Philips AT811/16 User Manual

Browse online or download User Manual for Men's shavers Philips AT811/16. Philips AT751/16 Panduan pengguna

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 118
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - User manual

AT941AT940AT899AT897AT896AT894AT891AT890AT811AT790AT756AT753AT751AT750User manual

Page 2

Charging in the charging stand (AT941/AT940 only) 1 Put the small plug in the charging stand. 2 Put the adapter in the wall socket. 3 Place the sh

Page 3

訂購配件若要維持電鬍刀的最佳效能,請務必定期清潔電鬍刀, 並於建議的時間更換電鬍刀刀頭。電鬍刀刀頭 - 我們建議您每兩年更換一次電鬍刀刀頭。請務必更換 HQ9 (AT941/AT940) 或 HQ8(AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/AT

Page 4

6 取出電池。電池固定帶非常銳利,請小心。卸除充電電池後,請勿再次將電鬍刀接上電源。保固與支援如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support, 或另行參閱全球保證書。 保固限制電鬍刀刀頭 (刀具和刀網) 由於其耗損性,因此不在全球保固範圍內。疑難排解本章概述您使用本

Page 5

102简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须刀各种功能的信息以及一些使用技巧,让您的剃须体验更轻松更舒适。 基本说明 (图 1)1 保护盖2 剃毛刀头部件3

Page 6

注意 - 切勿使用温度高于 80°C 的热水冲洗剃须刀。 - 使用热水时一定要小心。切记先检查水温是否太高,以防烫手。 - 剃须刀及其它配件不能用洗碗机清洗。 - 冲洗产品时,水可能从剃须刀底部的插口漏出。这是正常的, 而且没有危险,因为所有的电子线路都密封在剃须刀内的一 个密封壳内。 - 如果

Page 7 - ENGLISH 7

充电指示 电池电量不足 - AT941/AT940/AT897:当电池电量快要耗尽时 (仅剩 5 分钟或更少的剃须时间),橙色电池符号将开始闪烁。关闭剃须刀时,橙色电池符号将持续闪烁几秒钟。 - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT75

Page 8 - ENGLISH8

- AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750:剃须刀充电时,充电指示灯会呈绿色闪烁。 电池已完全充满 -AT941/AT940/AT897:电池充满电时,白色电池符号将持续亮起。注意: 大约 30

Page 9 - ENGLISH 9

使用剃须刀注意: 本款剃须刀可在沐浴或淋浴过程中使用。 因此,出于安全原因,其不能直接连在电源上使用。剃须提示和诀窍 - 这款剃须刀适合干湿两用。可使用剃须啫喱或泡沫湿剃, 令皮肤倍感舒爽;或采用干式剃须,更为方便。 注意: 建议在湿剃时使用剃须啫喱或泡沫。请勿使用浓稠的剃毛乳液或剃毛油。 - 为

Page 10 - ENGLISH10

干电式剃须刀 1 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 2 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动。 3 剃须后,按一下开/关按钮关闭剃须刀电源。 4 清洁剃须刀(见“清洁和保养”一章)。修剪(仅限于 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT8

Page 11 - ENGLISH 11

清洁和保养切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或汽油、丙酮等腐蚀性液体来清洁剃须刀和充电座(仅限于 AT941/AT940)。 在自来水龙头下清洗剃须刀之前,务必拔掉其电源插头。 - 每次剃须后清洁剃须刀,以获得最佳的剃须性能。 - 为保证更好的剃须效果,剃须刀必须定期清洗。 - 为了获得最佳的

Page 12

用随附的刷子清洁剃须刀头部件 1 关闭剃须刀。 2 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 3 将剃须刀头部件拉出剃须刀。 4 逆时针转动锁定装置 (A),取下固定架 (B)。 5 一次取下并清洁一个剃须刀头。每个剃须刀头包含一 组刀片和网罩。注意: 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是相互

