Baby MonitorSCD463
Frequently asked questionsThis chapter lists the questions most frequently asked about the Philips baby monitor. If you cannot nd the answer to your
1002 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 17
101
4222.002.6421.1
Question AnswerWhy do I get interference on the parent unit?You may get interference when the parent unit is out of range of the baby unit. The parent
12Усилията на Philips са съсредоточени върху производството на грижовни и надеждни изделия, които създават увереност у младите майки и бащи. С тоз
В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това носи опасност.Тъй като непрекъснатото радиопредав
Погрижете се устройството за бебето да е поне на 1 метър от родителското устройство. 2 Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите устройството за бе
Ако не доловите смущения при изпробването на връзката, затворете отделенията за батерии. Ако има смущения, преместете превключвателя на друг канал и о
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален
Въпрос ОтговорЗащо родителското устройство реагира бавно на звука от бебето?Настройте чувствителността на микрофона на устройството за бебето на по-ви
18Společnost Philips klade velký důraz na výrobu bezpečných a spolehlivých výrobků, díky nimž rodiče získají požadovanou jistotu. Prostřednictvím
Adaptéry obsahují transformátor. Neodstraňujte adaptéry kvůli výměně za jiné zástrčky, je to nebezpečné.Nepřetržitý přenos je zakázán, a proto dítě us
3 Otočením ovládání hlasitosti zapněte jednotku pro rodiče a nastavte požadovanou úroveň hlasitosti. (Obr. 11)Kontrolka zapnutí přístroje začne sví
nastavena na hodnotu „vysoká“, zachycuje všechny zvuky. Citlivost mikrofonu lze změnit pouze tehdy, když funguje spojení mezi dětskou jednotkou a jedn
Tato kapitola uvádí seznam nejčastějších dotazů týkajících se elektronické chůvy Philips. Pokud se vám nepodaří najít odpověď na svo
Otázka OdpověďProč dochází k rušení na jednotce pro rodiče?K rušení může docházet, pokud je jednotka pro rodiče mimo dosah dětské jednotky. Jednotka p
24Philips on pühendunud vanematele vajaliku kindlustunde tagamiseks hoolivate ja töökindlate toodete valmistamisele. Selle beebijälgijaga
Mõlema seadme antennid on kseeritud. Ärge tõmmake või püüdke neid eemaldada.Beebijälgijat võite kasutada nii patarei- kui k
Märkus:Ühenduse loomiseks kulub umbes umbes 30 s. 4 Paigutage beebiseade beebist vähemalt ühe meetri kaugusele. (Jn 12) 5 Paigutage keskseade beebi
Pärast heli vastuvõtmist muutub beebiseadme „Toide sees” märgutuli kollaseks.Ühenduse alarmisignaali võite sisse lülitada kesksea
Küsimus VastusMiks „Toide sees” märgutuli vilgub punaselt?Teie seadmed töötavad patareitoitel ja patareid on tühjaks saanud. Asendage patareid uutega.
29Tvrtka Philips predana je proizvodnji pouzdanih proizvoda za brigu o djeci kako bi roditeljima pružila potrebnu sigurnost. Uz ovaj monitor za be
31
Antene na objema jedinicama su učvršćene. Ne povlačite ih te ih ne pokušavajte ukloniti.Monitor za bebe možete koristiti dok je pri
Napomena:Potrebno je otprilike 30 sekundi prije uspostavljanja veze. 4 Postavite jedinicu za bebe najmanje 1 metar/3 stope od bebe. (Sl. 12) 5 Post
Alarm za prekid veze možete uključiti na roditeljskoj jedinici. Alarm za prekid veze će se oglasiti kada se izgubi veza između jed
U ovom poglavlju se nalaze često postavljana pitanja o Philips monitoru za bebe. Ako odgovor na svoje pitanje ne možete prona
Pitanje OdgovorZašto se javljaju smetnje na roditeljskoj jedinici?Smetnje se mogu javiti ako je roditeljska jedinica izvan dometa jedinice za bebe. Ro
35A Philips olyan gondoskodó és megbízható termékek előállításán fáradozik, amelyek használatával a szülők nyugodtan pihenhetnek. Ezzel a bab
A készülék nem folyamatosan közvetít, csak akkor hallja gyermekét, ha a baba hangot ad ki.Az antennák mindkét egységen rögzítettek. Ne rángassa, és ne
Amikor az egységek között a kapcsolat létrejön, a szülői egységen a kapcsolatot jelző fény zölden kezd világítani.Megjegyzés:Kb. 30 másodperc, amíg a
kapcsolat létesült. Ebben az esetben a szülői egységen a kapcsolatot jelző fény folyamatosan, zölden világít.A bébiegység mikrofonérzékenységének kívá
Kérdés VálaszMiért nem világít a működést jelző fény?Elképzelhető, hogy a kisméretű dugaszt nem megfelelően illesztette az egységen lévő aljzatba, vag
