EssenceHR1357, HR1356, HR1355
Użycie urządzeniaRozdrabniacz (tylko modele HR1356,HR1357)C◗ Nasadkę rozdrabniającą można stosować dosiekania takich składników, jak: orzechy, mięso,c
C1 Zanurz całkowicie osłonkę z nożami wskładnikach.2 Włącz urządzenie i miksuj składniki,przesuwając powoli blender w górę i wdół oraz wykonując ruchy
C2 Chcąc uniknąć rozchlapywania, włóż ubijakdo miski, włącz urządzenie i ubijaj składniki,powoli przesuwając ubijak ruchemokrężnym.Mycie1 Umyj pojemni
Czas (sek.)Prędkość10 130 310 260 460 460 4Ilość wrozdrabniaczu(g)50-10050-20010-20050-2005-15050-100Czas (se
Important◗ Acest aparat poate fi folosit doar în casă.C◗ Asamblaţi aparatul corect înainte de a-lconecta la priză.◗ Scoateţi aparatul din priză imedia
Utilizarea aparatuluiTocător (doar tipurile HR1356, HR1357)C◗ Tocătorul poate fi utilizat pentru a tocaingrediente precum nuci, carne, ceapă, brânzăus
2 Porniţi aparatul şi mixaţi ingredientelefăcând mişcări circulare lente, şi în sus şi înjos.C3 Reglajele pentru viteză vă permit reglareavitezei apar
Curăţare1 Spălaţi vasul, capacul, filtrul, vasul de tocat,unitatea cuţitului şi telul în maşina despălat vase sau cu apă caldă şi detergent.Este de pr
TimpViteză90 4Cantitatepentrutocător (g)200TimpViteză90 4120 4Cantitatepentrublender (g)5005 ouăIngredienteFrişcăAlbuşiriSucuri (de e
Внимание◗ Прибор предназначен для эксплуатациитолько в домашних условиях.C◗ Прежде чем включать прибор в розеткуэлектросети, убедитесь в том, что приб
измельчать их или наливать в мерный стакан(максимальная температура 80cС/175cF).◗ Уровень шума Lc= 87 дБ [A]Как пользоваться электроприборомИзмельчите
- Перемешивания мягких ингредиентов, такихкак жидкое тесто для оладьев или майонез.- Приготовления пюре из отварныхпродуктов, например для детского пи
C1 Для получения хороших результатоввзбивания используйте большиеемкости.C2 Во избежание разбрызгиванияпоместите сбивалку в емкость, включитеприбор и
Норма загрузки блендера и время приготовленияРУССКИЙ 23Время (с)Скорость10 130 310 260 460 460 4Нормазагрузкиизмельчителя(г)50-10050
РУССКИЙ24Если у вас возникли проблемы и вам требуется помощь илиинформация, обращайтесь в сервисные центры, телефоныкоторых вы найдете в гарантийном т
Důležité◗ Přístroj je určen výhradně pro použití vdomácnosti.C◗ Dříve než zasunete zástrčku do síťovézásuvky, přístroj pečlivě sestavte.◗ Po použití p
Použití přístrojeChopper (typy HR1356, HR1357)C◗ Toto příslušenství může být použito prorozmělnění takových ingrediencí jako jsouořechy, maso, cibule,
2 Zapněte přístroj a mixujte vložený obsahpři současném volném pohybovánípřístrojem nahoru a dolů a v kruzích.C3 Přístroj poskytuje možnost nastavitry
Čištění přístroje1 Nádobku, víčko, filtr, nádobku k sekání,nožovou jednotku a metlu můžete mýt vmyčce nádobí nebo v horké mýdlové vodě.Před čištěním d
Časzpracování (s)Rychlost10 130 310 260 460 460 4Rozsekávanémnožství (g)50 až 10050 až 20010 až 20050 až 20050 až 1
ENGLISH 4POLSKI 9ROMÂNĂ 14РУССКИЙ 19ČESKY 25MAGYAR 30SLOVENSKY 35УКРАЇНСЬКІЙ 40HRVATSKI 45EESTI 50LATVISKI 55LIETUVIŠKAI 60SLOVENŠČINA 65БЪЛГАРСКИ 70S
Fontos◗ A készüléket csak háztartási használatratervezték.C◗ A készüléket megfelelően szerelje össze,mielőtt a fali konnektorhoz csatlakoztatja.◗ Hasz
A készülék használataDaraboló (csak a HR1356, HR1357típusnál)C◗ A daraboló tartozékot dió, hús, hagyma,keménysajtok, szárított gyümölcsök,csokoládé, f
2 Kapcsolja be a készüléket és turmixoljaössze a hozzávalókat a készülék lassú fel, leés körkörös mozgatásával.C3 Az optimális eredmény érdekében aseb
Tisztítás1 A munkaedényt, a fedőt, a szűrőt, adaraboló munkaedényt, a vágóegységet ésa habverőt mosogatógépben vagy melegmosogatószeres vízben mosogas
Idő Sebesség-fokozat90 4Szűrőkapacitás (g)200Idő Sebesség-fokozat90 4120 4Mennyiséghabveréshez(g)5005 tojásHozzávalókTejszínTojásfehérjeG
