SCD499
2 Briey press the volume + and – buttons on the parent unit until the desired loudspeaker volume for the parent unit has been reached (Fig. 17).The
Tėvų įrenginio ir kūdikio įrenginio nemerkite į vandenį ir nevalykite pakišę po tekančiu iš čiaupo vandeniu.Nenaudokite purškiamų
Klausimas AtsakymasGalbūt kūdikio įrenginio maitinimo elementai yra išsieikvoję ir kūdikio įrenginys neįjungtas į elektros tinklą. Pakeiskite maitinim
Klausimas AtsakymasKodėl tėvų įrenginys per greitai reaguoja į pašalinius garsus?Kūdikio įrenginys taip pat ksuoja kitus garsus. Perkelkite kūdikio į
Klausimas AtsakymasKai kurie mygtukai neveikia juos paspaudus. Ką aš darau ne taip?Visus mygtukus (išskyrus įjungimo / išjungimo mygtuką ir TALK (KALB
104Philips Avent ir pievērsies uzticamu kopšanas izstrādājumu ražošanai, kas sniedz vecākiem tik nepieciešamo atbalstu. Šis Philips Avent mazuļu
8 I Telpas temperatūra zem izvēlnē iestatītās temperatūras 9 O Paziņojums ‘Nav savienojuma starp ierīcēm’ 10 { Paziņojums ‘Skaļuma līmenis’ 11 S
Mazuļa ierīce darbojas ar četrām 1,5V R6 AA baterijām (nav iekļautas komplektā). Mēs jums iesakām izmantot Philips LR6
2 Ievietojiet lādētāja adapteri sienas kontaktligzdā un ievietojiet vecāku ierīci lādētājā (Zīm. 9).BAROŠANAS lampiņa uz lādētāja iedegas.
2 Īsi nospiediet skaļuma + un – pogas uz vecāku ierīces, kamēr uz tās ir iegūts vēlamais skaļruņa skaļums (Zīm. 17).Displejā ir redzami ierīču skaļu
1 Īsi nospiediet šūpuļdziesmas pogu K uz mazuļa ierīces, lai izvēlētos vienu no piecām šūpuļdziesmām. (Zīm. 23) 2 Īsi nospie
Lullaby function 1 Briey press the lullaby button K on the baby unit to select one of the ve lullabies available. (Fig. 23) 2 Briey press the pl
‘Augstas temperatūras’ trauksme: 30°CMazuļa ierīceSkaļruņa skaļums: 3Naktslampiņa: offŠūpuļdziesma: 1Vairums funkciju var izmantot ab
Piezīme: Kad mazuļa ierīces mikrofona jutīgums ir iestatīts augstā līmenī, tas uztver vairāk skaņu un tāpēc pārraida krietni biežāk. Rezultātā ierīce
Tāpat arī varat izmantot ceļojumu somiņu, lai glabātu mazuļu uzraugu ceļojumu laikā.Ja negrasāties izmantot mazuļa uzraugu kādu brīdi, izņe
Jautājums AtbildeKāpēc SAVIENOJUMA lampiņa uz mazuļa ierīces mirgo sarkanā krāsā un kāpēc uz displeja ir redzams paziņojums ( O)?Iespējams, vecāku ie
Jautājums AtbildeKāpēc mazuļa ierīces baterijas izbeidzās tik ātri?Iespējams, mazuļa ierīces mikrofona jutīguma līmenis ir iestatīts pārāk augstā līme
Jautājums AtbildeVecāku ierīces darbības laiks ir paredzēts vismaz 24 stundu garumā. Kāpēc manas vecāku ierīces darbības laiks ir īsāks?Kad vecāku ier
116Podstawowym celem rmy Philips Avent jest produkcja niezawodnych urządzeń, które ułatwiają życie rodzicom i gwarantują im pewność bezpi
7 U Temperatura pokojowa wyższa niż temperatura ustawiona w menu 8 I Temperatura pokojowa niższa niż temperatura ustawiona w menu 9 O Komunikat
Nadajnik może być zasilany z sieci elektrycznej lub działać na baterie. Nawet jeśli zamierzasz korzystać z zasilania si
Uwaga: Po pierwszym naładowaniu akumulatorów odbiornika jego czas pracy będzie krótszy niż 24 godziny, gdyż akumulatory osiągają pełną pojemność dopi
Baby unitLoudspeaker volume: 3Nightlight: offLullaby: 1Menu optionsMost functions can be operated on both the baby unit and the parent unit, but there
Suche materiały Grubość materiału Utrata zasięguCegła, sklejka < 30 cm 5–35%Żelbeton < 30 cm 30–100%Metalowe kraty lub pręty < 1 cm 90–100%Bl
Uwaga: Jeśli będziesz naciskać przycisk lampki nocnej Q zbyt długo, lampka nocna nie włączy się ani nie wyłączy. Wskazówka: Jeśli korzystasz z nadajni
