GC8400 Series
3 OpentheCalc-CleanrinsingapthatcoverstheCalc-Cleanrinsingcap. Turn the Calc-Clean rinsing cap anticlockwise and remove it. 4 Empty the
8 Повернитепереключательмощностинанеобходимыйрежимподачипарадлявключенияприбора.Убедитесь,чтовыбранныйрежимподачипараподходитдляу
Примечание: Для предотвращения повреждения прибора и достижения оптимальных характеристик парообразования промывайте парогенератор раз в месяц или по
3 Вставьтеносикутюгавфиксатор(1)ипоставьтеутюгвертикально(2). 4 Сдвиньтепереключательблокировкивправодляблокированияутюганапарог
Для получения дополнительной информации или обслуживания или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.phi
Проблема Возможнаяпричина СпособырешенияПерегретый пар (т.e. высококачественный пар) трудно увидеть, особенно если установлена максимальная степень
Проблема Возможнаяпричина СпособырешенияВ парогенераторе накопилось слишком много накипи и минеральных веществ.Регулярно промывайте парогенератор. (
106ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte
- Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete, skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku s označením modelu zhoduje s napätím v sieti. - Zar
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať
, Príslušnékontrolnésvetlonaparovaniablikáaoznačuje,žesazahrievagenerátorpary. , Približnepo2minútachostanekontrolnésvetlonaparovan
7 Wind the supply hose around the base and secure it inside the storage hooks. 8 With one hand, you can now easily carry the whole appliance by the
2 Odpojteodnímateľnýzásobníknavodu.Obidvomarukamiuchoptegenerátorparyadôkladnenímpotraste. 3 Otvorteklapku,ktorázakrývavyplachova
3 Špičkužehličkyzasuňtedozámkunaprenášanie(1)apotompoložtepätkužehličky(2)nadol. 4 Západkuzámkunaprenášanieposuňtedoprava,čím
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte
Problém Možnápríčina RiešenieZariadenie nie je zapnuté. Pomocou regulačného vypínača zvoľte niektoré z nastavení naparovania.Z otvorov v žehliacej pl
Problém Možnápríčina RiešenieLen modely GC8461/GC8460: Po stlačení tlačidla navíjania kábla sa kábel nenavinie úplneKábel sa počas navíjania zasekol.
115Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
- Pred priključitvijo aparata preverite, ali na omrežnem vtikaču označena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. - Apara
1 Generator pare postavite na stabilno in ravno podlago, na primer na trdidellikalnedeskealinamizo. 2 Vzbiralni
9 Medlikanjemsparodržitesprožilnikpare.Za likanje brez pare likalnik uporabljajte brez pritiskanja sprožilnika pare.Opomba: Vroč likalnik lah
5 Generatorparenapolnitessvežovodo,gadobropretresiteinznovaizpraznitevpomivalnokorito. 6 Zaoptimalnerezultatenekajkratponovitek
Problem Possible cause SolutionThe set ironing temperature is too low. Set a higher ironing temperature.Some smoke comes out of the appliance after
- Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za re
Težava Možnivzrok RešitevZelo vroča (visokokakovostna) para je skoraj nevidna, zlasti če je temperaturni regulator nastavljen na najvišjo nastavitev,
Težava Možnivzrok RešitevSamo GC8461/GC8460: Ko pritisnem gumb za navijanje kabla, se kabel ne navije v celoti.Kabel se je zagozdil med previjanjem n
123Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph
- Pre nego što uključite aparat, proverite da li napon naveden na tipskoj pločici odgovara naponu lokalne električne mreže. - Aparat nemojt
1 Postaviteposuduzaparunastabilnuravnupovršinu,tj.načvrstdeodaskezapeglanjeilinasto. 2 Paziteda
9 Pritisnitedugmezaparuidržitegapritisnutimutokupeglanjasaparom. Da biste peglali bez pare, peglajte ne pritiskajući prekidač za ispušta
4 Isprazniteposuduzaparu. 5 Napuniteposuduzaparusvežomvodom,dobrograprotresite,azatimgaponovoispraznite. 6 Ponovitekorak5nekol
8 Sadamožetejednomrukomlakonositiceoaparatdržećigazadrškupegle. Nemojtenositiaparatdržećigazaručicuzaotvaranjeposudezavodu.
