FM Cordless SpeakerBC8210XP SBC BC 8210/00-1.1 20-08-2001 13:43 Pagina 1
10EnglishTroubleshootingDistorted sound – Distance from the transmitter is too large. Move closerto the transmitter.– Interference from fluorescent lam
Polski100Gratulacje!Nabyli właśnie Państwo najbardziejwyrafinowany, radiowy system systemstereofonicznego odtwarzania dźwięku.System ten wykorzystuje
Polski101Dynamic Bass BoostDynamic Bass Boost (DBB) jestinteligentnym systemem kontroli basu,zapewniającym jego doskonałe brzmienie.Regulacja głośnośc
PolskiInstalowanie102Informacje ekologicznePominęliśmy wszystkie zbędne materiały opakowaniowe. Dołożyliśmy wszelkichstarań, aby opakowanie było łatwo
Wymiana akumulatorkówgłośnika (rysunek 2)WAŻNEUżywać tylko akumulatorków NiCdwielokrotnego ładowania typu LR6/ AA (najlepiej firmy Philips).Nie używać
Opcja 2 (rysunek 3)Przyłączenie nadajnika FM doliniowego wyjścia źródła dźwięku,np. REC OUT, LINE OUT.1 Podłączyć stereofoniczny wtyk 3,5 mmstereofoni
105PolskiRozwiązywanie problemówW razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należysprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępuj
Rozwiązywanie problemówZniekształcony dźwięk – Zbyt duża odległość od nadajnika. Zbliżyć się do nadajnika.– Zakłócenia pochodzące od lamp fluoroscency
Polski107Przepisy EuropejskieNiniejszy produkt został skonstruowany, przetestowany i wyprodukowany zgodniez europejską normą R&TTE Directive 1999/
108Gratulálunk!Ön a legkiválóbb FM rádió sztereohangrendszert vásárolta meg. Ez a rendszer az élenjáró FMrádiótechnológiát használja, és így, a mozgá
109MagyarDynamic Bass Boost (Dinamikus mélyhangkiemelés)A Dynamic Bass Boost (DBB) egyintelligens rendszer a basszus hangvezérlésére, amely a mély han
English11System: Radio Frequency (RF)Carrier Frequency: Tunable 863.2 to 864.7 MHz (Speaker)Modulation: Frequency Modulation (FM)Radiated Output Powe
Magyar110Üzembe helyezésKörnyezetvédelmi szempontok A gyártóvállalat mellõz minden felesleges csomagolóanyagot. A vállalat mindentmegtesz annak érdeké
Magyar111Hangszóró telepeinek cseréje(2-es ábra)FONTOS TUDNIVALÓCsak újratölthető LR6/AA NiCdtelepeket használjon (lehetőleg Philipsgyártmányt).Ne has
Magyar1122 opció (4-es ábra)FM rádióadó csatlakoztatása egyaudio forrás (pl. REC OUT, LINEOUT) sorkimenetéhez1 Csatlakoztassa a (15 cm hosszú) sztereo
113MagyarHibakeresésHiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket szervizbe vinné, először ellenőrizze azalábbi pontokban leírtakat.Amennyiben az aláb
HibakeresésTorz hang – A rádióadótól való távolság túl nagy. Menjenközelebb a rádióadóhoz.– Fluoreszkáló lámpák/egyéb radióforrások okoztainterferenci
Magyar115Rendszer: Rádiófrekvenciás (RF)Vételi sáv: 863,2 – 864,7 MHz (Hangszóró)Moduláció: Frekvenciamoduláció (FM)Kisugárzott kimenő-teljesítmény: &
Türkçe116Tebrikler!En gelişmiş FM kablosuz ses sitemini satınaldınız. Bu sistem en son FM kablosuzteknolojisini kullanarak size en sevdiğinizmüzik ve
Türkçe117Dynamic Bass BoostDynamic Bass Boost (DBB) mükemmel bassperformansı için akıllı bass kontrol sistemidir.Ses kontrolTrackball ses kontrolü kiş
TürkçeKurulum118İletici güç kaynağıÖNEMLİSadece Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC adaptör kullanın.1 Philips SBC HC 8372 FM kablosuz ileticiku
Hoparlör pil değişitirme (şekil 2)ÖNEMLİSadece şarj edilebilir LR6/AA NiCdpilleri kullanın (tercihen Philips).Alkalin pil kullanmayın, bunlar FMkablos
Félicitations!Vous venez d’acheter le meilleur dessystèmes audio haute fidélité FM sans fil.Philips applique les dernières technologiesen FM sans fil afin
Seçenek 2 (şekil 4)FM ileticiyi bir ses kaynağının hatçıkışına bağlama, örn. REC OUT,LINE OUT.1 Stereo ses kablosunun (15 cm) 3,5mmstereo fişini FM il
121TürkçeSorun GidermeEğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktalarıkontrol edin.Eğer bunları izleyerek sorunu gider
Sorun GidermeDağılmış ses – İleticiye olan mesafe çok uzak. İleticiyi daha yakınagetirin.– Florasan lamba/diğer radyo kaynaklarından karişma.İletici v
Türkçe123Avrupa yönetmelikleriBu ürün Avrupa R&TTE Yönetmeliği 1999/5/EC’ye uygun olarak tasarlanmış, testedilmiş ve üretilmiştir.Bu yönetmelik uy