1 Przekręć pasek na szyję w prawo (1) i wyjmij go z otworu (2) (rys. 29).Ta funkcja umożliwia zr
Aby odtworzyć lub zatrzymać kołysankę: 1 Wybierz opcję |K, naciskając przyciski – i +, i potwierdź wybór przyciskiem OK. 2 Wyb
Jeśli alarm termiczny jest włączony, odbiornik zaczyna wydawać sygnały dźwiękowe, gdy tylko temperatura w pok
W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat tego urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć odpo
Pytanie OdpowiedźDlaczego urządzenie emituje wysokie dźwięki?Odbiornik i nadajnik mogą znajdować się zbyt blisko siebie. Upewnij się, że odbiornik i n
Pytanie OdpowiedźElektroniczna niania ma zasięg do 300 m. Dlaczego moje urządzenie ma znacznie mniejszy zasięg?Urządzenie ma taki zasięg jedynie na wo
128IntroducerePhilips Avent se dedică fabricării de produse de îngrijire abile, care le oferă părinţilor siguranţa de care au nevoie. Acest monitor p
8 I Temperatură cameră sub temperatura setată în meniu 9 O Mesaj ‘Fără conexiune între unităţi’ 10 { Mesaj ‘Nivel volum’ 11 S Mesaj la întreruper
2 Select the desired microphone sensitivity level for the baby unit by pressing the – and + buttons and conrm by pressing the OK button. one light
Operarea cu bateriiUnitatea pentru copil funcţionează cu patru baterii R6 AA de 1,5 volţi (nu sunt incluse). Vă recomandăm să utilizaţi baterii Philip
Operarea cu adaptorul electric 1 Asiguraţi-vă că aţi introdus bateriile reîncărcabile în unitatea pentru părinte. 2 Cuplaţi adaptorul încărcătorului
Materiale uscate Grosime material Micşorarea razei de acţiuneFoi metalice sau de aluminiu < 1 cm / 0,4 in. 100%În cazul materialelor ude sau umede,
Sugestie: Dezactivaţi lumina de veghe atunci când utilizaţi unitatea pentru copil cu baterii. Astfel, se economiseşte energie.
1 Rotiţi şnurul pentru gât spre dreapta (1) şi scoateţi-l prin oriciu (2) (g. 29).Această funcţ
Pentru a reda sau a opri un cântec de leagăn: 1 Selectaţi |K apăsând butoanele – şi + şi conrmaţi apăsând butonul OK. 2
temperatura minimă setată. Dacă nu au fost setate temperatura maximă şi cea minimă, alerta pentru temperatură se dezactivează atunci când temperatura
În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente întrebări formulate în legătură cu aparatul. Dacă nu puteţi găsi răspunsul la î
Întrebare RăspunsDacă aţi oprit volumul în timp ce alerta sonoră este activată, unitatea pentru părinte semnalizează sonor de ecare dată când indicat
Întrebare RăspunsEste posibil să setat o temperatură maximă pentru cameră mai mică decât temperatura efectivă din cameră sau o temperatură minimă pe
Make sure the parent unit is dry before you put it back into the charger. 3 Clean the charger with a dry cloth.StorageYou can use the travel pouch to
Întrebare RăspunsEste posibil ca volumul unităţii pentru părinte să e setat la un nivel prea ridicat, ceea ce determină unitatea pentru părinte să co
141Philips Avent создает изделия для ухода за детьми, надежность и качество которых внушают доверие родителям. Эта радионяня Philips Avent поз
9 O Сообщение “Отсутствует соединение между блоками” 10 { Сообщение “Уровень громкости” 11 S Сообщение о том, что колыбельная прервана D Дорожный
1 Вставьте маленький штекер в детский блок и подключите адаптер к розетке электросети (Рис. 2).Детский блок работае
Примечание. Когда символ батареи на дисплее не заполнен, а родительский блок издаёт звуковой сигнал - это значит, что батареи разрядились. Установите
Сухие препятствия Толщина объекта Потеря дальностиКирпич, клееная фанера < 30 см/12” 5-35%Железобетон < 30 см/12” 30-100%Металлическая арматура
