients Quantité à mixer Temps VitesseFruits et légumes 100-200 g 30 s TurboAliments pour bébé, so
Quantités à hacher et temps de préparation Ingrédients Quantité Temps VitessePersil 100 g 30 s 12-16Oignons et œuf 500 g 7 x 1 s. (Pulse) 1Viande 300
1 Placezlesupportpouroutildanslebol(g.5). 2 Placez le disque combiné sur le support pour outil côté pour trancher ou râper vers le haut,
HR1619ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18 25ESPAÑOL 32SUOMI 39FRANÇAIS 45ITALIANO 52NEDERLANDS 59NORSK 66PORTUGUÊS 72SVENSKA 79TÜRKÇE 85
5 Au bout d’une minute environ, vous pouvez appuyer sur le bouton Turbo pour continuer l’opération à la vitesse maximale.Ne plonge
DépannageCe chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le pr
52IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
- Prestate la massima attenzione quando maneggiate o pulite il gruppo lame e il disco combinato. I bordi taglienti sono molto aflati ed è necessario
Dosi e tempi di preparazioneIngredienti Dosi Tempo VelocitàFrutta e verdura 100-200 g 30 sec. TurboCibo per bambini, zuppe e salse100-400 ml 60 sec. 1
Dosi e tempi di lavorazione per il tritatutto Ingredienti Quantità Tempo VelocitàPrezzemolo 100 g 30 sec. 12-16Cipolle e uova 500 g 7 x 1 sec.(impulsi
Disco combinatoIl disco combinato serve ad affettare e a grattugiare verdure come cetrioli, carote, patate, porri e cipolle oltre ad alcuni tipi di fo
4 Inserite la spina in una presa di corrente e premete il pulsante on/off.Consiglio Per evitare schizzi, iniziate impostando una velocità bassa e co
Risoluzione dei guastiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i pr
59InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
- Wees voorzichtig wanneer u de mesunits en de combinatieschijf hanteert of deze schoonmaakt. De snijranden zijn zeer scherp. Wees vooral voorzichtig
Hoeveelheden en verwerkingstijden - mengenIngrediënten Hoeveelheid Tijd SnelheidGroente en fruit 100-200 g 30 sec. TurboBabyvoeding, soep en saus 100-
Hoeveelheden en bewerkingstijden - hakken Ingrediënten Hoeveelheid Tijd SnelheidPeterselie 100 g 30 sec. 12-16Uien en ei 500 g 7 x 1 sec. (puls) 1Vlee
1 Plaatsdeaccessoirehouderindekom(g.5). 2 Plaats de combinatieschijf op de accessoirehouder met de snijkant of de raspkant omhoog, afhankel
Dompel de motorunit, het deksel van de kom of de koppelunit van de klopper niet onder in water. Maak deze onderdelen schoon met ee
Probleem OplossingHet apparaat werkt niet. Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Als het apparaat oververhit raakt, schakelt he
66InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
Viktig - Koble alltid fra apparatet etter bruk, før du bytter tilbehør, eller før du nærmer deg deler som er i bevegelse under bruk. - Dette apparatet
Ingredienser Miksemengde Tid HastighetShaker og drinker 100–1000 ml 60 sek 12–16 2 Festblandestaventilmotorenhetenmedetklikk(g.2). 3 Sett s
Merk: Stapperen forhindrer søl. 8 Trykk på av/på-knappen eller turbo-knappen for å slå på apparatet. - Når du bruker av/på-knappen, kan du justere ha
Caution - Always unplug the appliance after use, before you change accessories or before you approach parts that move during use. - This appliance is
8 Etter bearbeiding slipper du av/på-knappen eller turbo-knappen for å slå av apparatet. Vent deretter til kombinasjonsskiven har sluttet å rotere.V
Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta
72IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
- Tenha muito cuidado quando manusear ou limpar as lâminas e o disco de dupla função. Os seus rebordos são muito aados. Tenha especial atenção quand
Quantidades e tempos de preparação para misturarIngredientes Quantidade de mistura Tempo VelocidadeFruta e vegetais 100-200 g 30 seg. TurboComida de b
Quantidades para picar e tempos de processamento Ingredientes Quantidade Tempo VelocidadeSalsa 100 g 30 seg. 12-16Cebolas & ovos 500 g 7 x 1 seg.
1 Coloqueosuportedosacessóriosnataça(g.5). 2 Coloque o disco de dupla função no suporte dos acessórios com o lado de fatiar ou cortar volt
Não mergulhe o motor, a tampa da taça e o encaixe do batedor na água. Limpe estas peças com um pano húmido.Nunca utilize esfregões, ag
Problema SoluçãoO aparelho não funciona.Este aparelho está equipado com uma protecção contra sobreaquecimento. Se o aparelho aquecer demasiado, este d
79IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
Blending quantities and preparation timesIngredients Blending quantity Time SpeedFruits & vegetables 100-200g 30sec. TurboBaby food, soups & s
Varning! - Dra alltid ut nätsladden efter användning, innan du byter tillbehör eller rör vid delar som rör sig under användning. - Apparaten är endast
Ingredienser Mixningsmängder Tid HastighetShake-drycker och drinkar 100-1000 ml 60 sek 12–16 2 Anslut mixerstaven till motorenheten (ett klickljud hö
Obs! Pressklossen förhindrar spill. 8 Tryck på på/av-knappen eller knappen för turbohastighet när du vill slå på apparaten. - När du använder på/av-k
8 Efter bearbetning stänger du av apparaten genom att släppa på/av-knappen eller knappen för turbohastighet. Vänta sedan tills kombinationsskivan ha
Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du
85Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a
Dikkat - Cihazı kullandıktan sonra, aksesuarları değiştirmeden önce veya kullanım sırasında hareketli parçalara yaklaşırken mutlaka cihazın şini çeki
Malzemeler Karıştırmamiktarı Süre HızMeyve ve Sebzeler 100-200 gr 30 sn. TurboBebek maması, çorbalar ve so
Malzemeler Miktar Süre HızMaydanoz 100g 30 sn. 12-16Soğan ve yumurta 500 gr 7 x 1 sn.(darbeli) 1Et 300 gr 30 sn
1 Aparatyuvasınıhazneyeyerleştirin(Şek.5). 2 Kombinediski,kullanmaamacınızagöredilimlemeveyadoğramatarafıyukarıgelecekşekildeapara
5 Putthelidonthebowl(1).Turnthelidanticlockwise(2)toxit(‘click’)(Fig.7). 6 Fasten the motor unit onto the lid of the bowl (‘click
Motorünitesini,haznekapağınıveçırpmabağlantıünitesinisuyasokmayın.Buparçalarınemlibirbezle temizleyin.Cihazıtemizlem
Sorun ÇözümCihaz çalışmıyor Cihaz aşırı ısınma koruması ile donatılmıştır. Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak kapanacaktır. Cihazın şini çıkarın ve
92
93
94
95
96
98
Comments to this Manuals