Philips GC9545 User Manual

Browse online or download User Manual for Steam ironing stations Philips GC9545. Philips PerfectCare Silence Pressurised steam generator GC9545

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - User manual

GC9500GC9200User manual

Page 2

Cleaning the soleplateClean the soleplate regularly to remove stains from the soleplate. - To maintain a good gliding of your soleplate, it is recomme

Page 3

Problem Possible cause SolutionThe ironing board cover becomes wet.Steam has condensed on the ironing board cover after a long ironing session.Replac

Page 4

12Αυτό το σίδερο έχει εγκριθεί από τη The Woolmark Company Pty Ltd ειδικά για μάλλινα, υπό την προϋπόθεση ότι τα ρούχα σιδερώνονται σύμφωνα με

Page 5 - GC9500,GC9200 series

Όταν η δεξαμενή νερού είναι σχεδόν άδεια, ανάβει η λυχνία ‘’άδειας δεξαμενής νερού’’ και δεν είναι πλέον δυνατό το σιδέ

Page 6

5 Πατήστε και κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού για να αρχίσετε το σιδέρωμα με ατμό.Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς τους άλλους.

Page 7 -  7

Με τη λειτουργία ECO (μειωμένη ποσότητα ατμού), μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια χωρίς να μειώσετε την απόδοση

Page 8 - 8

Να καθαρίζετε τακτικά την πλάκα, αφαιρώντας τις κηλίδες που τυχόν έχουν δημιουργηθεί. - Για να συνεχίσει να γλιστρά εύκολα η πλάκ

Page 9 -  9

 1 Απενεργοποιήστε τη γεννήτρια ατμού και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Αφαιρέστε τη δεξαμενή νερού και αδειάστε την. 3 Τοπ

Page 10 - 10

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΜέσα στη γεννήτρια ατμού έχει συσσωρευτεί μεγάλη ποσότητα αλάτων και μεταλλικών στοιχείων.Να αφαιρείτε τακτικά τα άλατα από

Page 11 -  11

19WprowadzenieTo żelazko zostało zatwierdzone przez rmę The Woolmark Company Pty Ltd jako odpowiednie do prasowania produktów wykonanych z wełny, pod

Page 13 -  13

Technologia OptimalTemp Nie prasuj tkanin, które nie są przeznaczone do prasowania.Generator pary jest wyposażony w technologię Optimal

Page 14 - 14

Funkcja silnego uderzenia pary Dostępne są dwie funkcje silnego uderzenia pary służące do usuwania najbardziej uporczywych zagnieceń. - Naciśnij przy

Page 15 -  15

Dla uzyskania długiego okresu eksploatacji generatora pary bardzo ważne je

Page 16 - 16

4 Połóż kawałek grubej tkaniny na desce do prasowania. Umieść na nim żelazko, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania pary. Naciskając

Page 17 -  17

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePara i/lub woda wydostaje się spod pokrętła EASY DE-CALC.Pokrętło EASY DE-CALC nie zostało właściwie zamont

Page 18 - 18

25Глажение изделий из натуральной шерсти с помощью данного утюга одобрено компанией Woolmark Pty Ltd при условии, что глажение осуществляется

Page 19

Когда в резервуаре заканчивается вода, загорается индикатор пустого резервуара для воды, глажение с паром станови

Page 20 - 20

5 Чтобы начать глажение с паром, нажмите кнопку подачи пара.Запрещается направлять струю пара на людей.Для удаления глубоких

Page 21 -  21

Благодаря режиму ECO (уменьшенная мощность подачи пара), можно экономить электроэнергию и при этом по-прежнему получать отли

Page 22 - 22

Регулярно очищайте подошву утюга, удаляя пятна. - Для сохранения гладкости и хорошего скольжения подошву рекомендуется регулярно очищат

Page 24 - 24

Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельн

Page 25

Проблема Возможная причина Способы решенияВ парогенераторе нет пара.В емкости недостаточно воды (мигает индикатор пустого резервуара для воды).Наполни

Page 26 - 26

32Giysilerin etiketlerinde belirtilen ve bu ütünün üreticisi tarafından verilen talimatlara uygun şekilde ütülenmesi şartıyla, bu ütünün %100 yün

Page 27 -  27

OptimalTemp teknolojisi Ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin.Bu buhar kazanlı ütüde, her çeşit ütülenebilir kumaşı ütü sıcaklığını veya b

Page 28 - 28

İnatçı kırışıklıkları gidermek için iki buhar püskürtme fonksiyonu bulunmaktadır. - Ekstra güçlü buhar çıkışı için buhar p

Page 29 -  29

Güvenli Otomatik Kapanma özelliği, cihaz 10 dakika boyunca kullanılmadı-ğında enerji tasarrufu sağ

Page 30 - 30

1 Tabanın kirecini temizlemeden önce buhar kazanlı ütünün kirecini temizleyin (bkz. ‘ÖNEMLİ’ bölümü - ‘Buhar kazanlı ütünün kirecinin temizlenmesi’)

Page 31 -  31

Sorun Nedeni ÇözümÜtü masası örtüsü ıslanıyor.Uzun süre ütü yaptıktan sonra ütü masası örtüsü üzerinde buhar yoğunlaşmıştır.Köpük madde yıprandığında

Page 32

4239.000.8458.2

Page 33 -  33

IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. Να αφαιρείτε τακτικά τα άλατα, ώστε να εξασφαλίσετε πλούσιο ατμ

Page 34 - 34

GC9500,GC9200 series 6 12 19 25 32

Page 35 -  35

6IntroductionThis iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are ironed a

Page 36 - 36

Using the applianceOptimalTemp technology Do not iron non-ironable fabrics.This steam generator is equipped with OptimalTemp technology, which enables

Page 37 -  37

 There are two steam boost functions for removing stubborn creases. - Press the steam boost button for extra-strong steam output

Page 38 - 4239.000.8458.2

By using ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. 1 To activate the

Comments to this Manuals

No comments