SCD940User manual 4Mode d’emploi 9Instrucciones de manejo 14Bedienungsanleitung 19Gebruiksaanwijzing 24Istruzione per l’uso 29Manual de utilização 34O
FRANÇAIS 11Sélection du son• Placez le sélecteur de son SOUND (6) sur le symbole de son désiré :- aucun son ;- battement de cœur apaisant ;- fontaine
EntretienRemplacement de la lampe1 Ouvrez le compartiment de la lampe (8) en faisant tourner la rainure de1/4 de tour vers la gauche. Pour cela, utili
FRANÇAIS 13Informations importantes– Utilisez seulement des piles du même type.– Jetez les piles en respectant l’environnement.– Ne mélangez pas des p
ESPAÑOL14Su proyector Teatro Mágico SCD940Philips está dedicada a producir productos fiables para el cuidado de losniños y que los nuevos padres neces
ESPAÑOL 151 Abra el compartimiento de las pilas (7) girando la ranura de moneda ensentido contrario de las agujas del reloj.Aproximadamente 1/4 de vue
Selección del sonido • Poner el selector de sonido SOUND (6) al símbolo de sonido deseado:- sin sonido;- latido de corazón tranquilizador;- corriente
MantenimientoCambio de la lámpara 1 Abra el compartimiento de la lámpara (8) girando la ranura de monedaen sentido contrario de las agujas del reloj.A
ESPAÑOL18Información importante– Utilice solamente pilas del mismo tipo.– Deseche las pilas de una forma inocua para el medio ambiente.– No mezcle pil
DEUTSCH 19Ihr Zaubertheater-ZimmerprojektorSCD940Philips widmet sich der Herstellung zuverlässiger Produkte, die von „neuen"Müttern und Vätern wi
DEUTSCH1 Öffnen Sie das Batteriefach (7), indem Sie den Münzschlitz gegen denUhrzeigersinn drehen (ca 1/4 Drehung). Benutzen Sie hierfür eine Münze2 L
DEUTSCH 21Wahl des Sounds• Stellen Sie den Sound-Wahlschalter SOUND (6) auf das gewünschteSoundsymbol:- kein Sound;- wohltuender Herzschlag;- fließend
DEUTSCH22PflegeLampenwechsel1 Öffnen Sie das Lampenfach (8), indem Sie den Münzschlitz gegen denUhrzeigersinn drehen (ca. 1/4 Drehung). Benutzen Sie h
DEUTSCH 23Wichtige Informationen– Benutzen Sie ausschließlich Batterien desselben Typs.– Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise.– Von
NEDERLANDS24Uw Tovertheater-kamerprojectorSCD940Philips stelt zich als doel om betrouwbare producten te maken waar jongeouders werkelijk wat aan hebbe
NEDERLANDS 251 Open het batterijvak (7) door het dekseltje tegen de richting van de klokte draaien. Ongeveer 1/4de van een volledige draaicirkel. Gebr
Kiezen van het geluid• Zet de geluidsknop SOUND (6) op het gewenste geluidssymbooltje:- geen geluid;- een rustgevende hartslag;- stromend water;- een
OnderhoudVervangen van de lamp1 Open het lampvak (8) door het dekseltje tegen de richting van de klok tedraaien. Ongeveer 1/4de van een volledige draa
NEDERLANDS28Belangrijke informatie– Gebruik enkel batterijen van hetzelfde type.– Lever de batterijen in op een milieuvriendelijke manier.– Gebruik ge
ITALIANO 29Il vostro proiettore Teatro MagicoSCD940Philips è attivamente impegnata nella produzione di prodotti affidabiliveramente necessari ai neoge
1 Aprire il comparto (7) batterie girando la scanalatura per moneta insenso antiorario. Circa 1/4 di giro. Per questa operazione utilizzare unamoneta.
4 ENGLISHYour Magic Theater RoomprojectorSCD940Philips is dedicated to producing caring, reliable products that new momsand dads really need. Products
ITALIANO 31Selezione del suono• Regolare il selettore del suono a SOUND (6) sul simbolo del suonodesiderato:- assenza di suono;- battito cardiaco suav
ManutenzioneSostituzione della lampada1 Aprire il comparto (8) della lampada girando la scanalatura per moneta insenso antiorario. Circa 1/4 di giro.
ITALIANO 33Importante informazione– Utilizzare soltanto batterie dello stesso tipo.– Smaltire le batterie usate in un modo non nocivo all’ambiente.– N
PORTUGUÊS3434O seu projector de quartoTeatro MágicoSCD940A Philips dedica-se a produzir produtos fiáveis, concebidos a pensar no bem-estar do bebé, pr
PORTUGUÊS 351 Abra o compartimento das pilhas (7) rodando a ranhura em sentidocontrário ao dos ponteiros do relógio, aproximadamente 1/4 de volta.Para
Selecção do som• Coloque o selector de som SOUND (6) na posição do símbolo do somdesejado:- sem som;- som reconfortante de um coração a bater;- água a
ManutençãoSubstituição da lâmpada1 Abra o compartimento da lâmpada (8) rodando a ranhura em sentidocontrário ao dos ponteiros do relógio, aproximadame
PORTUGUÊS38Informação importante– Utilize apenas pilhas do mesmo tipo.– Ao deitar fora as pilhas usadas, faça-o de uma forma que respeite oambiente.–
39O d a pa daMagic TheaterSCD940 Philips aa da ppa a paa app da
1 paa (7) a pp a a p a a. p a a a p
ENGLISH1 Open the battery compartment (7) by turning the coin slot counter-clockwise.Approx. 1/4 turn. For this use a coin.2 Insert four AA batteries,
41p • pa SOUND (6) p :- ;- ada pa;-
42$%aa pa1 pa (8) a pp a a p a a.
