HP6375, HP6373, HP6371
Make sure that the at part of the comb is always fully in contact with the skin to obtain an even result. To make trimming easier, stretch the skin w
Keep the epilating head away from water.Do not use the epilating head on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs)
Note: If you do not use the appliance frequently, use the precision trimmer to shorten longer hairs before you use the micro shaver (see section ‘Styl
The shaving foil is very delicate. Handle it carefully. Replace the shaving unit if the shaving foil is
1 Remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance. 2 Let the appliance run until the motor stops. 3 If t
15Všeobecný popis (Obr. 1) Volič nastaveníB Hřeben pro přesné úpravyC Epilační hlavice (pouze model HP6375)D Přesný zastřihovačE Holicí mikrostr
Přístroj používejte, nabíjejte a uchovávejte při teplotě mezi 15 °C a 35 °C.K nabíjení přístroje používejte pouze dodaný adaptér. Pokud byl
Přístroj nefunguje na napájení z elektrické sítě, je-li akumulátor vybitý.Dbejte na to, aby byl přístroj při nabíjení vypnutý. 1 Zasuňte zástrčku sí
Přesný zastřihovač s hřebenem pro přesné úpravy lze použít k zastř
Dbejte na to, aby plochá část hřebene byla zcela v kontaktu s pokožkou. To zajišťuje rovnoměrný výsledek zastřihnutí. Zastřihování usnadníte, když bud
Chraňte epilační hlavici před kontaktem s vodou.Nepoužívejte přístroj, pokud je pokožka podrážděná nebo pokud máte varikózní žilky, pupínky nebo mateř
1 Nasaďte holicí mikrostrojek na přístroj (viz část ‚Nasazení a sejmutí nástavců‘ v kapitole ‚Příprava k použití‘). 2 Sejměte ochranný kryt (Obr. 1
1 Jednotku holicí fólie stáhněte ve směru šipky ze spodní části holicího mikrostrojku (Obr. 18). 2 Pečlivě vyčistěte zastřihovač, jeho okolí a vnit
5 Z přístroje vyjměte vnitřní část (Obr. 21). 6 Pomocí šroubováku vyjměte akumulátor z vnitřní části. (Obr. 22) 7 Dráty u akumulátoru přestřihnět
24 HosszbeállítóB Precíziós fésűC Epilálófej (a HP6375 típusnál)D Precíziós vágókészülékE Micro borotva (a HP6375 és HP
FigyelemA készüléket 15 és 35 °C közötti hőmérsékleten használja, töltse és tárolja.A készülék töltéséhez csak a mellékelt hálózati adaptert használja
A készülék nem működtethető hálózatról, ha az akkumulátor lemerült.A készüléket töltés közben ki kell kapcsolni. 1 Illessze a készülék csatlakozódug
A bikinivonal formázásához használja a precíziós vágót a precíziós fésűvel. 1 Helyez
A fésű sima alja mindig tökéletesen érintkezzen a bőrrel, hogy a szőrzetvágás egyenletes legyen. A hatékonyabb vágáshoz a másik kezével feszítse ki a
Ne használja az epilálófejet gyulladt, visszértágulásos, kiütéses, pattanásos, (szőrös) anyajegyes vagy sebhelyes bőrön. Legyengült védekezőrendszerű,
1 Helyezze a micro borotvát a készülékre (lásd az „Előkészítés használatra” című fejezet „A tartozékok fel-/leszerelése” című részét). 2 Vegye le a
1 A szitakeretet a nyíl irányába nyomva veheti le a micro borotva alsó részéről (ábra 18). 2 Tisztítsa meg óvatosan a vágóegységet és környezetét,
5 Húzza ki a belső részt a készülékből (ábra 21). 6 Csavarhúzóval vegye ki az akkumulátort a belső részből. (ábra 22) 7 Vágja el ollóval a vezeté
33 Бағдарлама таңдағышB Дәлме дәлдік тарақC Эпиляция жасайтын бас (тек HP6375 түрінде ғана)D Дәлме дәлдік қайшыE Микро
Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалыныңыз.Құралды тек 15°C және 35°C температурасы аралығында ғана зарядтауға, қолдануға жә
