HR1652, HR1651, HR1650
Detaching the whisk 1 To detach the whisk, press the release button (Fig. 10). 2 To detach the coupling unit, pull it from the whisk (Fig. 11).Milk
Sestavine KoličinasestavinzasekljanjeČas HitrostČebula in jajca 200 g 5 x 1sek
3 Sklopno enoto pritrdite na motorno enoto (“klik”) (Sl. 9). 4 Vtikačvključitevomrežnovtičnicoinpritisnitegumbzavklop/izklop. 5 Popribli
Če želite zamenjati nastavek ali kupiti dodatnega, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali obiščite spletno stran www.philips.com/s
Vprašanje OdgovorAparat je zelo glasen, oddaja neprijeten vonj, je vroč na dotik ali se iz njega kadi. Kaj naj storim?Aparat lahko od
104Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.p
- Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora. - Pazite da izbegnete prskanje prilikom obrade vrućih sastojaka. - Nijedan dodatak nije pogodan
Sastojci Količinazamućenje Vreme BrzinaVoće i povrće 100-200 g 30 sek. TurboHrana za bebe, supe i prelivi100-400 ml
Sastojci Količinezaseckanje Vreme BrzinaLuk i jaja 200 g 5 x 1 sek. 1-5Meso 200 g 10 sek
3 Spojitejedinicuzapovezivanjesajedinicommotora(„klik“)(Sl.9). 4 Utikačuključiteuzidnuutičnicuipritisnitedugmezauključivanje/iskl
Ukoliko je potrebno da zamenite deo ili ako želite da kupite dodatni deo, obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda ili po
Accessory Service code no.Whisk coupling unit 4203 035 95631Whisk 4203 035 95641Milk foamer 4203 035 95651Medium chopper coupling
Pitanje OdgovorAparat pravi veliku buku, neprijatne mirise, vreo je na dodir ili ispušta dim. Šta da radim?Neprijatan miris ili dim mo
111Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
- Не дозволяйте дітям користуватися пристроєм без нагляду дорослих. - Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. - Не залишайте пристрі
1 Покладітьпродуктиучашу.Інформацію про рекомендовану кількість продуктів та час обробки дивіться у поданій таблиці.
Примітка: Перед тим, як обробляти великі продукти, поріжте їх на шматки прибл. 2 см. 1 Вставтеріжучийблокучашуподрібнювача(Мал.4). 2 Покладіт
Порада: Щоб обробити невелику кількість продуктів, трохи нахиліть чашу для швидшої обробки (Мал. 8).Порада: Для запобігання розбризкуванню під час зби
Незанурюйтеблокдвигуна,блокиз’єднанняабокришкусередньогоподрібнювача(лишеHR1652)уводутанемийтеїхпідкраном.Чистіть
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com
RecipeIngredients: - 120g honey - 100g prunes 1 Put the honey in the fridge for several hours. 2 Put the prunes in the chopper bowl an
2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1819
4203.064.5794.2
13Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п
- Никога не оставяйте уреда да работи без надзор. - Внимавайте, за да избягвате пръските, когато обработвате горещи съставки. - Никой от аксесоарите
1 Сложетепродуктитевканата.Вижте таблицата за препоръчителните количества и времена за обработка.Продукти Количе
Забележка: Нарязвайте едрите продукти на парчета с големина приблизително 2 см, преди да ги обработвате. 1 Поставетережещияблоквкупатанакълцаща
Съвет: Ако искате да приготвите малко количество, наклонете леко каната, за да приключите по-бързо (фиг. 8).Съвет: Когато разбивате сметана, използвай
Непотапяйтевъвводазадвижващияблок,блоковетезаприсъединяванеикапаканасреднатабъркалка(самозаHR1652)инегимийтес
- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официа
20Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
- Žádná část příslušenství není vhodná pro použití v mikrovlnné troubě. - Nedotýkejte se nožů, obzvláště pokud je přístroj připojen do sítě. Nože jso
Přísady MnožstvísurovinpromixováníDobazpracování RychlostOvoce a zelenina 100-200 g 30 s TurboDětsk
u modelu HR1652)Přísady MnožstvísurovinprosekáníDobazpracování RychlostCibu
3 Spojovacíjednotkupřipojtekmotorovéjednotce(ozvese„klapnutí“)(Obr.9). 4 Zapojtekabeldozásuvkyvezdiastisknětetlačítkoprozapnutí/
Pokud potřebujete vyměnit či zakoupit další příslušenství, požádejte zástupce společnosti Philips nebo navštivte stránky www.ph
Otázka OdpověďPřístroj vydává nadměrný hluk, produkuje nepříjemný zápach, je horký na dotyk nebo z něj vychází kouř atd. Co mám děla
27Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode
- Ärge katsuge lõiketerasid, eriti kui seade on ühendatud elektrivõrku. Lõiketerad on väga teravad! - Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad
1 Pangekoostisainedpeenestajanõusse.Õigete koguste ja töötlemiskestuste kohta vt tabelit.Koostisained: Segatavate ainet