Q исчезает на обоих дисплеях. Примечание. Если нажать кнопку ночника Q и долго ее удерживать, ночник не включится и не выключится. Совет. Если детский
1 Вставьте небольшой выступ на конце шейного ремешка в отверстие на задней стенке родительского блока (1). Поверните шей
1 Выберите K или L с помощью кнопок “–” и “+”. Подтвердите выбор кнопкой OK. Для воспроизве
N отображается на дисплее. 2 Для подтверждения нажмите кнопку OK. 3 Чтобы выбрать минимальную температуру, используйте кнопки “+” и “–”. Чтобы подт
Question AnswerWhy does the LINK light on the parent unit ash red and why is the message ( O) shown on the display?The baby unit and the parent unit
пункте. После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации, батарейки необходимо извлечь. Для получения дополни
Вопрос ОтветПочему родительский блок издает звуковой сигнал?Если родительский блок издает звуковой сигнал, а индикатор LINK мигает красным и на диспле
Вопрос ОтветВозможно, установлена слишком высокая громкость детского блока, поэтому он потребляет слишком много энергии. Понизьте громкость детского б
Вопрос ОтветВозможно, установлена слишком высокая чувствительность микрофона детского блока, из-за чего расходуется много энергии. Понизьте чувствител
154Spoločnosť Philips Avent je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom potrebnú istotu. Toto zariadenie na monitorova
8 I Teplota v miestnosti je nižšia ako nastavená teplota 9 O Správa “Spojenie medzi jednotkami nebolo nadviazané” 10 { Správa o úrovni hlasitosti
Detskú jednotku napájajú štyri 1,5-voltové batérie typu R6 AA (nie sú súčasťou balenia). Výslovne odporúčame, aby ste používali ba
1 Uistite sa, že v rodičovskej jednotke sú vložené batérie. 2 Adaptér nabíjačky pripojte do siete a rodičovskú jednotku
Vlastnosti 1 Na detskej jednotke nakrátko stlačte tlačidlá hlasitosti + a –, až kým nedosiahnete požadovanú úroveň
H Na obidvoch displejoch sa zobrazí symbol. Hlasitosť na rodičovskej jednotke sa automaticky nastaví na strednú úroveň a ozve sa vyhľadávací signaliza
Question AnswerWhy do the batteries of the baby unit run low quickly?The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high, which caus
2 Hneď potom stlačte a podržte stlačené tlačidlo zníženia hlasitosti (-) dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí hlásenie „Reset“ (Obr. 30).V tomto mo
2 Stlačením tlačidiel - a + vyberte nastavenie ~ a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 3 Stlačením tlačidiel - a + vyberte požadovanú uspávanku
2 Stlačením tlačidiel - a + vyberte nastavenie M a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 3 Vyberte nastavenie C alebo V a výber potvrďte stlačením
Otázka OdpoveďPrečo sa kontrolné svetlo ON (zapnuté) na detskej jednotke a kontrolné svetlo LINK (spojenie) na rodičovskej jednotke nezapnú, keď stlač
Otázka OdpoveďMožno je nastavená príliš vysoká hlasitosť rodičovskej jednotky. Znížte nastavenie hlasitosti rodičovskej jednotky.Prečo nepočujem žiade
Otázka OdpoveďUvedený prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa je 300 metrov/900 stôp. Prečo moje zariadenie na monitorovanie dieťaťa má
166Philips Avent se posveča proizvodnji skrbnih in zanesljivih izdelkov, ki nudijo staršem vsa potrebna zagotovila za kakovostno delovanje. Otrošk
8 I Sobna temperatura nižja od temperature, nastavljene v meniju 9 O Sporočilo “Ni povezave med enotama” 10 { Sporočilo “Nivo glasnosti” 11 S Spo
Otroška enota potrebuje za delovanje štiri 1,5 V baterije R6 AA (niso priložene). Priporočamo uporabo Philipsovih baterij LR6 Pow
1 Povezavo med starševsko in otroško enoto preizkusite v istem prostoru (Sl. 10).Poskrbite, da bo otroška enota vsaj 1 meter stran od
