HR2357Always here to help youToujours près pour vous aidezRegister your product and get support at / Enregistrez votre produit et protez de l’assista
10 ENGLISHImportantAssemblingFollow below assembling steps to install the pasta maker.1 Push the mixing chamber into the appliance. 2 Point the mix
ENGLISH 114 Put the shaping disc onto the disc holder ❶ , and make sure it is rmly xed on the disc holder ❷ .Note:• Make sure the inner cavity o
12 ENGLISHImportantUsing the pasta makerPreparing the ingredients1 Measure one full cup of flour. Scrape off any excessive flour from the cup edge
ENGLISH 132 Remove the chamber lid.3 Pour the our into the chamber. If you want to make 3-4 servings, add a second cup of our as you will need 2
14 ENGLISHPasta making recipe tableFor more information, you can visit www.philips.com/kitchenFlour/water ratio tableFlourNormal pasta Egg pasta Pr
ENGLISH 15Note:• To ensure the quality of the pasta, use gluten our to make pasta. Follow the recommended proportion to add the ingredients.• Se
16 ENGLISHSelecting the pasta making program1 Connect the power plug to any 120V AC outlet. The pasta maker will sound once, and all indicators wil
ENGLISH 173 Press the start/pause button to start processing, and the processing time starts to count down. Note: • By default, the program is s
18 ENGLISHImportant1 Press the power on/off button to turn off the pasta maker, and then disconnect the plug from the power outlet.2 Remove the c
ENGLISH 193 Loosen the front panel control knobs.Note:• The front panel is heavy. Take extra caution when removing it.4 Disassemble the front pane
2 ENGLISHCongratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
20 ENGLISH7 Clean all detachable parts. 8 Use a dry cloth to clean the main unit, control panel, and the exterior of the pasta maker. 9 Store the p
ENGLISH 21TroubleshootingThe indicators do not light up.After pressing the start/pause button the appliance sounds but it does not work. • The p
22 ENGLISHSmall amount of water is leaking out from the appliance.The mixing paddle is running idle, and there is no pasta coming out.The appliance
ENGLISH 23Product informationModel HR2357Motor power 200WRated voltage AC120V (60Hz)Dimensions (L x W x H) 215mm x 343mm x 300mm /8.5 in x 13.5 in
24 ENGLISHWarranty and serviceOne Year Limited WarrantyPhilips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and a
26 ESPAÑOLFelicitaciones por su compra y bienvenido a Philips.Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en
ESPAÑOL 27ContenidoContenido de la caja ��������� 26 Contenido ������������� 27PRECAUCIONES IMPORTANTES ���� 28ENCHUFE POLARIZADO ������� 29Descrip
28 ESPAÑOLAdvertenciaPRECAUCIONES IMPORTANTESSi utiliza un aparato eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como:Lea atenta
ESPAÑOL 2915 Para evitar situaciones de peligro, nunca conecte este aparato a un interruptor con temporizador o a un sistema de control remoto adic
ENGLISH 3ContentsWhat's in the box ����������� 2 Contents ��������������� 3IMPORTANT SAFEGUARDS ������� 4POLARIZED PLUG ����������� 5Overview
30 ESPAÑOLDescripción generalTapa de la cámara de mezclaSoporte de discos Panel frontalPerillas del panel frontalDiscos de moldeadoSoporte del disc
ESPAÑOL 31Pantalla del panel de controlCable de alimentaciónUnidad principalInterruptor de seguridad del soporte del discoAlmacenamiento de discos
32 ESPAÑOLImportante1 Retire la tapa de la cámara de mezcla del aparato.2 Suelte las perillas de control del panel frontal.Nota: • El panel fronta
ESPAÑOL 333 Desmonte el panel frontal, el disco de forma, el soporte del disco de forma, la paleta mezcladora y la cámara de mezcla en ese orden.4
34 ESPAÑOLImportanteMontajeSiga los pasos de armado a continuación para instalar la máquina para hacer pasta.1 Empuje la cámara de mezcla dentro de
ESPAÑOL 354 Coloque el disco de forma sobre el soporte del disco ❶ , y asegúrese de que está jado rmemente en el soporte del disco ❷ .Nota:• Ase
36 ESPAÑOLImportanteUso de la máquina para hacer pasta• Asegúrese de seguir el orden correcto para agregar harina y agua en la cámara de mezcla. E
ESPAÑOL 37Preparación de los ingredientes1 Mida una taza llena de harina. Raspe cualquier exceso de harina del borde de la taza con la herramienta
38 ESPAÑOL4 Cierre correctamente la tapa de la cámara.Nota:• En primer lugar, inserte los dos ganchos en el aparato ❶ y empuje la tapa hacia la un
ESPAÑOL 39Para obtener más información, visite www.philips.com/kitchenTabla de proporciones de harina/aguaHarinaPasta normal Pasta al huevo Tiempo
4 ENGLISHWarningIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:Re
40 ESPAÑOLSelección del programa para hacer pasta1 Conecte el enchufe de alimentación a cualquier tomacorriente de 120 V CA. La máquina para hacer
ESPAÑOL 413 Pulse el botón de inicio/pausa para iniciar el procesamiento y el tiempo de procesamiento comenzará la cuenta atrás. Nota: • De mane