124! p p FM. p p
125 p p(Dynamic Bass Boost - DBB) p ,
126S ppSIOp Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mAAC/DC.1 p
127 p ( 2)SIOp p p LR6/AA NiCd ( p Philips
128p 2 ( 4) pp FM p ,p.. REC OUT, LINE OUT.1 3.5 mm
129p p pp p p p p, p p p, p p
13FrançaisContrôle du volume On peut régler le bouton de contrôle duvolume avec précision suivant lespréférences personnelles.Fonctionnement sur piles
p p – p p pp p . pp.– p p /
131p p , p O p
Sehr geehrter Kunde,sollten Sie einen Grund zur Beanstandunghaben, so garantiert PHILIPS – zusätzlich zuIhren Gewährleistungsansprüchengegenüber Ihrem
Meet Philips at the Internethttp://www.philips.comPrinted in China /CMM RM 0126SBC BC 8210English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Portugu
InstallationAlimentation de l'émetteurIMPORTANTUtiliser exclusivement l'adaptateurCA/CC 12 Volt/200 mA Philips SBCCS030/00 1 Utilisez l’émet
Français15Remplacement des piles del’enceinte (figure 2)IMPORTANTN'utilisez que des piles rechargeablesNiCd LR6/AA (de préférence des pilesPhilips
Option 2 (figure 4)Connexion de l'émetteur FM à unesortie de ligne ou à une sourceaudio, par exemple REC OUT,LIGNE OUT.1 Branchez la prise stéréo
17FrançaisDépistage des pannesEn cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que depenser à faire réparer l&apo
Dépistage des pannesDistorsion sonore – La distance par rapport à l'émetteur est trop grande.Rapprochez-vous de l'émetteur.– Interférences d
Français19Système: Fréquence Radio (RF)Fréquence porteuse: Réglable de 863,2 à 864,7MHz(Enceinte)Modulation: Modulation de fréquence (FM)Puissance de
2English_________________4Français_______________12Español_______________20Deutsch_______________28Nederlands____________36Italiano_______________44Po
Español20¡Enhorabuena!Acaba de comprar el sistema de sonido FMestéreo inalámbrico más sofisticado queexiste. Este sistema utiliza la tecnología FMinalá
Español21Control de volumenEl trackball de volumen facilita el ajustepreciso del sonido.Pilas o red eléctricaEl altavoz puede alimentarse con pilas oc
EspañolInstalación22Fuente de alimentación deltransmisorIMPORTANTEUtilice solamente el adaptador 12 Volt/200 mA CA/CC SBC CS030/00 dePhilips.1 Utilice
Cambio de las pilas delaltavoz (figura 2)IMPORTANTEUtilice solamente pilas LR6/AA NiCdrecargables (preferiblemente Philips).¡No utilice pilas alcalinas
Opción 2 (figura 4)Conexión del transmisor de FM auna salida de línea de una fuente deaudio, por ejemplo REC OUT, LINEOUT.1 Conecte el enchufe de estér
25EspañolResolución de problemasSi ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados acontinuación antes de llevar el aparato a q
Resolución de problemasSonido distorsionado – La distancia al transmisor es demasiado grande.Acérquese al transmisor.– Interferencia producida por lám
Español27Normas EuropeasEste producto ha sido diseñado, probado y fabricado de acuerdo con la directrizeuropea R&TTE 1999/5/EC.De acuerdo con esta
Herzlichen Glückwunsch!Sie haben gerade ein ausgereiftes FMStereo Sound-Funksystem gekauft. DiesesSystem benutzt aktuellste FM-Funktechnik,um Ihnen be
29DeutschLautstärkereglerDer Trackball-Lautstärkeregler kannpersönlichen Vorzügen entsprechend exakteingestellt werden.Batterie- oder NetzbetriebLaut
3CHARGINGDBB ONDBB OFFTUNNINGL L+R RDC 9V-+TUNNINGL L+R RDC 9V-++--++--+12 3 41098 7Figure 1Figure 256Figure 3HEADPHONEVOLUMESTERE
InstallationSender-StromversorgungWICHTIGER HINWEISBenutzen Sie nur den 12 Volt/200 mAAC/DC-Adapter SBC CS030/00 vonPhilips.1 Benutzen Sie den FM-Funk
31DeutschLautsprecher-Batteriewechsel(Abbildung 2)WICHTIGER HINWEISBenutzen Sie nur wiederaufladbareLR6/AA NiCd-Batterien (vorzugsweisePhilips).Benutze
Option 2 (Abbildung 4)Anschließen des FM-Senders an einenLeitungsausgang einer Audioquelle,z.B. REC OUT, LINE OUT.1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereoste
33DeutschFehlersucheWenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevordas Gerät zur Reparatur gegeben wird.Wenn Sie d
FehlersucheVerzerrter Sound – Abstand zum Sender ist zu groß. Sich näher zumSender bewegen.– Störung aufgrund von Leuchtstofflampen/anderenFunkquellen.