Page 13 - ENGLISH 13

Note: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin. 6 After shaving, press the on/off button

Page 14 - ENGLISH14

6 将剃须刀头重新放入剃须刀头部件。 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 7 将固定架放回剃须刀头部件 (A),顺时针转动锁定装置 (B)。 8 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内。然后关闭剃须刀头部件。注意: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头插入是否正确,固定架是否被锁住

Page 15 - ENGLISH 15

用清洁刷清洁修剪器(仅限于 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756)每次使用后都要清洁修剪器。 1 关闭剃须刀。 2 向下推修剪器的滑动开关可打开修剪器。 3 使用清洁刷的短毛一侧清洁修剪器。沿着修剪器

Page 16 - ENGLISH16

更换为获得最佳剃须效果,建议您每年更换一次剃须刀头。 更换提醒剃须刀头符号会亮起,指示需要更换剃须刀头。应立即更换损坏的剃须刀头。剃须刀头仅可使用原装飞利浦剃须刀头 HQ9 (AT941/AT940) 或 HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/

Page 17 - ENGLISH 17

8 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内。然后关闭剃须刀头部件。注意: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头插入是否正确,固定架是否被锁住。 9 按住开/关按钮 5 秒钟可重置剃须刀更换提醒。橙色指示灯会熄灭。订购附件为了保持剃须刀的最佳性能,请确保定期清洁并在推荐的时间更换剃须刀头。

Page 18 - ENGLISH18

环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起; 应将其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 - 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃剃须刀时, 一定要将电池取出,或将剃须刀送到官方指定的回收站。 到官方指定的电池回收站处理电池。如果您在取出电池时遇到问题,您也可以将剃须刀送至

Page 19 - ENGLISH 19

故障种类和处理方法本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法剃须刀的剃须效果没有以前好。剃须刀头已损坏或磨损。更换剃须刀头(见“更

Page 22 - INDONESIA22

8222.002.0085.2

Page 23 - INDONESIA 23

5 Close the trimmer (‘click’).Cleaning and maintenanceNever use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such a

Page 24 - INDONESIA24

- Rinse the outside of the shaving unit. 4 Close the shaving unit and shake off excess water.Be careful not to hit the shaving unit against anything

Page 25 - INDONESIA 25

- Clean the inside and outside of the shaving guard with the brush. 6 Put the shaving heads back into the shaving unit. Make sure that the projecti

Page 26 - INDONESIA26

Cleaning the trimmer with the cleaning brush (AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756 only)Clean the trimmer every time you

Page 27 - INDONESIA 27

ReplacementFor maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every year. Replacement reminderThe shaving head symbol will li

Page 28 - INDONESIA28

8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Then close the shaving unit.Note: If the shaving unit does not close sm

Page 29 - INDONESIA 29

Removing the rechargeable shaver batteryOnly remove the rechargeable battery when you discard the shaver. Make sure the rechargeable battery is comple

Page 30 - INDONESIA30

Problem Possible cause SolutionThe shaver does not shave as well as it used to.The shaving heads are damaged or worn.Replace the shaving heads (see ch

Page 32 - INDONESIA32

20PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan pro

Page 33 - INDONESIA 33

Perhatian - Jangan sekali-kali menggunakan air yang lebih panas dari 80 °C untuk membilas alat cukur. - Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apa

Page 34

Waktu bercukur mungkin kurang dari yang tertulis di tabel di bawah ini, tergantung cara Anda mencukur, kebiasaan Anda membersihkan atau jenis cambang

Page 35

- AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811: Apabila Anda mulai mengisi daya baterai yang kosong, lampu pengisian daya baterai berkedip jingga dan hijau se

Page 36

Pengisian daya 1 Pasang steker kecil di alat cukur. 2 Pasang adaptor ke stopkontak dinding. , Lampu pengisian daya menunjukkan status pengisian da