42 ESPAÑOLImportante1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la máquina para hacer pasta y luego desconecte el enchufe de la toma de cor
ESPAÑOL 433 Suelte las perillas de control del panel frontal.Nota:• El panel frontal es pesado. Tenga especial cuidado al retirarlo.4 Desmonte el
44 ESPAÑOL7 Limpie todas las piezas desmontables. 8 Utilice un paño seco para limpiar la unidad principal, el panel de control y el exterior de la
ESPAÑOL 45Resolución de problemasLos indicadores no se encienden.Después de pulsar el botón de inicio/pausa el aparato suena pero no funciona. •
46 ESPAÑOLUna pequeña cantidad de agua se filtra del aparato.La paleta mezcladora está funcionando sin material y no sale pasta.El aparato se detie
ESPAÑOL 47Información del productoModelo HR2357Potencia del motor 200 WVoltaje nominal 120 V CA (60 Hz)Dimensiones (largo x ancho x altura) 215 mm
48 ESPAÑOLGarantía y servicioGarantía limitada a un añoPhilips garantiza que este producto está libre de defectos en el material, fabricación y ens
ENGLISH 515 Never connect this appliance to a timer switch or separate remote control system, to avoid a hazardous situation. 16 Ensure the ON/OFF
50 FRANÇAISNous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!Pour proter pleinement des avantages de l'assista
FRANÇAIS 51ContenuContenu de l'emballage �������� 50 Contenu �������������� 51MISES EN GARDE IMPORTANTES ��� 52FICHE POLARISÉE ���������� 53Ap
52 FRANÇAISAvertissementMISES EN GARDE IMPORTANTESQuand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales,
FRANÇAIS 5314 N'utilisez pas cet appareil sur une surface instable ou inégale, près du bord de la table ou du comptoir. Assurez-vous que la s
54 FRANÇAISAperçuCouvercle de la cuve de pétrissageSupport de disquePanneau avantBoutons de panneau avantDisques de formeLevier d'interrupteur
FRANÇAIS 55Bouton de programme – sélectionnez le programme extrusion seulement ou le programme automatique .Bouton des portions – sélectionnez po
56 FRANÇAISImportant1 Retirez le couvercle de la cuve de pétrissage.2 Desserrez les boutons de xation du panneau avant.Remarque : • Le panneau av
FRANÇAIS 573 Démontez le panneau avant, le disque de forme, le support de disque de forme, la pale de pétrissage et la cuve de pétrissage, dans l&a
58 FRANÇAISImportantMontageSuivez les étapes ci-dessous pour installer la machine à pâtes.1 Poussez la cuve de pétrissage dans l'appareil. 2 O
FRANÇAIS 594 Placez le disque de forme dans le support de disque ❶ , puis assurez-vous qu'il est xé solidement au support de disque ❷ .Remarq
6 ENGLISHOverviewMixing chamber lidDisc holder Front panelFront panel knobsShaping discsDisc holder safety switch leverMixing chamberMixing paddle
60 FRANÇAISImportantUtilisation de la machine à pâtes• Veillez suivre l'ordre approprié pour ajouter la farine et l'eau dans la cuve de
FRANÇAIS 61Préparation des ingrédients1 Mesurez une tasse de farine. Enlevez tout excédent de farine en utilisant l'outil de nettoyage plat fo
62 FRANÇAIS4 Fermez bien le couvercle de la cuve.Remarques• Insérez d'abord les deux crochets dans l'appareil ❶, puis poussez le couverc
FRANÇAIS 63Pour plus d'information, visitez le site www.philips.com/kitchen.Tableau des quantités de farine et d'eauFarinePâtes ordinaire
64 FRANÇAISSélection du programme de fabrication de pâtes1 Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de 120 V c.a. La machine à pâtes é
FRANÇAIS 653 Appuyez sur le bouton démarrer/pause pour lancer le processus et le compte à rebours du processus. Remarque • Par défaut, le progra
66 FRANÇAISImportant1 Appuyez sur le bouton d'alimentation marche/arrêt pour éteindre la machine à pâtes, puis débranchez la fiche de la pri
FRANÇAIS 673 Desserrez les boutons de fixation du panneau avant.Remarque• Le panneau avant est lourd. Prenez des précautions supplémentaires au mo
68 FRANÇAIS7 Nettoyez toutes les pièces amovibles. 8 Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'unité principale, le panneau de commande et l&apo
FRANÇAIS 69DépannageLes voyants ne s'allument pas. Après avoir appuyé sur le bouton démarrer/pause , l'appareil émet une tonalité, mais
ENGLISH 7Control panel displayPower cordMain unitDisc holder safety switchShaping discs storageSafety switch hole of the mixing chamber lidPower on
70 FRANÇAISUne petite quantité d'eau fuit de l'appareil.La pale de pétrissage tourne à vide et aucune pâte ne sort de l'appareil.L&a
FRANÇAIS 71Information sur le produitModèle HR2357Puissance du moteur 200 WTension nominale 120 V c.a. (60 Hz)Dimensions (L x l x h) 215 mm x 343 m
72 FRANÇAISGarantie et serviceGarantie limitée d'un anPhilips garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux, de main-d'œuvr
© 2014 Koninklijke Philips N.V.4241 210 1718 1
8 ENGLISHImportant1 Remove the mixing chamber lid from the appliance.2 Loosen the front panel control knobs.Note: • The front panel is heavy. Take
ENGLISH 93 Disassemble the front panel, the shaping disc, the shaping disc holder, the mixing paddle, and the mixing chamber in order.4 Clean all d
Comments to this Manuals