40Philips ата-аналарға өте қажет болатын қамқорлы әрі сенімді өнімдерді шығаруға бас салған. Осы нәресте бақылаушысымен сіз үйіңіздің ішінде не
Егер адаптор зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны түпнұсқалық түрімен ғана ауыстырған жөн.Адапторда трасформер бар. Адапторларды кесіп
3 Батарея орнының қақпағын қайтадан батарея орнына сырғытып (1), астындағы бекіту түймесін төрттен бір айналымға (2) бұрап, қақпақты бекітіңіз. (Cур
Ата аналар бөлігі: Астындағы бекіту түймесін төрттен бір айналымға (1) бұрап, батарея орнының қақпағын төмен қарай сырғытып шығарып алыңыз (2). (Cурет
2 Құралды құрғақ 10°C және 40°C аралығындағы температурада сақтаңыз.Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде бірде бір мәсел
Сұрақ ЖауапНеліктен байланыс жарығы қызыл болып жымыңдайды?Оның қызыл болып жымыңдайтын себебі - байланыс жоқ. Ата аналар бөлігі нәресте бөлігінің бай
46„Philips“ siekia tiekti patikimus gaminius, teikiančius tėvams tokią ramybę, kokios jiems reikia. Su šiuo kūdikio stebėjimo siųstuvu savo kūdi
Nuolatinis signalo siuntimas draudžiamas, todėl savo kūdikį galėsite girdėti tik jam skleidžiant garsus.Ant abiejų įrenginių yra patikimai įtvirtintos
3 Pasukite garsumo reguliatorių „tėvų įrenginiui“ įjungti ir reikiamam garsumo lygiui nustatyti. (Pav. 11)Įjungimo lemputė pradeda šviesti žaliai.A
jautriui, „kūdikio įrenginys“ ksuoja visus garsus. Jei tarp „kūdikio įrenginio“ ir „tėvų įrenginio“ buvo sukurtas ryšys, galite pakeisti tik mikrofon
SCD463ENGLISH 6 12 18 24 29 35 40 46 52 58 64 70
Šiame skyriuje pateikti dažniausiai apie „Philips“ kūdikio stebėjimo siųstuvą užduodami klausimai. Jei nerasite atsakymų į j
Klausimas AtsakymasKodėl „tėvų įrenginys“ patiria trikdžius?Trikdžius galite patirti, kai „tėvų įrenginys“ yra ne „kūdikio įrenginio“ veikimo srityje.
52Philips ir pievērsies uzticamu kopšanas izstrādājumu ražošanai, lai sniegtu vecākiem tik nepieciešamo atbalstu. Izmantojot šo mazuļa uzraugu,
Adapteri iekļauj transformatoru. Nenogrieziet adapterus, lai tos aizvietotu ar citām kontaktdakšām, jo tas var radīt bīstamas situācijas.Kopš pastāvīg
3 Pagrieziet skaļuma regulatoru, lai ieslēgtu vecāku ierīci un iestatītu skaļumu līdz jums vēlamajam līmenim. (Zīm. 11)Barošanas gaismiņa iedegas z
ierīce uztver visas skaņas. Jūs varat mainīt mikrofona jutīgumu tikai tad, ja savienojums starp mazuļa un vecāku ierīcēm ir izveidots. Tādā gadījumā s
Šajā nodaļā ir iekļauti visbiežāk uzdotie jautājumi par ierīci. Ja nevarat atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, sazinie
Jautājums AtbildeKāpēc vecāku ierīcē ir dzirdami traucējumi?Iespējams, traucējumi ir tad, ja vecāku ierīce ir ārpus mazuļa ierīces darbības diapazona.
58Podstawowym celem rmy Philips jest produkcja niezawodnych urządzeń ułatwiających życie rodzicom, które zagwarantują im pewność. Dzięki
Zasilacze zawierają transformatory. Ze względów bezpieczeństwa nie odcinaj zasilaczy i nie wymieniaj wtyczek zasilaczy na inne.Ponieważ ciągłe nadawan
6IntroductionPhilips is dedicated to producing caring, reliable products to give parents the reassurance they need. With this baby monitor, you can he
2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć nadajnik. (rys. 10)Wskaźnik zasilania zacznie świecić na zielono. 3 Przekręć regulator głośności, aby włączyć odb
Za pomocą regulatora czułości mikrofonu na nadajniku można ustawić dźwięk odbierany przez nadajnik na żądany poziom: niski
W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat tego urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć odpo
Pytanie OdpowiedźDlaczego w odbiorniku pojawiają się zakłócenia?Zakłócenia mogą wystąpić, gdy odbiornik znajduje się poza zasięgiem nadajnika. Odbiorn
64IntroducerePhilips se dedică fabricării de produse abile de îngrijire pentru a oferi părinţilor siguranţa de care au nevoie. Cu acest monitor pentr
Adaptoarele conţin câte un transformator. Nu tăiaţi adaptoarele pentru a le înlocui cu alte ştechere, deoarece acest lucru va conduce la situaţii peri
2 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a activa unitatea copilului. (g. 10)Indicatorul de pornire se aprinde verde. 3 Răsuciţi butonul de volum pen
4 Dacă utilizaţi unităţile cu baterii, puneţi bateriile la loc în compartimentele pentru baterii. Închideţi compartimentele pentru baterii.