Dôležité upozornenie◗ Tento prístroj je určený len na domácepoužitie.C◗ Prístroj pred zapojením do el. siete riadnezložte.◗ Prístroj ihneď po použití
Použitie prístrojaSekací nôž (len typ HR1356, HR1357)C◗ Sekací nástavec môžete použiť na sekaniesurovín akými sú orechy, mäso, cibuľa, tvrdýsyr, sušen
2 Zapnite prístroj a miešajte surovinypomalým krúžením prístroja smerom horea dole.C3 Nastavenia rýchlosti Vám umožniaprispôsobiť rýchlosť prístroja t
Čistenie1 Umyte odmerku, veko, filter, nádobu nasekací nôž, nožovú jednotku a šľahaciumetličku v umývačke riadu, alebo v teplejsaponátovej vode.Doporu
Čas (sek.)Rýchlosť10 130 310 260 460 460 4Množstvo presekací nôž (g)50-10050-20010-20050-20050-15050-100Čas (sek.)Rýchlosť60 360 460
Important◗ This appliance is intended for household useonly.C◗ Assemble the appliance properly beforeplugging it into the wall socket.◗ Unplug the app
Увага◗ Цей прилад призначений виключно дляпобутового використання.C◗ Перед тим, як вмикати прилад у настіннурозетку, належним чином зберіть його.◗ Від
Експлуатація приладуПодрібнювач (тільки у моделях HR1356 іHR1357)C◗ Насадка подрібнювача можевикористовуватися для подрібнення такихінгредієнтів, як г
- Змішування м'яких інгредієнтів, наприклад,рідке тісто для пирогів або майонез.- Доведення приготовлених інгредієнтів дооднорідного стану, напри
C1 Для одержання гарних результатівзбивання просимо використовуватиширший резервуар.C2 Щоб уникнути розливання інгредієнтів,вставте збивалку у резерву
ЧасШвидкість90 4Кількість,пропущеначерез фільтр(грамів)200ЧасШвидкість90 4120 4Об'єм інгре-дієнтів длязавантаженняу збивалку(грамів)
Važno◗ Ovaj aparat je namijenjen isključivo uporabi ukućanstvu.C◗ Ispravno sastavite aparat prije priključenja uzidnu utičnicu.◗ Isključite aparat iz
Uporaba mješaliceSjeckalica (samo tipovi HR1356, HR1357)C◗ Ovaj dodatak može poslužiti za sjeckanjesastojaka poput lješnjaka, mesa, luka, tvrdogsira,
2 Uključite aparat i miješajte sastojkepolaganim pokretima gore-dolje i kružno.C3 Za optimalne rezultate moguće je podesitibrzinu mješalice. Preporuče
Čišćenje1 Posudu, pokrov, filter, posudu sjeckalice,reznu jedinicu i mlatilicu u perilici posuūaili u toploj vodi sa sredstvom za pranje.Savjetujemo d
Vrijeme (sek)Brzina10 130 310 260 460 460 4Količina zasjeckalicu (g)50- 10050-20010- 20050-20050-15050-100Vrijeme (sek)B
Using the applianceChopper (types HR1356, HR1357 only)C◗ The chopper attachment can be used forchopping ingredients such as nuts, meat,onions, hard ch
Pange tähele!◗ Seade on mõeldud kasutamiseks ainultkoduses majapidamises.C◗ Enne kui lülitate pistiku seinapistikusse,pangeseade kokku.◗ Pärast seadme
Seadme kasutamineHakkmisnugaC◗ Hakkimisnoaga on võimalik peenestadapähkleid, liha, sibulat, kõva juustu, kuivatatudpuuvilju, shokolaadi, küüslauku, ma
2 Lülitage seade sisse ja segage koostisosi,liigutades seadet aeglaselt üles-alla võiringselt.C3 Kiirusregulaator võimaldab valida kiirustoptimaalse t
Puhastamine1 Peske nõud, kaant, filtrit ja hakkimisnõud,lõiketeri ja visplit nõudepesumasinas võisoojas pesuvahendilahuses.Enne pesemist eemaldage kum
Aeg Kiirus90 4Kogus filtris(g)200Aeg Kiirus90 4120 4Kogusvahustamiseks(g)5005 munaKoostisosadKreemMunavalgedMahlad(näit.tomati-,puuvilja-)Aeg(s
Svarīgi◗ Ierīce ir paredzēta lietošanai mājturībā.C◗ Pirms iespraust ierīces elektrības vadakontaktdakšu elektrības tīkla kontaktligzdā,rūpīgi salieci
Ierīces lietošanaKapātājs (tikai modeļiem HR1356 unHR1357)C◗ Kapātājs paredzēts riekstu, gaļas, sīpolu, siera,žāvētu augļu, šokolādes, ķiploku, garšau
C1 Asmens vairogam ir jābūt pilnībāiegremdētam produktu masā.2 Ieslēdziet ierīci un jauciet produktus, ierīcilēni pārvietojot traukā uz augšu un uz le
C2 Lai produkti neizšļakstītos, ievietojietputotāju traukā, ieslēdziet ierīci un putojietproduktus, lēni pārvietojot putotāju traukāpa apli.Tīrīšana1