43$a p– p paa d p.– paa p p a p. – aa
SVENSKA44Din rumsprojektor Magic TheaterSCD940Philips strävar ständigt efter att komma med vettiga pålitliga produkter somkan vara till hjälp för nybl
SVENSKA 451 Öppna batterifacket (7) genom att vrida skåran i locket moturs. Ca 1/4varv.Använd en slant.2 Lägg i fyra AA-batterier åt det håll som ange
Välja ljud• Ställ in ljudväljaren SOUND (6) till önskad ljudsymbol:- inget ljud;- lugnande hjärtslag;- rinnande vatten;- lugn vaggsång.Ställa timern•
UnderhållByta lampan1 Öppna lampfacket (8) genom att vrida skåran i locket moturs. Ca 1/4 varv.Använd en slant.2 Ta ut lampan.3 Ta bort isoleringsröre
SVENSKA48Viktig information– Använd bara batterier av samma typ.– Gör av med batterierna på ett sätt som är skonsamt för naturen.– Blanda inte gamla o
DANSK 49Magic Theater rumprojektorSCD940Philips går helt op i at fremstille effektive og driftssikre produkter, som nyemødre og fædre virkelig har br
1 Åbn batterirummet (7) ved at dreje møntrillen mod uret. Ca. 1/4omdrejning. Dette gøres med en mønt.2 Sæt fire AA batterier i, og vær opmærksom på +
ENGLISHSelecting the sound• Set the SOUND selector (6) to the desired sound symbol:- no sound;- soothing heartbeat;- streaming water;- gentle lullaby.
DANSK 51Valg af lyden• Indstil lydvælgeren SOUND (6) på det ønskede lydsymbol:- ingen lyd;- beroligende hjerteslag;- strømmende vand;- blid vuggevise.
VedligeholdelseUdskiftning af lampen1 Åbn lamperummet (8) ved at dreje møntrillen mod uret. Ca. 1/4omdrejning. Dette gøres med en mønt.2 Tag lampen ud
DANSK 53Vigtig information– Brug kun batterier af samme type.– Bortskaffelse af batterier skal ske på en miljøvenlig måde.– Bland ikke gamle og nye ba
54 NORSKMagic Theatre-prosjektørSCD940Philips satser målbevisst på å produsere driftssikre produkter somomsorgsfulle nye foreldre virkelig trenger. Pr
NORSK1 Åpne batterikammeret (7) ved å sette en mynt i sprekken og dreie lokketi retning mot urviserne ca. 1/4 omdreining.2 Sett inn fire AA batterier,
NORSKValg av lyd• Still lydvelgeren SOUND (6) til ønsket lydsymbol:- ingen lyd;- beroligende hjerteslag;- rennende vann;- rolig vuggesang.Innstilling
NORSK 57VedlikeholdSkifte lyspære1 Åpne kammeret til lyspæren (8) ved å sette en mynt i sprekken og dreielokket i retning mot urviserne ca. 1/4 omdrei
NORSKViktig informasjon– Bruk kun batterier av samme type.– Kast batteriene på en miljøvennlig måte.– Bland ikke gamle og nye batterier.– Bland ikke u
SUOMI 59Magic Theater-huoneprojektoriSCD940Philips on omistautunut tuottamaan luotettavia pienten lasten vanhempientarvitsemia tuotteita, joiden laatu
1 Avaa paristolokero (7) kääntämällä kolikkoaukkoa vastapäivään noin 1/4kierroksen verran. Käytä tähän kolikkoa.2 Asenna neljä AA-paristoa paristoloke
ENGLISH 7MaintenanceReplacing the lamp1 Open the lamp compartment (8) by turning the coin slot counter-clockwise.Approx. 1/4 turn. For this use a coin
SUOMI 61Äänen valinta• Aseta äänen valitsin SOUND (6) haluttuun äänen symboliin:- ei ääntä;- rauhoittava sydämen sykintä;- virtaava vesi;- hiljainen k
HuoltotoimetLampun vaihto1 Avaa lamppukotelo (8) kääntämällä kolikkoaukkoa vastapäivään noin 1/4kierroksen verran. Käytä tähän kolikkoa.2 Vedä lamppu
SUOMI 63Tärkeitä tietoja– Käytä vain samantyyppisiä paristoja.– Hävitä tyhjentyneet paristot ympäristöystävällisellä tavalla.– Älä sekoita vanhoja ja
Information to the ConsumerDisposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,which can
Informatie voor de consumentVerwijdering van uw oude productUw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welkegere
Information till konsumentenKassering av din gamla produktProdukten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kanbåde
67
Specifications are subject to change without notice.Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.200
ENGLISHImportant information– Only use batteries of the same type.– Dispose of the batteries in an evironmentally friendly way.– Do not mix old and ne
FRANÇAIS 9Votre projecteur de chambreThéâtre MagiqueSCD940Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables dontles nouveaux pa
1 Ouvrez le compartiment des piles (7) en faisant tourner la rainure de 1/4de tour vers la gauche. Pour cela, utilisez une pièce.2 Insérez les quatre
Comments to this Manuals