Question AnswerThe volume of the parent unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the
}: najvišja glasnost (starševska in otroška enota). Opomba:Če gumba za glasnost + in – držite predolgo, glasnost ne bo nastavljena.Opomba:Glasnost na
Če ponovnega predvajanja uspavanke ne vklopite v 60 sekundah, se bo funkcija uspavanke samodejno izklopila. 4 Za zaustavitev predvajanja uspavanke po
1 Da meni odprete, pritisnite gumb MENU (Sl. 31).Na zaslonu se prikaže prva možnost menija. 2 Za izbiro želene mo
Za otrokovo sobo lahko nastavite temperaturni razpon (najvišja in najnižja temperatura). 1 S pritiskom gumbov – i
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov cen
Vprašanje OdgovorČe ste na starševski enoti nastavili sobno temperaturo in je temperaturno opozorilo vklopljeno, starševska enota zapiska, ko temperat
Vprašanje OdgovorDoseg delovanja otroškega monitorja je 300 metrov. Zakaj je doseg našega otroškega monitorja veliko manjši?Navedeni doseg velja samo
177Cilj kompanije Philips/Avent je proizvodnja pouzdanih aparata koji roditeljima mogu da pruže potrebnu sigurnost. Ovaj Philips/Avent baby monito
9 O Poruka “No connection between units” (Između jedinica nema veze) 10 { Poruka “Volume level” (Jačina zvuka) 11 S Poruka da je prekinuta uspavank
Jedinica za bebu radi na četiri R6 AA baterije od 1,5 V (nisu u kompletu). Savetujemo da koristite Philips LR6 PowerLife baterije
18Усилията на Philips/Avent са съсредоточени върху производството на грижовни и надеждни изделия, които създават увереност у родителите. Този бебе
Lampica POWER (napajanje) će se uključiti. 1 Stavite roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu u istu sobu da biste proverili vezu (Sl.
2 Lagano pritiskajte dugmad + i – za jačinu zvuka na roditeljskoj jedinici dok ne dođete do željene jačine zvuka zvučnika na roditeljskoj jedinici (
Napomena: Ako dugme PAGE (pronalaženje) pritiskate suviše dugo, roditeljska jedinica neće proizvesti zvuk za pronalaženje. 1 Kratko
Roditeljska jedinicaJačina zvuka na zvučniku: 1Osetljivost mikrofona: 3Zvučni alarm: uključenoAlarm za temperaturu: uključeno Al
Možete postaviti osetljivost mikrofona na jedinici za bebu na željeni nivo. Osetljivost mikrofona možete podešava
Nemojte da uranjate roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu u vodu i nemojte da ih perete pod mlazom vode.Nemojte da koristite sp
Pitanje OdgovorMožda su baterije jedinice za bebu prazne, a jedinica za bebu nije priključena u struju. Zamenite baterije ili umetnite mali utikač u j
Pitanje OdgovorNivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je možda postavljen na suviše nizak nivo. Postavite osetljivost mikrofona roditeljske jedi
Pitanje OdgovorŠta se dešava u slučaju nestanka napajanja?Ako je roditeljska jedinica dovoljno napunjena, nastaviće da radi i u slučaju nestanka struj
189Компанія Philips Avent впродовж багатьох років виробляє якісні товари для догляду за дитиною, які справді необхідні батькам. Завдяки цій систе
8 I Температура в стаята под температурата, зададена в менюто 9 O Съобщение за липса на връзка между устройствата 10 { Съобщение “Ниво на звука”
8 I Температура в кімнаті нижча за встановлену в меню 9 O Повідомлення “Немає зв’язку між блоками” 10 { Повідомлення “Рівень гучності” 11 S Повід
Система контролю за дитиною може працювати від мережі та батарей. Навіть, якщо Ви маєте намір під’єднати пристрі
Примітка: Час роботи 24 години взято з припущення, що дитячий блок передає сигнали протягом 25% цього часу і решту часу знаходиться в режимі очікуванн