Құралды алғаш қолданар алдында немесе ұзақ уақыт бойы қолданбай келіп, қолданбақшы болғанда, оны кем дегенде 10 сағат бойы з
Құралды қолданар алдында, оның толығымен зарядатлғандығын тексеріңіз.Батаерялар толығымен отырып қалған болса, онда құралды тоқтан жұ
Нұсқау Кесіп болғаннан соңғы шаш ұзындығы3 6 мм4 8mm5 10mm 4 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай сырғытыңыз. 5 Дәлме дәл қайшыны ж
2 Егер қажет болса, дәлме дәл тарақты дәлме дәл қайшыдан алып тастаңыз. (Cурет 11) 3 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай сырғытың
шаштарыңыз жұқа және жұмсақ бола бастайды. Егер үш күн ішінде тері тітіркенуі кетпесе, дәрігерге көрінгеніңіз жөн. Ескертпе: Біз сіздерге эпиляция бас
1 Микро ұстараны құралға орнатыңыз («Қолдануға дайындық» тармағындағы «Қосымша бөлшектерді орнату және босату» бөлігін қараңыз). 2 Қорғаныс қақпағы
Қырыну фольгасы өте сезімтал. Оны абайлап ұстаңыз. Егер қырыну фольгасы зақымдалған болса, қыры
құралды Philips қызмет орталығына апаруыңызға болады, ондағы адамдар батареяны сіз үшін алып, оны қоршаған айналаға зияны тимейтін жағдайда оның көзін
43 Przełącznik ustawieńB Precyzyjny grzebieńC Głowica depilująca (tylko model HP6375)D Precyzyjny trymer E Minigolarka (tylk
UwagaUżywaj, ładuj i przechowuj urządzenie w temperaturze od 15°C do 35°C.Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie dołączonego zasilacza. W przypadku
W pełni naładowane urządzenie może działać bezprzewodowo do 60 minut. Nie ładuj akumulatora dłużej niż 24 godziny.Urządzenie nie pracuje w przypadku z
Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy sprawdzić, czy jest ono w pełni naładowane.Gdy akumulator jest rozładowany, podłączenie u
4 Aby włączyć urządzenie, przesuń wyłącznik do góry. 5 Powoli przesuwaj precyzyjny trymer z precyzyjnym grzebieniem po włosach (rys. 9).Przesuwaj
Przycinając włosy w okolicy pachwin, możesz puścić wodze fantazji. Możesz wyciąć wybrany kształt, na przykład serce, i stworzyć swój własny styl.Uwaga
4 Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy znalazły się w pionowej pozycji. 5 Powoli przesuwaj urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu wł
HP6375, HP6373, HP6371ENGLISH 6 15 24 33POLSKI 43 53 62 72
3 Wydmuchaj lub wytrząśnij włosy, które zebrały się na nasadkach lub grzebieniach. 4 Nasadki i grzebienie wyczyść szczoteczką do czyszczenia lub po
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowcó
Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zw
53 Selector pentru setăriB Pieptene de precizieC Cap de epilare (numai HP6375)D Dispozitiv de tundere cu precizieE Mic
Utilizaţi, încărcaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între 15°C şi 35°C.Utilizaţi numai adaptorul furnizat pentru a încărca ap
Când aparatul este încărcat complet, dispune de o durată de funcţionare fără r de până la 60 de minute. Nu încărcaţi aparatul mai mult de 24 de ore.A
Nu puteţi utiliza aparatul conectat la priză atunci când bateria este descărcată.Notă: Nu mişcaţi aparatul prea repede. Efectuaţi mişcări line şi blân
5 Deplasaţi dispozitivul de tundere de precizie împreună cu pieptenele de precizie încet prin păr (g. 9).Pentru o tundere ecientă, mişcaţi aparatu
Notă: Vă sfătuim să nu utilizaţi dispozitivul de tundere de precizie în duş, deoarece nu puteţi siguri că veţi realiza o tundere uniformă.Epilarea f
Utilizaţi microaparatul de ras pentru a îndepărta cele mai mici re de păr aate de-a lungul con