1
HR1652)Koostisained: Peenestamiskogused Aeg KiirusSibulad ja munad 200 g 5 x 1
3 Ühendage liitmik klõpsatusega mootorisektsioonile (Jn 9). 4 Lükakepistikseinakontaktijavajutagesisse-väljanuppu. 5 Pärastumbesühteminv
Kui teil on tarvis seadme mõnda tarvikut vahetada või soovite lisatarvikut tellida, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole või
Küsimus VastusKui suured peaksid koostisained enne töötlemist olema?Lõigake koostisained umbes 2 x 2 cm suurusteks tükkideks.Kas väga kõvade koostisai
34Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
- Pazite da izbjegnete prskanje prilikom obrade vrućih sastojaka. - Nijedan od dodataka nije prikladan za korištenje u mikrovalnoj pećnici. - Nemojte
Sastojci Količina Vrijeme BrzinaVoće i povrće 100 - 200 g 30 s TurboDječja hrana, juhe i umaci 100 - 400 ml 60 s 15-20Tijesta
Sastojci Količinazasjeckanje Vrijeme BrzinaBilje 30 g 10 x 1 s 10-15Orasi i bademi 200 g 30 s turboSuhi kruh 80 g 30 s turboParmezan 200 g 20 s turb
1 Zaodvajanjemetlicezamiješanjepritisnitegumbzaotpuštanje(Sl.10). 2 Zaodvajanjejedinicezaspajanjepovuc
Dostupni dodaciDodaci ServisnibrojJedinica za spajanje metlice za miješanje 4203 035 95631Metlica za miješanje 4203 035 95641Nastavak za izradu mlije
ReceptSastojci: - 120 g meda - 100 g šljiva 1 Medostaviteuhladnjakunekolikosati. 2 Šljivestaviteuzdjelusjeckaliceiprel
41Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető
- Gyermekek ne használják a készüléket felügyelet nélkül. - Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. - Működés közben ne hagyja a készü
1 Tegyeazalapanyagokatadarálóedénybe.Az ajánlott mennyiségeket és a feldolgozási időket megtalálhatja az alábbi táblázatban.
Hozzávalók Aprításimennyiség Idő FokozatHagyma és tojás 20 dkg 5 x 1 mp 1-5Hús 20 dk
3 Csatlakoztassaacsatlakozóegységetamotoregységhez(kattanásthall)(ábra9). 4 Csatlakoztassaahálózatikábeltafalialjzathoz,éskapcsolja
Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt vagy újat szeretne vásárolni, forduljon Philips márkakereskedőhöz vagy látogasson el a www.
Kérdés VálaszA nagyon kemény alapanyagok feldolgozása károsíthatja a készüléket?Igen, ha nagyon kemény alapanyagokat (pl. csontos húst vagy magvas gyü
48Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө
- Балалардың бұл құралды қадағалаусыз пайдалануына жол бермеңіз. - Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн. - Құралды қадағалаусыз қосып қоюға
HR1652, HR1651, HR1650ENGLISH 6 13 20 27 34 41 48 55 62 69 76
Қол блендерінің қызметі: - Сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар, коктейльдер сияқты сұйықтықтард
Ескерту.Біршайқағандабірпорцияданартықшайқамаңыз.Шайқаудыжалғастырмасбұрынқұралды5минутсуытыпалыңыз.Ескертпе. Өнімдердің ірі түйірлерін
Азықтүрлері Бұлғауыштытолтырунормасы УақытКілегей 250 мл 70-90 сек.Жұмыртқаның ағы 4 жұмыртқа 120 сек.Кеңес. А
1Байланыстырыптұратынбөліктіажыратуүшін,босатутүймесінбасыңыз(Cурет14).2Сүткөпірткішінажыратуүшін,оныбайлан
- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта өңделуі үшін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша
55Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi
- Būkite atsargūs, kad neapsitaškytumėte karštais produktais. - Jokių priedų negalima dėti į mikrobangų krosnelę. - Nelieskite menčių , ypač kai prie
Produktai Maišymokiekis Laikas GreitisVaisiai ir daržovės 100–200 g 30 s Didžiausias greitisKūdikių maistas, sriu
Produktai Smulkinamas kiekis Laikas GreitisSvogūnai ir kiaušiniai 200 g 5 x 1 s
Patarimas: Jei norite suplakti nedidelį kiekį, šiek tiek pakreipkite menzūrą, kad susiplaktų greičiau (Pav. 8).Patarimas: Plakdami grietinėlę naudokit
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Patarimas: norėdami kruopščiau išvalyti, nuo kapotuvo dubens galite nuimti guminį žiedą. 4 Daugiaunurodymųžr.valymolentelėje.Patarimas: Norėdami
Klausimas AtsakymasPrietaisas dirba labai triukšmingai, skleidžia nemalonų kvapą, palietus karštas, iš jo rūksta dūmai. Ką t
62Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www
- Neviens no piederumiem nav piemērots izmantošanai mikroviļņu krāsnī. - Nepieskarieties asmeņiem, īpaši ja ierīce ir pievienota elektrotīklam. Asmeņ
Sastāvdaļas: Jaukšanasdaudzums Apstrādesilgums ĀtrumsAugļi un dārzeņi 100–200 g 30 sek. Turbo režīmsZīdaiņu ēdi
modelim HR1652)Sastāvdaļas: SmalcināšanasdaudzumsApstrādesilgums Ātrums
Piezīme. Neizmantojiet putotāju, lai sagatavotu mīklu vai kēksa maisījumu. 3 Pievienojietsavienotājumotoranodalījumam(atskanklikšķis)(Zīm.9).