Сухі матеріали Товщина матеріалів Втрата діапазонуДерево, штукатурка, картон, скло (без металу, дротів або свинцю)< 30 см/12 дюймів0-10%Цегла, клеє
1 Коротко натисніть кнопку нічника Q на дитячому блоці, щоб увімкнути нічник. (Мал. 21)Q з’являється на обох дисплеях. 2 Знову коротко нати
1 Поверніть фіксатор на пояс вправо (1) і вийміть його з отвору (2) (Мал. 27). 1 Вставте ма
Примітка: Завжди коротко натискайте кнопки МЕНЮ, “–” та “+”, а також кнопку OK. Якщо тримати ці кнопки натисненими протягом тривалого часу, вони не пр
N з’являється на дисплеї. 2 Для підтвердження натисніть кнопку OK. 3 Встановіть бажану мінімальну температуру натисненням кнопок “–” і “+”, для під
офіційний пункт прийому. Перед утилізацією пристрою і передачею його в офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї. Якщо
Запитання ВідповідьЧому батьківський блок видає сигнали?Якщо батьківський блок видає сигнали, коли індикатор ЗВ’ЯЗКУ блимає червоним кольором, а на ди
Можете да използвате устройството за бебето със захранване от мрежата или с батерии. Дори да възнамерявате д
Запитання ВідповідьМожливо, встановлена максимальна кімнатна температура, яка є нижчою за фактичну температуру в кімнаті або мінімальна температура є
Запитання ВідповідьМожливо, встановлений надто високий рівень чутливості мікрофона дитячого блока, і тому батьківський споживає багато енергії. Зменші
2062 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
20722 23 24 2526 27 28 2930 31 32 3334
06824222.002.6620.2
Индикаторът POWER на зарядното устройство остава да свети дори когато батериите са напълно заредени.Когато батериите са напълно заредени, родителското
За повече информация относно радиуса на действие вж. раздела “Радиус на действие” по-долу.Бебефонът е с радиус на действие на открит
1 Натиснете кратко бутона (–) за намаляване на силата на звука на родителското устройство, докато звукът се изключи нап
Забележка: Ако натиснете бутона за приспивна песен K твърде продължително, няма да се избере приспивна песен. Ако батери
Повечето функции могат да работят както на устройството за бебето, така и на родителското устройство, но има някои функции, които могат
Забележка: Когато чувствителността на микрофона на устройството за бебето е настроена на високо ниво, то улавя повече звуци и затова предава по-често.
2 Почиствайте родителското устройство и устройството за бебето с мокра кърпа.Уверете се, че родителското устройство е сухо, преди да го поставите от
Въпрос ОтговорВероятно батериите на устройство за бебето са изтощени и то не е включено в контакта. Сменете батериите или поставете малкия жак в устро
Въпрос ОтговорСилата на звука на родителското устройство може да е зададена на твърде високо ниво. Намалете силата на звука на родителското устройство
3891011121
Въпрос ОтговорЗададеният радиус на действие на бебефона е 300 метра. Защо моят бебефон успява да работи само при много по-малък радиус от този?Зададен
Въпрос ОтговорЗащо на дисплея на родителското устройство не се появява символът за батерия, когато започна да го зареждам?Възможно е да изминат няколк
32Společnost Philips Avent usiluje o výrobu spolehlivých produktů, které dávají rodičům požadovanou jistotu. Tato elektronická chůva společnosti P
8 I Pokojová teplota nižší než teplota nastavená v nabídce 9 O Hlášení „Jednotky nejsou spojeny“ 10 { Hlášení „Úroveň hlasitosti“ 11 S Hlášení o
Dětská jednotka je napájena čtyřmi 1,5V bateriemi typu R6 AA (nejsou součástí dodávky). Velmi doporučujeme používat baterie Philips
2 Připojte adaptér nabíječky do síťové zásuvky a jednotku pro rodiče vložte do nabíječky (Obr. 9).Na nabíječce se rozsvítí kontrolka POWER.