Problem Mogućiuzrok RešenjeAparat proizvodi zvuk nalik pumpanju.Voda se upumpava u grejač u posudi za paru. Ovo je normalna pojava.Ako zvuk pumpanja
Problem Possible cause SolutionWater spots appear on the garment during use of the steam boost function.The water spots on your garment are due to con
Problem Mogućiuzrok RešenjeGrejna ploča je prljava ili iz nje izlaze ljuspice kamenca i nečistoće.Nečistoća ili hemikalije prisutne u vodi nataložile
131Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб
- Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на таблиці з даними, із напругою у мережі. - Не
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими д
8 Щобувімкнутипристрій,повернітьручкупотужностідопотрібногоналаштуванняпари.Перевірте,чиценалаштуванняпарипідходитьдлявстановленої
1 Від’єднайтепристрійвідмережітадайтейомуохолонутипротягом2годин. 2 Виймітьзнімнийрезервуардляводи.Тримаючидвомарукамигенераторп
3 ВставтеносикпраскиуфіксаторCarry-lock(1)іпоставтеп’ятупраски(2). 4 Пересуньтеперемикачфіксаторадлятранспортуваннявправо,щобзаф
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.co
Проблема Можливапричина ВирішенняНагріту до високої температури пару важко побачити, особливо, коли регулятор температури знаходиться на максимальном
Проблема Можливапричина ВирішенняУ генераторі пари накопичилося забагато накипу та мінеральних речовин.Генератор пари слід часто споліскувати (див. р
14Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
140
4239.000.7038.3
- Никога не потапяйте ютията или генератора за пара във вода. - Преди да включите уреда в контакта, проверете дали напрежението
- Изплаквайте редовно генератора за пара съгласно упътванията в раздела “Почистване и поддръжка”. - Този уред е предназначен само за битови цели.
8 Поставетепревключвателязамощноствжеланотоположениезапара,задавключитеуреда.Проверетедалинастройкатанапаратаеподходящазаизбран
Забележка: Промивайте генератора за пара веднъж месечно или след като сте го ползвали около 10 пъти, за да предотвратите повреда на уреда и за най-до
3 Вмъкнетевърханаютиятавзаключванетоприносене(1),следкоетонатиснетенадолупетатанаютията(2). 4 Плъзнетенадясноплъзгачазазаключв
2
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес ww
Проблем Възможнапричина РешениеПрегрятата (т.е. висококачествена) пара трудно се забелязва, особено когато температурният регулатор е в максимално по
Проблем Възможнапричина РешениеЗахранващият маркуч е топъл по време на гладене.Това е нормално, тъй като при гладене с пара през маркуча преминава па
23ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
- Žehličku ani generátor páry nikdy neponořujte do vody! - Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně použ
, Příslušnákontrolkanastavenípáryblikánímindikuje,žesegenerátorpáryzahřívá. , Přibližněpo2minutáchseodpovídajícíkontrolkanastaveníp
3 OtevřetechlopeňvyplachováníCalc-Clean,kterájenasazenanauzávěruvyplachováníCalc-Clean.UzávěrvyplachováníCalc-Cleanotočteprotisměru
7 Naviňtepřívodníhadicikolemzákladnyazajistětejiuvnitřháčkůprouskladnění. 8 Nyníjemožnéjednourukousnadnopřenéstcelýpřístrojzar
Problém Možnápříčina ŘešeníNastavená teplota pro žehlení je příliš nízká. Nastavte vyšší teplotu žehlení.Po prvním zapnutí přístroje z něj vychází tr
3IHMLNOUWVKJQRSPGC8461/GC8460 GC8420/GC8410TD ECA BGF3
Problém Možnápříčina ŘešeníBěhem používání funkce parního rázu se na oblečení objevují mokré skvrny.Mokré skvrny na oblečení vznikají z důvodu konden
31Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode v
- enne seadme sisselülitamist kontrollige, et triikraua tüübi sildil näidatud pinge ühtib kohaliku voolupingega. - Ärge kasutage seadet, kui p
1 Pangeaurugeneraatorkindlalejatasaselepinnale,nttriikimislauakõvale osale või lauale. 2 Kontrollige, kas
9 Vajutageaurunuppuninghoidkesedaaurugatriikimiseajalall.Triikrauaga auruta triikimiseks lihtsalt ärge vajutage aurupäästikule.Märkus: trii
4 Tühjendageaurugeneraatorkraanikaussi. 5 Täitkeaurugeneraatorvärskeveega,raputagekorralikultjatühjendageuuestikraanikaussi. 6 Parima
8 Nüüd saate kogu seadet kergesti kanda, hoides ühe käega triikraua käepidemest kinni. Ärge kandke seadet hoides veepaagi vabastuskangist kinni.