Page 37

2 Kenakan busa atau gel cukur pada kulit Anda. 3 Bilas unit pencukur di bawah keran untuk memastikan unit pencukur meluncur mulus di atas kulit An

Page 38

4 Bersihkan pemangkas (lihat bab ‘Membersihkan dan perawatan). 5 Tutup pemangkas (terdengar bunyi ‘klik’).Membersihkan dan pemeliharaanJangan sekal

Page 39

Membersihkan unit cukur di bawah keran 1 Matikan alat cukur. 2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur. 3 Bersihkan unit cukur dan wadah ram

Page 40

3 Lepaskan unit pencukur dari alat cukur. 4 Putar kunci berlawanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). 5 Lepaskan dan bersihk

Page 41

Pastikan bahwa kepala pencukur tepat masuk ke dalam wadahnya. 7 Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit cukur (A) lalu putar kunci searah jarum

Page 43

Tip: Agar performa pemangkas optimal, lumasi gigi-gigi pemangkas dengan setetes minyak mesin jahit setiap enam bulan.Penyimpanan - Pasang penutup pad

Page 44

5 Putar kunci berlawanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). 6 Lepaskan kepala cukur dan pasang kepala cukur baru pada unit cu

Page 45

Memesan aksesoriUntuk menjaga performa terbaik alat cukur Anda, pastikan membersihkannya dengan teratur dan mengganti kepala pencukur di waktu yang di

Page 46

6 Keluarkan baterai.Berhati-hatilah, strip baterai tajam.Jangan menghubungkan lagi alat cukur ke listrik setelah baterai isi ulang dikeluarkan.Garan

Page 47

34소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 다양한 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr/membership 에서 제품을 등록하십시오.이 사용자 설명서에는 이 면도기의 뛰어난 기능에 대한 정보뿐 아니라 면도를 보다 쉽고 즐겁게 할

Page 48 - BAHASA MELAYU

주의 - 80°C보다 뜨거운 물로 면도기를 세척하지 마십시오. - 뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화상을 입지 않도록 물이 너무 뜨겁지 않은지 항상 확인하십시오. - 면도기 및 기타 액세서리는 식기세척기에서 세척할 수 없습니다. - 헹구는 동안 면도기 하

Page 49 - BAHASA MELAYU 49

면도 시간 60분 50분 45분 40분AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750충전 표시 배터리 부족 - AT941/AT940/AT897:

Page 50 - BAHASA MELAYU50

충전 - AT941/AT940/AT897: 면도기가 충전 중이면 흰색 배터리 모양 표시등이 깜박입니다. - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750: 면도기가 충전 중이면 충전 표시

Page 51 - BAHASA MELAYU 51

3 면도기를 충전대에 올려 놓으십시오. , 충전 표시등이 면도기의 충전 상태를 보여줍니다(이 란의 ‘충전 표시’ 섹션 참조).면도기 사용법참고: 이 면도기는 목욕 또는 샤워 중에 사용할 수 있습니다. 따라서 안전을 위해 전원에 직접 연결하여 사용할 수 없습니다.

Page 52 - BAHASA MELAYU52

참고: 쉐이빙 유닛이 피부 위에서 계속 부드럽게 미끄러지도록 쉐이빙 유닛을 반복해서 물에 헹구십시오. 6 면도 후 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 끄고 얼굴을 말리십시오. 7 면도기를 세척하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조).참고: 모든 폼과 쉐이빙 젤이 면

Page 54 - BAHASA MELAYU54

5 트리머를 닫으십시오(‘딸각’ 소리가 남).청소 및 유지관리면도기 및 충전대(AT941/AT940 모델만 해당)를 청소할 때는 절대로 압축 공기, 수세미, 연마성 세제 또는 휘발유나 아세톤 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 물로 세척하기 전에 반드시 면도기의