Deutsch35Europäische VorschriftenDieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie1999/5/EWG konstruiert, geprüft und hergest
Nederlands36Gefeliciteerd!U heeft zojuist het meest geavanceerdedraadloze stereo FM-geluidssysteemaangeschaft.Voor dit systeem is de nieuwstedraadloze
Nederlands37VolumeregelingDe trackball-volumeregelaar kan exactvolgens uw eigen voorkeur ingesteldworden.Batterijen of netvoedingDe luidspreker werkt
NederlandsInstallatie38Voeding van de zenderBELANGRIJKGebruik enkel de Philips SBC CS030/0012 volt/200 mA AC/DC-adapter.1 Gebruik de draadloze FM-zend
Vervangen van de batterijenvan de luidspreker (figuur 2)BELANGRIJKGebruik enkel oplaadbare NiCd-batterijen, type LR6/AA (bij voorkeur Philips).Gebruik
English4Congratulations!You have just bought the mostsophisticated FM wireless stereo soundsystem.This system uses the latest FM wireless technology,
Mogelijkheid 2 (figuur 4)Aansluiten van de FM-zender op eenlijnuitgang van een audiobronbijvoorbeeld REC OUT, LINE OUT.1 Sluit de 3,5 mm-stereostekker
41NederlandsVerhelpen van storingenAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaandelijst voor u het apparaat in repar
Verhelpen van storingenVervormd geluid – De zender is te ver verwijderd. Ga dichter in de buurtvan de zender.– Interferentie van tl-lampen / andere ra
Nederlands43Europese VoorschriftenDit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn1999/5/EC.Conform deze richt
Congratulazioni!Avete appena acquistato il più sofisticatosistema audio stereo MF senza fili. Questosistema utilizza la più recente tecnologia MF senza
45ItalianoControllo del volumeIl controllo del volume a sfera tracciata puòessere regolato con precisione secondo lepreferenze personali.Azionato a ba
InstallazioneAlimentazione dellatrasmittenteIMPORTANTEUsare solamente l’adattatore PhilipsCA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS030/00 1 Fare uso della trasmitt
Italiano47Sostituzione delle batteriedell’altoparlante (figura 2)IMPORTANTEUsate solo batterie LR6/AA NiCdricaricabili (preferibilmente Philips).Non us
Opzione 2 (figura 4)Collegamento di una trasmittenteMF ad un’uscita linea di una sorgenteaudio, es. REC OUT, LINE OUT.1 Collegare la spina stereo di 3,
49ItalianoRicerca dei guastiIn caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i puntisottoelencati.Se non si è in grado di ris
English5Volume controlThe trackball volume control can beprecisely adjusted for personal preference.Battery or mains operatedSpeaker can be powered by
Ricerca dei guastiSuono distorto – La distanza dalla trasmittente è troppo grande.Portatevi più vicino alla trasmittente.– Interferenza da lampade fluo
Italiano51Regolazioni EuropeeQuesto prodotto è stato progettato, collaudato e prodotto secondo la direttivaeuropea R&TTE 1999/5CE.Ai sensi della s
Português52Parabéns!Acaba de comprar o mais sofisticadosistema de som FM estereo sem fios. Estesistema utiliza a mais recente tecnologia FMsem fios, que
Português53Dynamic Bass BoostO Dynamic Bass Boost , ou DBB, (ReforçoDinâmico dos Graves) é um sistemainteligente de controlo dos graves quepermite obt
PortuguêsInstalação54Alimentação de corrente parao transmissorIMPORTANTEUtilize apenas o transformador CA/CC Philips SBC CS030/00 de 12 volts/200 mA.1