Apstrādesigums (sek)Ātrums10 130 310 260 460 460 4KapātājsDaudzums (g)50-10050-20010-20050-20050-15050-100Apstrādesilgum
2 Switch the appliance on and blend theingredients by moving the appliance slowlyup and down and in circles.C3 The speed settings allow you to adjust
Svarbu žinoti◗ Šis aparatas skirtas tik buitiniam naudojimui.C◗ Pirmiausiai aparatą tiksliai surinkite, tik tadaįjunkite jį į elektros lizdą.◗ Aparatą
Aparato naudojimasKapotuvas (tik HR1356, HR1357modeliams)C◗ Kapotuvą galite naudoti kapojamiemsproduktams (riešutams, mėsai, svogūnams,kietam sūriui,
2 Įjunkite aparatą ir produktus maišykite,lėtai judindami aparatą aukštyn ir žemynbei apskritimais.C3 Greičio režimai leidžia nustatyti optimalųaparat
Valymas1 Menzūrėlę, dangtelį, filtrą, kapotuvomenzūrėlę, pjovimo įtaisą ir plaktuvąišplaukite indų plovikliu arba šiltu muiluotuvandeniu.Prieš valymą
Laikas Greitis90 4Kiekis filtre(g)200Laikas Greitis90 4120 4Kiekisplaktuve (g)5005 kiaušiniaiProduktaiGrietinėlėKiaušiniųbaltymaiSultys(pomid
Pomembno◗ Aparat je namenjen izključno uporabi vgospodinjstvu.C◗ Preden aparat priključite na električnoomrežje, ga morate pravilno sestaviti.◗ Po upo
Uporaba aparataSekljalnik (samo modela HR1356 in HR1357)C◗ Sekljalni nastavek se lahko uporabi za sekljanjesestavin kot so oreščki, meso, čebula, trdi
2 Vklopite aparat in s počasnimi gibi aparatav krogih premešajte sestavine.C3 Nastavitve hitrosti omogočajo prilagoditevhitrosti delovanja aparata, ta
Čiščenje1 Posodo, pokrov, filter, sekljalno posodo,rezilno enoto in stepalno metlico operite vpomivalnem stroju ali v topli, milnati vodi.Priporočamo
Čas (sek.)Hitrost10 130 310 260 460 460 4Količine zasekljalnik (g)50-10050-20010-20050-20050-15050-100Čas (sek.)Hitrost6
Cleaning1 Clean the beaker, the lid, the filter, thechopping beaker, the blade unit and thewhisk in the dishwasher or in warm soapywater.It is recomme
Важно◗ Този уред е предвиден само за битовицели.C◗ Сглобете внимателно уреда, преди давключвате щепсела в мрежов контакт.◗ Изваждайте щепсела на уреда
Използване на уредаПасираща приставкаПасиращата приставка е предназначена за:- Разбъркване на течности, напр. млечнипродукти, сосове, плодови сокове,
Кълцаща приставка (само тип HR1356,HR1357)C◗ Кълцащата приставка може да се използваза смилане, накълцване или настъргване напродукти като ядки, месо,
C2 За да избегнете разплискване, потопететелената бъркалка в купата, включетеуреда и разбивайте продуктите с бавнодвижение на уреда в кръгове.Почиства
Време (с)Скорост10 130 310 260 460 460 4Количествоза кълцащатаприставка (г)50-10050-20010-20050-20050-15050-100Време (с)Скорост60 360 460 460 460 360
Važno◗ Uređaj je namenjen isključivo upotrebi udomaćinstvu.C◗ Pravilno montirajte uređaj pre nego što gapriključite na električnu mrežu.◗ Neposredno p
- Mućenju mekih sastojaka, npr. smesa zapalačinke ili majonez- Pravljenju pirea od kuvanih sastojaka, npr. zapravljenje hrane za bebe.C1 Štitnik sečiv
◗ Vodite računa da je spojna jedinica propisnomontirana na posudu seckalice.C2 Pre prerade, isecite velike sastojke ukomade od približno 2 cm/1 inča.D
Preporučujemo da se, pre čišćenja, sa seckaliceskine gumeni prsten.2 Jedinica sečiva i dodatak za mućenje barblendera mogu da se čisti i tako što sešt
Vreme (sek.)Brzina10 130 310 260 460 460 4Količina zaseckalicu (g)50-10050-20010-20050-20050-15050-100Vreme (sek.)Brzina60 360 460 460 460 360 3Količi
Time Speed90 4FilterQuantity (g)200Time Speed90 4120 4WhiskQuantity (g)5005 eggsIngredientsCreamEgg whitesJuices (e.g.tomatos, fruits)
www.philips.com4222 001 92983u
Ważne◗ Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie doużytku domowego.C◗ Przed podłączeniem urządzenia do gniazdkaściennego należy je poprawnie zmontować
Comments to this Manuals