2 Krátce stiskněte tlačítka hlasitosti + a – na jednotce pro rodiče, dokud není dosaženo požadované úrovně hlasitosti jednotky pro rodiče (Obr. 17).
1 Krátce stiskněte tlačítko ukolébavky K na dětské jednotce a vyberte jednu z pěti dostupných ukolébavek. (Obr. 23) 2 Krátce stis
Upozornění „Vysoká teplota“: 30 °CDětská jednotkaHlasitost reproduktoru: 3Noční světlo: vypnutoUkolébavka: 1Většinu funkcí je možné ov
svítí všechny kontrolky = maximální úroveň hlasitostiPoznámka: Pokud je úroveň citlivosti mikrofonu dětské jednotky nastavena příliš vysoko, detekuje
Cestovní pouzdro můžete použít pro uložení elektronické chůvy při cestování.Pokud nebudete elektronickou chůvu déle používat, vyjměte bateri
Otázka OdpověďProč kontrolka LINK na rodičovské jednotce bliká červeně a proč se na displeji zobrazuje hlášení ( O)?Jednotka pro rodiče a dětská jedno
Otázka OdpověďProč se baterie v dětské jednotce příliš rychle vybíjejí?Úroveň citlivosti mikrofonu na dětské jednotce může být nastavena příliš vysoko
Otázka OdpověďHlasitost jednotky pro rodiče může být nastavena příliš vysoko, což způsobí, že jednotka spotřebovává mnoho energie. Nastavte hlasitost
44Firma Philips Avent on pühendunud vanematele vajaliku kindlustunde tagamiseks hoolivate ja töökindlate toodete valmistamisele. Selle rm
8 I Toatemperatuur madalam kui menüüs seadistatud 9 O Sõnum „Seadmete vahel puudub side” 10 { Sõnum „Helitugevuse tase” 11 S Sõnum „Hällilaul kat
Veenduge selles, et te käed oleksid patareide sisestamise ajal kuivad. 1 Avamiseks keerake patareipesa peopesaga vasakule, asendisse [ Á OPEN (avatud
1 Paigutage mõlemad seadmed side testimiseks ühte tuppa (Jn 10).Veenduge selles, et beebiseade oleks keskseadmest vähemalt ühe meet
P : minimaalne helitugevus (kesk- ja beebiseade); }: maksimaalne helitugevus (kesk- ja beebiseade); Märkus: Kui vajutate helitugevuse „+” ja „–” nuppu
Kui te 60 sek jooksul ei jätka hällilaulu esitamist, lülitatakse hällilaulu funktsioon automaatselt välja. 4 Vajutage uuesti lühidalt beebiseadme „mä
SCD499ENGLISH 6 18 32 44 55 67 77 92 104 116 128 141
Enamik funktsioonidest on nii beebiseadmest kui ka keskseadmest juhitavad, kuid mõnda funktsiooni saate ainult keskseadme menüüvalikutest
Kui häiresignaal on sisse lülitatud, annab keskseade signaali niipea, kui viienda taseme helisignaali tulp hakkab
HoidmineSamuti võite beebijälgija reisi ajaks kotti hoiustada.Kui teil ei kavatse beebijälgijat mõni aeg kasutada, siis eemaldage patareid ja pange ke
Küsimus VastusMiks keskseade teeb katkendlikku heli?Kui keskseade annab LINK-märgutule põlemise ajal helisignaali, ja ekraanile on kuvatud sõnum ( O),
Küsimus VastusVõib-olla olete öötule sisse lülitanud. Kui soovite öötuld kasutada, soovitame beebiseadet elektrivõrgust toita.Miks keskseadme laadimis
55Tvrtka Philips Avent predana je proizvodnji pouzdanih proizvoda za brigu o djeci kako bi roditeljima pružila potrebnu sigurnost. Uz ovaj monitor
9 O Poruka “Ne postoji veza između jedinica” 10 { Poruka “Jačina zvuka” 11 S Poruka koja se pojavljuje kad se uspavanka prekine D Putna torbica
Pazite da vaše ruke i jedinica budu suhi prilikom umetanja baterija. 1 Poklopac odjeljka za baterije dlanom okrenite ulijevo ( Á OPEN (Otvoreno)). (