Substituição das pilhas doaltifalante (figura 2)IMPORTANTEUtilize apenas pilhas recarregáveisLR6/AA NiCd (de preferência, Philips).Não utilize pilhas a
Opção 2 (figura 4)Ligação do transmissor de FM àsaída de linha de uma fonte de áudio,por ex. REC OUT, LINE OUT.1 Ligue a ficha estereo de 3,5 mm do cabo
57PortuguêsResolução de problemasSe ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levaro aparelho para reparação.Se não
Resolução de problemasSom com distorção – Está demasiado longe do transmissor.Aproxime-semais do transmissor.– Interferência de lâmpadas fluorescentes
Português59Regulamentações EuropeiasEste produto foi concebido, testado e fabricado em conformidade com a DirectivaEuropeia R&TTE 1999/5/CE.De aco
Installation6EnglishTransmitter power supplyIMPORTANTUse only Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC adapter 1 Make use of the Philips SBC HC 8372
Til lykke!Du har lige købt det mest avancerede FM-trådløse stereo-lydsystem. Systemetanvender den nyeste FM-trådløse teknologi,som giver dig komplet b
61DanskLydstyrkekontrolTrackball-volumenkontrol gør det muligt atindstille lyden alt efter brugerens ønske.Batteri- eller lysnetdriftHøjttaler kan dri
InstallationTransmitterensstrømforsyningVIGTIGTBrug kun Philips SBC CS030/00 12 Volt/ 200 mA AC/DC-adapter.1 Brug den trådløse Philips SBC HC 8372FM-t
Dansk63Udskiftning af batterier ihøjttaleren (figur 2)Brug kun genopladelige LR6/AA NiCdbatterier (Philips anbefales).Brug ikke alkaline-batterier, da
Option 2 (figur 4)Tilslutning af FM-transmitteren tilen linie-udgang på en audio-kilde,f.eks. REC OUT, LINE OUT.1 Tilslut 3,5mm stereo-stikket påstereo
65DanskProblemløsningHvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,før du indleverer apparatet til reparatio
ProblemløsningForvrænget lyd – Afstanden til transmitteren er for stor. Flyt dig nærmeretil transmitteren.– Forstyrrelser fra lysstofrør/andre radioap
Dansk67EU-lovgivningDette produkt er konstrueret, afprøvet og fremstillet i henhold til Rådets direktiv1999/5/EF om radio- og teleterminaludstyr.I hen
Svenska68Grattis!Du har just skaffat dig det mestsofistikerade FM-baserade stereosystemetsom finns. Systemet, som använder sig avden senaste FM-radiotek
Svenska69VolymkontrollVolymen kan ställas in mycket noga efteregen smak med hjälp av styrkulan.Batteri- eller nätdriftHögtalarna kan drivas med batter
Speaker battery replacement(figure 2)IMPORTANTUse only rechargeable LR6/AA NiCdbatteries (preferably Philips).Do not use alkaline batteries asthese may
Installation70SvenskaStrömmatning för sändarenVIKTIGTAnvänd bara Philips nätadapter SBC CS030/00 på 12 V/200 mA.1 Använd Philips trådlösa FM-sändare S
Batteribyte i högtalaren (figur 2)VIKTIGTAnvänd bara laddningsbara NiCd-batterier av typ LR6/AA (helst Philips).Använd inte alkaliska batterier.De kan
Alternativ 2 (figur 3)Anslutning av FM-sändaren tillljudkällans line-utgång, t.ex.REC OUT, LINE OUT1 Anslut 3,5 mm stereokontakten påstereoljudkabeln (
73SvenskaFelsökningOm det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten förreparation.Om du inte kan avhjälpa problemet med
74SvenskaFelsökningFörvrängt ljud – Avståndet till sändaren är för stort.Flytta dig närmare sändaren.– Störningar från lysrör eller andra radiokällor.