Page 55 - BAHASA MELAYU 55

- 쉐이빙 유닛의 외부를 헹구십시오. 4 쉐이빙 유닛을 닫고 면도기를 흔들어 물기를 털어내십시오.남은 물기를 털어낼 때 쉐이빙 유닛이 부딪히지 않도록 주의하십시오.쉐이빙 유닛과 수염받이를 타월이나 티슈로 닦지 마십시오. 쉐이빙헤드가 손상될 수 있습니다. 5 쉐

Page 56 - BAHASA MELAYU56

- 쉐이빙 보호대의 내부와 외부를 브러시로 청소하십시오. 6 쉐이빙헤드를 쉐이빙 유닛에 다시 넣으십시오. 쉐이빙헤드의 돌출된 부분이 오목한 곳에 꼭 맞게 끼워져 있는지 확인하십시오. 7 지지대를 쉐이빙 유닛에 다시 넣고(A) 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시오

Page 57 - BAHASA MELAYU 57

청소용 브러시로 트리머 청소(AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756 모델만 해당)트리머는 사용할 때마다 청소하십시오. 1 면도기를 끄십시오. 2 트리머 슬라이드를 아래쪽으로 밀어 트리머를

Page 58 - BAHASA MELAYU58

교체 알림쉐이빙헤드를 교체해야 하면 쉐이빙헤드의 표시등이 켜집니다. 손상된 쉐이빙헤드는 즉시 교체하십시오.쉐이빙헤드는 정품 HQ9(AT941/AT940) 또는 HQ8(AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/AT756/AT

Page 59 - BAHASA MELAYU 59

8 쉐이빙 유닛을 면도기 상단의 홈에 넣으십시오. 그 후 쉐이빙 유닛을 닫으십시오.참고: 쉐이빙 유닛이 부드럽게 닫히지 않는 경우, 쉐이빙헤드가 올바르게 끼워져있는지와 지지대가 잠겨 있는지를 확인하십시오. 9 전원 버튼을 5초간 누르고 있으면 면도기의 교체 알

Page 60 - BAHASA MELAYU60

- 내장형 충전식 면도기의 배터리에는 환경을 오염시키는 물질이 들어 있습니다. 면도기를 버리기 전에 항상 면도기에서 배터리를 분리하여 지정된 수거함에 버려 주십시오. 배터리는 지정된 배터리 수거함에 버리십시오. 배터리를 분리하기 어려울 경우 필립스 서비스 센터에 면도

Page 61 - BAHASA MELAYU 61

문제점 가능한 원인 해결책면도기가 예전처럼 잘 작동하지 않습니다.쉐이빙헤드가 손상 또는 마모되었습니다.쉐이빙헤드를 교체하십시오 (‘교체’란 참조).폼이나 젤이 남아 있으면 쉐이빙헤드가 막힐 수 있습니다.쉐이빙 유닛을 뜨거운 수돗물로 헹구십시오(‘청소 및 유지관리’란 참

Page 62

48PengenalanTahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili

Page 63 - ภาษาไทย 63

Awas - Jangan sekali-kali gunakan air yang lebih panas daripada 80°C untuk membilas pencukur tersebut. - Berhati-hati apabila menggunakan air panas. A

Page 64 - ภาษาไทย64

AT941, AT940, AT899, AT897, AT896, AT894, AT892, AT891, AT890, AT811, AT790, AT756, AT753, AT751, AT750ENGLISH 6INDONESIA 20한국어 34BAHASA MELAYU 48

Page 65 - ภาษาไทย 65

Masa pencukuran mungkin kurang dari yang dinyatakan dalam jadual di bawah, bergantung pada cara anda mencukur, cara anda membersihkannya atau jenis ja

Page 66 - ภาษาไทย66

- AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811: Apabila anda mula mengecas bateri kosong, lampu pengecasan akan berkelip jingga dan hijau secara berselang-sel

Page 67 - ภาษาไทย 67

Pengecasan 1 Letakkan plag kecil di dalam pencukur. 2 Letakkan penyesuai di dalam soket dinding. , Lampu pengecasan menunjukkan status pengecasan