Ja nepieciešams nomainīt kādu piederumu vai vēlaties iegādāties papildu piederumus, dodieties pie Philips izplatītāja vai apmeklējiet
Jautājums AtbildeIerīce rada lielu troksni, izdala nepatīkamu smaku, ir karsta vai rada dūmus. Ko darīt?Ierīce var izdalīt
69Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
- None of the accessories are suitable for use in the microwave. - Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades a
- Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. - Staraj się unikać rozpryskiwania zawartości podczas miksowania gorących składników. - Żadn
1 Włóżskładnikidodzbanka.Zalecane ilości produktów i czasy przygotowania podane są w tabeli poniżej.Skła
Składniki Ilość(siekanie) Czas SzybkośćCebula i jaja 200 g 5 x 1 s 1-5Mi
3 Przymocujelementłączącydoczęścisilnikowej(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.9). 4 Podłączwtyczkędogniazdkaelektrycznegoinaciśnijwyłączni
Aby dokonać wymiany akcesorium lub nabyć dodatkowe akcesoria, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów rmy Philips lub od
Pytanie OdpowiedźUrządzenie pracuje bardzo głośno, wydziela nieprzyjemny zapach, bardzo się nagrzewa lub dymi. Co należy zrobić
76IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
- Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat. - Aveţi grijă să evitaţi stropirea atunci când procesaţi ingrediente erbinţi. - Niciun
Ingrediente Cantitate Timp VitezăFructe şi legume 100 - 200 g 30 sec. TurboMâncare pentru bebeluşi, supe şi sosuri100 -
HR1652)Ingrediente Cantitate de preparat Timp VitezăCeapă şi ouă 200 g 5 x 1se
Blending quantities and processing timesIngredients Blending quantity Time SpeedFruits & vegetables 100-200g 30sec. TurboBaby food, soups & sa
3 Conectaţiunitateadecuplarelaunitateamotoare(‘clic’)(g.9). 4 IntroduceţiştecherulînprizăşiapăsaţibutonulPornit/Oprit. 5 Dupăcca
Comandarea accesoriilorDacă aveţi nevoie să înlocuiţi un accesoriu sau doriţi să achiziţionaţi un accesoriu suplimentar, apelaţi la dealerul dvs. Phil
Întrebare RăspunsAparatul face mult zgomot, emană un miros neplăcut, se înerbântă sau produce fum. Ce trebuie să fac?Aparatul poat
83Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
- Не разрешайте детям пользоваться прибором без присмотра. - Не позволяйте детям играть с прибором. - Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Назначение блендера: - перемешивание жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, супы, напитки,
Внимание!Делайтеперерывмеждуобработкамикаждойпоследующейпорциипродуктов.Дайтеприборуостытьвтечение5минутпереддальнейшимиспользование
В таблице указано, какое время рекомендуется для приготовления соответствующего количества продуктов.
Примечание. Очищать вспениватель молока необходимо сразу после использования (см. главу “Очистка” и таблицу по уходу за прибором).
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для
Ingredients Chopping quantity Time SpeedNuts and almonds 200g 30sec. turboDry bread 80g 30sec. turboParmesan cheese 200g 20sec. turboDark chocolate 10
90Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. - Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru. - Pri spracovávaní horúcich surovín d
1 Surovinyvložtedonádoby.Odporúčané množstvá a časy potrebné na prípravu sú uvedené v tabuľke.Sur
na sekanie (len model HR1652)Suroviny MnožstvosurovínprisekaníČas Rýchl
Tip Vyšplechnutiu smotany predídete, ak ju začnete šľahať pri nastavení nízkej rýchlosti a približne po 1 minúte budete pokračovať pri vyššej rýchlost
Tip Rameno mixéra rýchlo vyčistíte, ak nalejete do nádoby teplú vodu s trochou prostriedku na umývanie riadu, vložíte ho do nej a necháte zariadenie p
Otázka OdpoveďZariadenie je hlučné, šíri sa z neho nepríjemný zápach, je na dotyk horúce alebo z neho uniká dym. Čo mám robiť?Zo z
97Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi
- Ne dotikajte se rezil, predvsem ko je aparat priključen na električno omrežje. Rezila so zelo ostra. - Če se rezila zataknejo, aparat izključite iz
Sestavine KoličinasestavinzamešanjeČas HitrostSadje in zelenjava 100–200 g 30 sekund TurboOtroška hrana
Comments to this Manuals