Svenska75Europeiska bestämmelserDenna produkt har konstruerats, testats och tillverkats i enlighet med det europeiskadirektivet om radioutrustning och
76Gratulerer!Du har nettopp kjøpt det beste FM trådløsestereolydsystemet. Dette systemetanvender det siste innen FM trådløsteknologi for å kunne gi de
77NorgeDynamic Bass BoostDynamic Bass Boost (DBB) er et intelligentbasskontrollsystem for virkelig godbassytelse.VolumkontrollVolumkontrollen med styr
Norge78InstallasjonStrømforsyning til senderVIKTIGBruk kun Philips SBC CS030/00 9 Volt/500 mA AC/DC adapter.1 Du bør bruke en Philips SBC HC 8372 FMtr
Norge79Skifte ut batteri i høyttaleren(figur 2)VIKTIGBruk kun oppladbare LR6/AA NiCdbatterier (fortrinnsvis Philips).Ikke bruk alkaliske batterier, da
Option 2 (figure 4)Connecting the FM transmitter to aline output of an audio source, e.g.REC OUT, LINE OUT.1 Connect the 3.5 mm stereo plug of thestere
Norge80Alternativ 2 (figur 4)Kople FM-senderen til en linjeutgangpå en audiokilde, f.eks. REC OUT,LINE OUT.1 Kople den 3,5 mm stereopluggen på stereo a
81NorgeFeilsøkingHvis det oppstår en feil, kontroller først punktene nedenfor før du tar settet inn tilreparasjon.Hvis du ikke kan rette på feilen ved
FeilsøkingForvrengt lyd – Avstanden fra senderen er for stor. Flytt nærmeresenderen.– Interferens fra lysstoffrør eller andre kilder til radiostøy.Fly
Norge83System: Radiofrekvens (RF)Bærefrekvens: Kan fininnstilles fra 863,2 til 864,7MHz(Høyttaler)Modulasjon: Frekvensmodulasjon (FM)Effektiv utstrålt
Suomi84Onnittelumme!Olet juuri hankkinut itsellesi kaikkien aikojenhienostuneimman langattoman FM-stereo-äänijärjestelmän.Tässä järjestelmässäkäytetää
Suomi85Äänenvoimakkuuden säätöOhjauspallolla säädettävä äänenvoimakkuustarjoaa mahdollisuuden valitahenkilökohtaisesti eniten miellyttävänäänenvoimakk
SuomiAsennus86Lähettimen virtalähdeTÄRKEÄÄKäytä vain Philipsin SBC CS030/00 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaitetta.1 Ota käyttöön Philipsin johdoton S
Kaiuttimen pariston vaihto(kuvaa 2)TÄRKEÄÄKäytä vain ladattavia LR6/AA NiCd-akkuja (mieluummin Philipsin akkuja).Älä käytä alkaliparistoja, sillä nevo
Vaihtoehto 2 (kuvaa 3)FM-lähettimen audiolähteenlinjalähtöön, esim. REC OUT,LINE OUT.1 Liitä stereoaudiokaapelin (15 cm) 3,5 mmstereopistoke FM-lähett
89SuomiVianhakuVian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistäkorjattavaksi.Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vih
9EnglishTroubleshootingIf a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.If you are unable to remedy a problem by
VianhakuSäröilevä ääni – Etäisyys lähettimestä on liian suuri.Siirry lähemmäksi lähetintä.– Häiriöitä loistevalaisimista/ muista radiolähteistä. Siirr
Suomi91Eurooppaa Koskevat AsetuksetTämä tuote on suunniteltu, testattu ja valmistettu Euroopan R&TTE-direktiivin1999/5/EC asettamien vaatimusten m
92Поздpавляем!Вы пpиобpели самую совpеменнуюсистему беспpоволодныx наушников FM.Эта система использует последнюютеxнологию беспpоволодныx устpойствFM,
93РусскийДинамический бустеp нижниxчастотДинамический бустеp нижниx частот(DBB) является логической системойконтpоля, котоpая обеспечиваетпpевосxодные
Русский94УстановкаБлок питания тpансмиттеpаВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕИспользуйте только адаптеp PhilipsSBC CS030/00 12 В/200 мАпеpемен/пост тока.1 Используйте б
95РусскийЗамена батаpей динамика(рис. 2)ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕИспользуйте толькоаккумулятоpные батаpеи LR6/AANiCd (желательно Philips).Не используйте батаpе
Русский96Ваpиант 2 (рис. 4)Подключите тpансмиттеp FM клинейному выxоду звуковогоисточника, напp.,. REC OUT,LINE OUT.1 Подключите стеpео pазъём 3,5 ммз
97РусскийУстpанение неиспpавностейПpи неиспpавности пеpед тем, как нести устpойство в pемонт сначалапpовеpьте пpиведённые ниже пункты.Если с помощью э
Устpанение неиспpавностейИскажённый звук – Слишком большое pасстояние до тpансмиттеpа.Уменьшите это pасстояние.– Помеxи от флуоpесцентныx ламп/дpугиx
Русский99Система: pадио частота (RF)Носитель частоты: Можно настpоить на (Динамик) 863,2 до 864,7MHzМодуляция: частотная модуляция (FM)Мощность на выx
Comments to this Manuals