Page 68 - ภาษาไทย68

2 Bubuh busa cukur atau gel cukur pada kulit anda. 3 Bilas unit pencukur di bawah paip untuk memastikan unit pencukur meluncur dengan licin melalu

Page 69 - ภาษาไทย 69

4 Bersihkan perapi (lihat bab ‘Pembersihan dan penyenggaraan’). 5 Tutupkan perapi (‘klik’).Pembersihan dan penyelenggaraanJangan sekali-kali menggu

Page 70 - ภาษาไทย70

- Bilas ruang rambut dan bahagian dalam unit pencukur. - Bilas bahagian luar unit pencukur. 4 Tutup unit pencukur dan keluarkan air lebihan dengan

Page 71 - ภาษาไทย 71

5 Tanggalkan dan bersihkan kepala pencukur satu persatu. Setiap kepala pencukur terdiri daripada pemotong dan adangan.Nota: Jangan bersihkan lebih d

Page 72 - ภาษาไทย72

7 Pasang kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur (A) dan pusingkan kunci ke arah jam (B). 8 Masukkan cuping unit pencukur ke dalam ruang di b

Page 73 - ภาษาไทย 73

Petua: Untuk prestasi perapian yang optimum, lincirkan gigi perapi dengan setitis minyak mesin jahit sekali dalam setiap enam bulan.Penyimpanan - Pas

Page 74 - ภาษาไทย74

5 Pusingkan kunci ke arah lawan jam (A) dan tanggalkan rangka penahan (B). 6 Keluarkan kepala pencukur dan letakkan yang baru di dalam unit pencuku

Page 75 - TIẾNG VIỆT

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 76 - TIẾNG VIỆT76

Memesan aksesoriUntuk mengekalkan prestasi terbaik pencukur anda, pastikan anda membersihkannya dengan tetap dan mengganti kepala pencukurnya pada mas

Page 77 - TIẾNG VIỆT 77

Berhati-hati, jalur bateri sangat tajam.Jangan sambungkan semula pencukur ke sesalur kuasa setelah anda mengeluarkan bateri boleh cas semula.Jaminan d

Page 78 - TIẾNG VIỆT78

62ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให

Page 79 - TIẾNG VIỆT 79

- ปดฝาครอบเครื่องโกนหนวดทุกครั้งเพื่อปกปองหัวโกนขณะที่คุณพกพา - หากเครื่องโกนหนวดตองมีการเปลี่ยนแปลงอุณหภูมิ ความดัน หรือความชื้นครั้งใหญ ควรปลอ

Page 80 - TIẾNG VIỆT80

- AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750: เมื่อแบตเตอรี่ใกลหมด (เมื่อเหลือเวลาโกนหนวดเพียง 5 นาทีหรือนอยกวา) ไฟแส

Page 81 - TIẾNG VIỆT 81

แบตเตอรี่ชารจไฟเต็มแลว - AT941/AT940/AT897: เมื่อแบตเตอรี่ชารจไฟเต็มแลว ไฟสัญลักษณแบตเตอรี่สีขาวจะติดสวางตอเนื่อง หมายเหตุ: หลังจากนั้นประมาณ 3

Page 82 - TIẾNG VIỆT82

การโกนแบบเปยก 1 ชะโลมนบนผิวใหชม 2 ชะโลมโฟมหรือเจลสำาหรับโกนหนวดลงบนผิว 3 ลางชุดหัวโกนใตกอกนใหสะอาดเพื่อใหมั่นใจวาชุดหัวโกนจะเคลื่อ

Page 83 - TIẾNG VIỆT 83

ที่กันจอน (เฉพาะรน AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756)คุณสามารถใชที่กันจอนเพื่อตกแตงจอนและหนวดของคุณ 1 เลื่อนปุ่มเ