Bateriile conţin substanţe care pot polua mediul. Nu aruncaţi bateriile uzate împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare auto
Întrebare RăspunsDe ce se pierde conexiunea din când în când?Unitatea parentală se aă probabil prea aproape de limita razei de acţiune. Puneţi unitat
Since continuous transmission is prohibited, you only hear your baby when it makes sounds.The antennas on both units are xed. Do not pull at them or
70Philips создает изделия для ухода за детьми, надежность и качество которых внушают доверие родителям. Эта радионяня позволяет услышать вашег
Если адаптер поврежден, заменяйте его только оригинальным адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.В конструкцию адаптера входит тр
3 Установите крышку на отсек батареек (1) и поверните фиксатор, расположенный внизу, на четверть оборота, чтобы закрепить крышку(2). (Рис. 8)
Родительский блок: поверните фиксатор, расположенный внизу, на четверть оборота (1) и снимите крышку отсека батареек, сдвинув ее вниз (2). (Рис. 6)Дет
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в
Вопрос ОтветПочему родительский блок издает звуковой сигнал?Этот сигнал сообщает о разрыве соединения. Возможно, родительский блок находится вне рабоч
76Spoločnosť Philips je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom potrebnú istotu. S týmto zariadením na monitorovanie
Súčasťou adaptéra je transformátor. Neoddeľte adaptér, aby ste ho vymenili za iný typ zástrčky, pretože tým vznikne nebezpečná situácia.Keďže nepretrž
2 Stlačte vypínač, aby ste zapli detskú jednotku. (Obr. 10)Kontrolné svetlo napájania začne svietiť nazeleno. 3 Otočte ovládačom hlasitosti, aby st
Ovládačom citlivosti mikrofónu na detskej jednotke môžete nastaviť požadovanú intenzitu zvuku, ktorý detská jednotka sní
When a connection has been established between the units, the connection light on the parent unit starts to burn green.Note:It takes about 30 seconds
Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení na monitorovanie dieťaťa značky Philips. Ak ste nenašli odpoveď na
Otázka OdpoveďPrečo je rodičovská jednotka rušená?Ak sa rodičovská jednotka nachádza mimo dosahu detskej jednotky môžete zaznamenať rušenie. Rodičovsk
82Philips proizvaja zanesljive izdelke, ki staršem nudijo potrebno zagotovilo. S pomočjo tega otroškega monitorja lahko otroka slišite od kjerkoli
Anteni na obeh enotah sta pritrjeni. Ne vlecite ju in ne poskušajte ju odstraniti.Otroški monitor je lahko priklopljen na elektri
Opomba:Vzpostavitev povezave traja približno 30 sekund. 4 Otroško enoto postavite vsaj 1 meter stran od otroka. (Sl. 12) 5 Starševsko enoto postavi
Na starševski enoti lahko vklopite alarm povezave. Alarm povezave zapiska, ko se povezava med enotama prekine. 1 Gumb za zaklep na dnu
Vprašanje OdgovorZakaj lučka vklopa utripa rdeče?Enota deluje na baterije in le-te so prazne. Zamenjajte jih.Zakaj starševska enota oddaja predirljiv
87Cilj kompanije Philips je proizvodnja pouzdanih aparata koji roditeljima mogu da pruže potrebnu sigurnost. Pomoću ovog baby monitora možete da č
Pošto je neprekidna transmisija zabranjena, bebu možete da čujete jedino kada napravi neki zvuk.Antene na obe jedinice su ksirane. Nemojte da ih vuče
3 Okrenite kontrolu jačine zvuka da biste uključili roditeljsku jedinicu i postavite jačinu zvuka na željeni nivo. (Sl. 11)Indikator napajanja poči
between the baby unit and the parent unit has been established. This is the case when the connection light on the parent unit burns green continuously
mikrofona postavljena na “high” (visoko), jedinica za bebu hvata sve zvukove. Osetljivost mikrofona možete da menjate jedino ako je uspostavljena veza
U ovom poglavlju su navedena najčešća pitanja o aparatu. Ako ne možete da pronađete odgovor na svoje pitanje, obratite se korisničkoj
Pitanje OdgovorZašto ima smetnji na roditeljskoj jedinici?Smetnje mogu da se pojave na roditeljskoj jedinici ako je van radnog dometa jedinice za bebu
93Компанія Philips впродовж багатьох років виробляє якісні товари для догляду за дитиною, які справді необхідні батькам. За допомогою цієї систем
Якщо один із адаптерів пошкоджено, обов’язково замінюйте його оригінальним, щоб уникнути небезпеки.Адаптери містять трансформатор. Для запобігання неб
Дитячий блок повинен бути принаймні на відстані 1 метр (3 фути) від батьківського. 2 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути дитячий блок. (Ма
Якщо, перевіряючи зв’язок, Ви не чуєте перешкод, закрийте батарейні відсіки. Якщо перешкоди є, налаштуйте селектор на інший канал і знову перевірте зв
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки
Запитання ВідповідьЧому батьківський блок надто швидко реагує на інші звуки?Налаштуйте чутливість мікрофона на дитячому блоці на нижчий рівень та/або
Comments to this Manuals