1 Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu stavite u istu prostoriju kako biste testirali vezu (Sl. 10).Jedinica za bebe od roditel
A : zvuk roditeljske jedinice isključen / tih rad monitora za bebe; P : minimalna jačina zvuka (roditeljska i jedinica za bebu); }: maksimalna jačina
6IntroductionPhilips Avent is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips Avent baby mo
1 Kratko pritisnite gumb za uspavanku K na jedinici za bebu kako biste odabrali jednu od pet dostupnih uspavanki. (Sl. 23) 2 Za
Upozorenje “Niska temperatura”: 14°C Upozorenje “Visoka temperatura”: 30°CJedinica za bebuJačina zvuka zvučnika: 3Noćno svjetlo: isključenoUspavanka:
1 Pritiskom na gumbe – i + odaberite ZR, a pritiskom na gumb OK potvrdite odabir. 2 Pritiskom na gumbe – i + odaberite željenu razinu osjetljivost
1 Isključite jedinicu za bebu iz napajanja ako je spojena na mrežno napajanje i izvadite roditeljsku jedinicu iz punjača. 2 Roditeljsku jedinicu i
Pitanje OdgovorAko lampica LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici još uvijek nije počela svijetliti, pomoću funkcije za ponovno postavljanje vratite jed
Pitanje OdgovorZašto roditeljska jedinica sporo reagira na bebine zvukove?Možda je razina osjetljivosti mikrofona jedinice za bebu postavljena na pren
Pitanje OdgovorJačina zvuka na roditeljskoj jedinici je možda previsoka zbog čega jedinica troši puno energije. Smanjite jačinu zvuka na roditeljskoj
67A Philips Avent olyan megbízható és gondoskodó termékek gyártása mellett kötelezte el magát, amelyek megnyugtató használatot biztosítanak a
7 U A szoba hőmérséklete magasabb a menüben beállított értéknél 8 I A szoba hőmérséklete alacsonyabb a menüben beállított értéknél 9 O „Nincs k
A bébiegység négy db 1,5 V-os R6 AA elemmel működik (külön megvásárolható). Ajánljuk, hogy Philips LR6 PowerLife elemeket használjon.Üg
8 I Room temperature below temperature set in menu 9 O ‘No connection between units’ message 10 { ‘Volume level’ message 11 S Message when lullab
1 Ügyeljen, hogy az akkumulátorokat helyezze be a szülői egységbe. 2 Illessze a töltő adapterét a fali konnektorba és helyezze a sz
1 Nyomja le és tartsa lenyomva a bébiegységen található +, illetve – hangerőszabályozó gombot rövid idei
Ha elhagyta a szülői egységet, a bébiegység KERESÉS gombját megnyomva megtalálhatja még akkor is, ha teljesen lehalkította. 1
A funkció segítségével a szülői és a bébiegység beállításait az alapértelmezett értékekre állíthatja vissza. Érdemes ezt a funkciót ha
1 A - és + gombok segítségével válassza ki a |K opciót, majd az OK gomb megnyomásával hagyja jóvá választását. 2 Az utolsóként játszott altatódal
Megjegyzés: Ha a szoba hőmérséklete meghaladja a megadott maximális értéket, az egység több energiát fogyaszt, mivel a kijelző folyamatosan világít a
Ez a fejezet a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket tartalmazza. Ha nem talál választ kérdésére, ford
Kérdés VálaszHa a szülői egységen beállította a szobahőmérséklet megfelelő tartományát, és a hőmérséklet-riasztás aktív, a szülői egység sípoló hangga
Kérdés VálaszMiért tart a szülői egység töltése 8 óránál tovább?Lehet, hogy töltés közben bekapcsolta a szülői egységet. A szülői egység legyen kikapc