Page 84 - TIẾNG VIỆT84

การทำาความสะอาดชุดหัวโกนโดยเปดนไหลผาน 1 ปดเครื่องโกนหนวด 2 กดปุ่มปลดล็อคเพื่อเปดชุดหัวโกน 3 ทำาความสะอาดชุดหัวโกนและชองเก็บเศษหนวดดวยนอ

Page 85 - TIẾNG VIỆT 85

4 หมุนล็อคไปในทิศทางทวนเข็มนาฬิกา (A) แลวถอดโครงยึดออก (B) 5 ถอดและทำาความสะอาดหัวโกนครั้งละหนึ่งหัว หัวโกนแตละหัวประกอบดวยใบมีดและฝาครอบหมายเหต

Page 86 - TIẾNG VIỆT86

Caution - Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver. - Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent you

Page 87 - TIẾNG VIỆT 87

7 ใสโครงยึดกลับไปในชุดหัวโกน (A) แลวหมุนล็อคตามเข็มนาฬิกา (B) 8 เสียบสลักของชุดหัวโกนเขาไปในชองที่ดานบนสุดของเครื่องโกนหนวด จากนั้นปดชุดหัวโก

Page 88 - TIẾNG VIỆT88

การจัดเก็บ - ปดฝาครอบลงบนเครื่องโกนหนวด เพื่อปองกันการชำารุดเสียหาย - เฉพาะรน AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890: จัดเก็บเครื่องโกนหนวดไว

Page 89

7 ใสโครงยึดกลับไปในชุดหัวโกน (A) แลวหมุนล็อคตามเข็มนาฬิกา (B) 8 เสียบสลักของชุดหัวโกนเขาไปในชองที่ดานบนสุดของเครื่องโกนหนวด จากนั้นปดชุดหัวโก

Page 90

สิ่งแวดลอม - หามทิ้งเครื่องโกนหนวดรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไปเมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับไปใชใหมได (รีไซเคิล)

Page 91

การแกปญหาบทนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปเกี่ยวกับเครื่องซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานลางที่ใหมาได โปรดดูรายการคำาถามที่พบบอยท

Page 92

75Gii thiuChúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung c

Page 93

Chú ý - Không sử dụng nước nóng quá 80°C để rửa máy cạo râu. - Nên thn trọng với nước nóng. Luôn kiểm tra xem nước có quá nóng không để tránh làm bn

Page 94

Số phút cạo râu60 phút 50 phút 45 phút 40 phútAT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750Chỉ bo

Page 95

Sạc đin - AT941/AT940/AT897: Khi máy cạo râu đang sạc pin, biểu tượng pin màu trắng nhấp nháy. - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT75

Page 96

Sạc bằng đế sạc (chỉ có ở kiểu AT941/AT940) 1 Cắmphíchcắmnhỏvàođếsạc. 2 Cắmbộđiềuhợpvàocắm. 3 Đtmáycạorâuvàođếsạc. , Đènbáos

Page 97

Shaving minutes60 min. 50 min. 45 min. 40 min.AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750Charge in

Page 98

Lưu ý: Rửa bộ phận cạo dưới vòi nước thường xuyên để đảm bảo rằng bộ phận cạo tiếp tục trượt trơn tru trên da. 6 Saukhicạo,bấmnúton/off(bật/tắt

Page 99

5 Đóngtông-đơ(nghetiếng‘click’).V sinh và bo dưỡng myKhôngsửdụngkhínén,miếngtẩyrửa,chấttẩyrửacótínhănmònhocchấtlỏngmạnhnh

Page 100

- Rửa phần ngoài của bộ phn cạo. 4 Đóngbộphậncạolạivàrsạchnướcđọngbêntrongmáy.Cẩnthậnkhôngđểbộphậncạochạmvàobấtkỳvậtgìtro

Page 101 - 繁體中文 101

- Vệ sinh phần bên trong và bên ngoài của nắp bảo vệ bng bàn chải. 6 Lắpcácđầucạotrởlạibộphậncạo.Phảiđảmbảolàcácđầucạovasátvào