Probleem Võimalikpõhjus LahendusSeade ei tooda mingit auru.Veepaagis ei ole küllaldaselt vett. Täitke veepaak.Aurugeneraator ei ole auru tootmiseks p
Probleem Võimalikpõhjus LahendusAuruvarustusvoolik on triikimise ajal soe.See on normaalne nähtus, sest aur liigub auruvarustusvoolikus auruga triiki
39Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na naljepnici s podacima naponu lokalne mreže. - Nemojte koristi
1 Generatorparestavitenastabilnuiravnupovršinu,npr.natvrdidiodaskezaglačanjeilistol. 2 Provjerite
9 Pritisnitegumbzaparuidržitegapritisnutimdokglačatesparom.Za glačanje bez pare jednostavno koristite glačalo bez pritiskanja gumba za p
4 Ispraznitegeneratorpareusudoper. 5 Napunitegeneratorparesvježomvodom,dobroprotresiteiponovoisprazniteusudoper. 6 Ponovitekorak
8 Aparatsadamožetenositijednomrukomdržećigazaručku.Aparatnemojtenositidržećigazaručicuzaotpuštanjespremnikazavodu.
Problem Mogućiuzrok RješenjeAparat proizvodi zvuk pumpanja.Voda se potiskuje u grijač unutar generatora pare. To je normalnoAko zvuk pumpanja ne pres
Problem Mogućiuzrok RješenjeKomadići kamenca i prljavštine ispadaju iz površine za glačanje ili je površina za glačanje prljava.Nečistoće ili kemikal
47Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. - Ne has
1 Helyezzeagőzfejlesztőtstabilésvízszintesfelületre,példáulvasalódeszkakeményfelületérevagyasztalra.
GC8400 SERIESENGLISH 6 14 23 31 39 47 55 64 72 80 89 97
9 Gőzölésközbentartsalenyomvaagőzvezérlőgombot.Gőz nélküli vasaláshoz egyszerűen használja a vasalót a gőzkioldó megnyomásának mellőzésével.M
4 Ürítsekiagőzfejlesztőtartalmátamosogatóba. 5 Töltsefelagőzfejlesztőtfrissvízzel,rázzajólfelésismétürítsekiamosogatóba. 6 Az
8 Mostmárakáregykézzeliskönnyedénfelemelhetiakészüléketavasalófogantyújánálfogva.Nemozgassaakészüléketavíztartálykioldókarnálf
Probléma Lehetségesok MegoldásA készülékből szivattyúzó hang hallatszik.A gőzfejlesztőn belül a víz a melegítőbe pumpálódik. Ez nem rendellenességHa
Probléma Lehetségesok MegoldásA vasalótalpból vízkőlerakódások és szennyeződések távoznak, vagy a vasalótalp szennyezett.A vízben lévő szennyeződés v
55Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
- Құрылғыны қоспастан бұрын үтіктің параметрлері жазылған жапсырмада көрсетілген кернеу жергілікті электр желісінің кернеуіне сәйкес келетінін
- Бұл құрылғы тек үйде қолдануға арналған.Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатыс
8 Құрылғынықосуүшінқуаттұтқасынқажеттібупараметрінебұрыңыз.Бупараметрітаңдалғанүіктеутемпературасыналайықтыекенінекөзжеткізіңіз.1
1 Құралдытоқтансуырып,2сағатбойысуытыпалыңыз. 2 Алынатынсуыдысыншығарыпалыңыз.Буыдысынекіқолменұстап,жақсылапшайқаңыз. 3 Қақта
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
3 Үтіктіңұшынтасымалдаубекітпесіне(1)салыңызда,үтіктіңартқыжағын(2)қойыңыз. 4 Тасымалдаубекітпесісырғымасыноңғасырғытып,үтіктібу
Егер сізге ақпарат керек болса немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-сайтына кі
Ақаулық Ықтималсебептер ШешіміҚұрал тоққа қосылмаған. Бу басқаруы бар қуат тұтқасын бу параметріне орнатыңыз.Астыңғы табаннан су тамшылары шығып жаты
Ақаулық Ықтималсебептер ШешіміТек GC8461/GC8460 моделінде: ток сымын орау түймесін басқанда ток сымы толығымен оралмайды.Тоқ сымы оралған кезде қысыл
64Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi
- Prieš jungdami prietaisą patikrinkite, ar ženklinimo plokštelėje nurodyta įtampa ir vietos maitinimo tinklo įtampa sutampa. - Nenaudokit
1 Garųgeneratoriųpastatykiteantstabilauslygauspaviršiaus,pvz.,antlyginimo lentos arba stalo. 2 Pati
9 Paspauskitegarųpadavėjąirlaikykitejįnuspaustą,kollyginatesugarais. Jei norite lyginti be garų, tiesiog naudokite lygintuvą, nespausdami
4 Išpilkitevandenįišgarųgeneratoriausįprausyklę. 5 Įpilkiteįgarųgeneratoriųnaujovandens,geraipakratykiteirišpilkiteįkriauklę. 6
8 Naudodamiesilygintuvorankena,galitelengvaineštiprietaisąvienaranka. Nenešiokiteįrenginioužvandensbakelioatidarymosvirtelės. -
- Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Do not use the a
Problema Galimapriežastis SprendimasIš prietaiso sklinda siurbimo garsas.Vanduo siurbiamas į garintuvą garų generatoriuje. Tai įprasta procedūra.Jei
Problema Galimapriežastis SprendimasLyginimo metu iš lygintuvo pado byra nešvarumai arba lygintuvo padas yra nešvarus.Esantys vandenyje nešvarumai ir
72Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili
- Pirms pieslēgšanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz ierīces modeļa plāksnītes norādītais spriegums atbilst jūsu vietējā elektrotīkla spr
1 Novietojiettvaikaģeneratoruuzstabilasunlīdzenasvirsmas,piemēram,uzgludināmādēļavaiuzgalda. 2
9 Nospiediettvaikaslēdziungludināšanasartvaikulaikāturiettonospiestu. Lai gludinātu bez tvaika, lietojiet gludekli, nepiespiežot tvaika sl
4 Iztukšojiettvaikaģeneratoruvirsizlietnes. 5 Uzpildiettvaikaģeneratoruarsvaiguūdeni,kārtīgisakratietunatkalizlejiettāssaturuizlie
8 Jūstagadvaratvieglipārvietotvisuierīciarvienuroku,izmantojotgludekļarokturi.Nepārnēsājietierīci,turottoaizūdenstvertnesnoņemša
Problēma Iespējamaisiemesls AtrisinājumsIerīce rada sūknēšanai līdzīgu skaņu.Ūdens tiek iesūknēts boilerī, kas atrodas tvaika ģeneratorā. Tas ir piln
Problēma Iespējamaisiemesls AtrisinājumsNo gludināšanas virsmas izdalās plēksnes un netīrumi, vai gludināšanas virsma ir netīra.Ūdenī esošie netīrumi
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according
80Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
- Nigdy nie zanurzaj w wodzie żelazka ani generatora pary. - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie poda
Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obs
, Odpowiedniwskaźnikparymiga,informująconagrzewaniusięgeneratora pary. , Pookoło2minutachodpowiedniwskaźnikparyzaczynaświecićwsposó
2 Odłączzbiornikwody.Trzymającoburączgeneratorpary,energicznienimpotrząśnij. 3 OtwórzklapkęfunkcjiCalc-Clean,przykrywającąnasadkęfu
3 Wsuńczubekżelazkawzabezpieczenienaczasprzenoszenia(1),anastępniepostawżelazkowpozycjipoziomej(2). 4 Przesuńwprawoprzełącznik
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skon
Problem Prawdopodobnaprzyczyna RozwiązanieBardzo gorąca (najwyższej jakości) para jest prawie niewidoczna, zwłaszcza jeśli pokrętło regulatora temper
Problem Prawdopodobnaprzyczyna RozwiązanieNie mogę ustawić żelazka w pozycji pionowej.Nie można postawić żelazka w pozycji pionowej, z uwagi na ergon
89Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
, Thecorrespondingsteamsettinglightashestoindicatethatthesteam generator is heating up. , After approx. 2 minutes, the corresponding steam
- Nu introduceţi erul sau generatorul de abur în apă. - Vericaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de înregistrare corespunde te
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat coresp
, Ledulcorespunzătorsetăriiaburuluilumineazăintermitentpentruaarătacăgeneratoruldeaburseîncălzeşte. , Dupăaproximativ2minute,ledul
3 Deschideţiclapadeclătirepentrudetartrarecareacoperăcapaculdeclătirepentrudetartrare.Rotiţicapaculdeclătirepentrudetartrareînse
7 Înfăşuraţifurtunuldealimentareînjurulbazeişixaţi-lîninteriorulcârligelor. 8 Cuomânăputeţitransportaacumcuuşurinţăîntregulapa
Problemă Cauzăposibilă SoluţieTemperatura de călcare setată este prea mică. Setaţi o temperatură de călcare mai mare.O cantitate mică de fum iese din
Problemă Cauzăposibilă SoluţieSe scurge apă din aparat.Dacă înclinaţi generatorul de abur în timpul transportului sau îl aşezaţi pe o suprafaţă deniv
97Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www
- Запрещается погружать утюг или парогенератор в воду. - Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указан
утюг на термостойкий коврик, выключайте его и извлекайте вилку из розетки электросети. - Регулярно промывайте парогенератор, следуя инструкциям в гл
Comments to this Manuals