6General description (Fig. 1) Setting selectorB Precision combC Epilating head (HP6375 only)D Precision trimmerE Micro shaver (HP6375/HP6373 onl
Notă: Pentru a curăţa microaparatul de ras, consultaţi secţiunea ‘Curăţarea microaparatului de ras’ de mai jos. 5 Curăţaţi adaptorul şi mânerul cu pe
Bateria reîncărcabilă integrată conţine substanţe care pot polua mediul. Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a scoate din uz aparatul şi de a-l pr
62 Регулятор установок длины волосB Прецизионный гребеньC Эпиляционная головка (только у HP6375)D Узкий триммерE Бритвенн
случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.Не позволяйте детям играть с
Уровень шума: Lc = 76 дБ(A)Перед первым использованием прибора или после продолжительного перерыва заряжайте акку
1 Чтобы установить насадку, прижмите ее к прибору (Рис. 5). 2 Чтобы снять насадку, потяните ее с прибора. (Рис. 6)Перед тем к
Установленное значение Длина волос после подравнивания1 2 мм2 4 мм3 6 мм4 8 мм5 10 мм 4 Чтобы включить прибор, сдвиньте
1 Установите прецизионный триммер (без прецизионного гребня) на прибор (см. раздел “Установка и снятие насадок” главы “Подготовка прибора к работе”)
Примечание: После первых нескольких процедур использования эпиляционной головки возможно небольшое покраснение и раздражение кожи. Это вскоре пройдет,
1 Установите бритвенную микронасадку на прибор (см. раздел “Установка и снятие насадок” главы “Подготовка прибора к работе”). 2 Снимите защитный ко
CautionUse, charge and store the appliance at a temperature between 15°C and 35°C.Only use the adapter supplied to charge the appliance. If the adapte
HP6373)Бритвенная сетка очень тонкая. Обращайтесь с ней бережно. При повреждении бритвенной сетки нео
1 Выньте сетевую вилку-адаптер из розетки электросети и отключите штекер от прибора. 2 Подождите, пока двигатель не остановится. 3 Если на ручке
72Opis zariadenia (Obr. 1) Volič nastaveniaB Hrebeňový nástavec na presné strihanieC Epilačná hlava (len model HP6375)D Presný zastrihávačE Mikr
VýstrahaZariadenie používajte, nabíjajte a skladujte pri teplotách 15 °C až 35 °C.Na nabíjanie strojčeka používajte len dodaný adaptér. Ak je poškoden
Pred prvým použitím alebo po dlhšom čase, keď ste strojček nepoužívali, batériu strojčeka nechajte aspoň 10 hodín nabíjať
Pred použitím sa uistite, že je batéria zariadenia úplne nabitá.Zariadenie nemožno používať s pripojením do siete, ak je batéria vy
4 Zariadenie zapnete posunutím vypínača smerom nahor. 5 Presným zastrihávačom s nasadeným hrebeňovým nástavcom na presné strihanie pomaly prechádz
Pri úprave oblasti bikín môžete použiť celú svoju fantáziu. Môžete dokonca nakresliť a vystrihať vzor, napríklad tvaru srdca, vďaka ktorému vytvoríte
5 Zariadením pomaly pohybujte proti smeru rastu chĺpkov (Obr. 15).Zariadenie na pokožku nepritláčajte.
4 Nástavce a hrebeňové nástavce očistite čistiacou kefkou alebo pod tečúcou vodou. Poznámka: Pokyny na čistenie mikronástavca na holenie nájdete v č
The appliance does not run from the mains when the battery is empty.Make sure the appliance is switched off during charging. 1 Insert the appliance
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oc
822 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21
8322
4203.000.3860.2www.philips.comu
precision combUse the precision trimmer with the precision comb to trim your bikini line. 1 Put
Comments to this Manuals