79Philips/Avent ата-аналарға өте қажетті қамқорлы әрі сенімді өнімдерді шығаруға бас салған. Осы нәресте бақылаушысы сізге тәулік бойы қызмет е
Make sure your hands and the unit are dry when you insert the batteries. 1 Turn the battery compartment lid to the left ( Á OPEN) with the palm of yo
8 I Бөлме температурасы менюде орнатылған температурадан төмен 9 O «Бөліктер арасында байланыс жоқ» мәлімдемесі 10 { «Дауыс деңгейі» мәлімдемесі
Нәресте бақылаушыны тоқ сымына қосып, немесе батареядан жұмыс жасап тұрған күйінде қолдансаңыз болады. Егер сіз құралд
Зарядтаушыдағы ҚУАТ жарығы тіпті батареялар толық зарядталғанда да жанып тұрады.Батареялар толығымен зарядталғанда, ата-аналар бөлігін тоқ сымысыз кем
Нәресте бақылаушының қызмет көрсету аймағы ашық ауада 300 метр/900 фут болып келеді. Қоршаған айналаға және басқа кедергі келтіретін
Дауыс деңгейі жарықтары жоқ болғанда, дауыс толығымен сөндірілгенін білдіреді.Нәресте бөлігі дыбыс ұстамаса, ата аналар бөлігіндегі дауыс деңгей жарық
қыстырмасымен белдігіңізге немесе беліңізге қыстырып алыңыз немесе оны мойныңызға мойын белдігімен айналдырып іліп алуыңызға болады. Бұл сізге қозғалы
2 – және + түймелерін басып, өзіңізге керекті менюдің мүмкіндіктерін таңдаңыз (Cурет 32). 3 Өзіңіздің таңдаған мүмкіндігіңізді мақұлдау үшін ОК тү
1 – және + түймелерін басу арқылы X таңдап, мақұлдау үшін ОК түймесін басыңыз. 2 C немесе V таңдап, мақұлдау үшін ОК түймесін басыңыз.
Егер сіз нәресте қадағалаушысын біраз уақыт бойы қолданбайтын болсаңыз, батареяларын алып тастап, ата-аналар бөлігін, нәресте бөлігін, нәресте бөлігін
Сұрақ ЖауапНеліктен нәресте бөлігіндегі LINK (БАЙЛАНЫС) жарығы қызыл болып жымыңдап, көрсеткіште ( O) мәлімдемесі пайда болады?Нәресте бөлігі мен ата
2 Put the adapter of the charger in the wall socket and place the parent unit in the charger (Fig. 9).The POWER light on the charger lights up.
Сұрақ ЖауапНәресте бөлігі мен ата аналар бөлігі бір бірімен байланыс аймағынан тыс шығар. Екуінің ара қашықтығын азайтыңыз.Неліктен ата аналар бөлігі
Сұрақ ЖауапНеліктен байланыс қайта қайта үзіліп қалады? Неліктен дыбыс кедергілері пайда болады?Нәресте және ата аналар бөлігі қызмет көрсететін аймақ
92„Philips Avent“ sutelkia visas pastangas kurdama rūpestingus ir patikimus gaminius, suteikiančius tėvams reikiamą ramybę. Šis „Philips Avent“
9 O Pranešimas „Tarp įrenginių nėra ryšio“ 10 { Pranešimas „Garsumo lygis“ 11 S Pranešimas nutraukus lopšinę D Kelioninis krepšelis Prieš pr
Kūdikio įrenginys maitinamas keturiais 1,5 V R6 AA tipo maitinimo elementais (įsigyjami atskirai). Primygtinai rekom
2 Įkiškite kroviklio adapterį į sieninį el. lizdą ir įstatykite tėvų įrenginį į kroviklį (Pav. 9).Pradeda šviesti kroviklio POWER (MAITINIMO) lemput
2 Trumpai spustelėkite ant tėvų įrenginio esančius garsumo padidinimo („+“) ir sumažinimo („-“) mygtukus, kol nustatysite norimą tėvų įrenginio gars
2 Jei norite nutraukti įspėjimo apie pranešimą signalą, trumpai spustelėkite PAGE (PRANEŠIMŲ) siuntimo mygtuką dar kartą ar paspauskite bet kurį tėv
Garsiakalbio garsumas: 1Mikrofono jautris: 3Garsinis įspėjimas: įjungtasTemperatūros įspėjimas: įjungtas Žemos temperatūros lygis: 14 °C Aukštos tempe
Kūdikio įrenginio mikrofono jautrį, galite nustatyti norimu lygiu. Mikrofono jautrį galite pakeisti tik tada, jei tarp k
Comments to this Manuals