Page 102

Làm sạch tông đơ bằng bàn chi làm sạch (chỉ có ở kiểu AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756)Làm sạch tông đơ sau mỗi lần

Page 103 - 简体中文 103

Thay thế phụ kinĐể có hiệu suất cạo râu tối đa, chúng tôi khuyên bạn thay đầu cạo hàng năm. Bộ phận nhắc thay thếBiểu tượng đầu cạo s sáng lên để bá

Page 104

8 Lắpvấucủabộphậncạovàokheởphầntrêncngcủamáycạorâu.Sauđóđóngbộphậncạo.Lưu ý: Nếu bộ phận cạo không khớp sát với nhau, hãy kiểm

Page 105 - 简体中文 105

- Pin sạc trong máy cạo râu có chứa những chất có thể gây ô nhiễm môi trưng. Luôn tháo pin trước khi vứt b thiết bị hoặc mang thiết bị tới một điểm

Page 106

Sự cố Nguyên nhân có thể Giải phápMáy cạo râu không hoạt động tốt như trước đây.Các đầu cạo đã bị hư hng hay bị mòn.Thay đầu cạo (xem chương ‘Thay th

Page 107 - 简体中文 107

89簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。請閱讀本使用手冊,其中內容不僅說明本電鬍刀的超強功能, 也提供一些秘訣,幫助您享受更加輕鬆、愉快的刮鬍過程。 一般說明 (圖 1)1 保護蓋2 除毛刀組3 電鬍

Page 108

Charging - AT941/AT940/AT897: When the shaver is charging, the white battery symbol ashes. - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756/AT

Page 109 - 简体中文 109

- 電鬍刀、轉換器、充電座或其他零件損壞時,請停止使用, 以免受傷。轉換器或充電座損壞時,請務必以原型號替換。 - 請在溫度介於 10°C 到 35°C 之間的環境中使用、 充電及收納本產品。 - 使用時,請務必將電鬍刀置於防水表面。 - 僅可使用隨附的轉換器、充電座和配件。 - 當您出外旅行時,

Page 110

充電指示 電量不足 - AT941/AT940/AT897:電池電力即將用盡時 (可使用時間只剩 5 分鐘以內),橘色電池符號會開始閃爍。 當您關閉電鬍刀電源時,橘色電池符號會持續閃爍數秒。 - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT7

Page 111 - 简体中文 111

- AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750:電鬍刀正在充電時,充電指示燈閃爍綠光。 電池充滿電 - AT941/AT940/AT897:當電池充滿電時,白色電池符號會持續亮起。注意: 大約 30

Page 112

使用本電鬍刀注意: 沐浴或淋浴時可使用本電鬍刀。基於安全理由, 請勿連接電源插頭使用本產品。刮鬍秘訣與技巧 - 本款電鬍刀為乾濕兩用設計。搭配刮鬍凝膠或刮鬍泡使用時, 皮膚能倍感舒適;採用乾刮則非常方便。 注意: 使用電鬍刀濕刮時,建議您搭配刮鬍凝膠或刮鬍泡。 請勿使用厚重的刮鬍膏或刮鬍油。 -

Page 113 - 简体中文 113

2 請以畫圓的方式在皮膚上移動電鬍刀刀頭。 3 刮鬍後,按一下開/關 (On/Off) 按鈕,關閉電鬍刀電源。 4 清潔電鬍刀 (請參閱「清潔與維護」單元)。修整 (僅限 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/

Page 114

- 請小心使用熱水。隨時檢查熱水是否太燙,以避免手部燙傷。注意: 在您沖洗時,水可能會從電鬍刀底部的插孔流出。此為正常現象,不會造成危險,因為所有的電子零件都密封於電鬍刀內的電源裝置中。在水龍頭下清潔電鬍刀組 1 請關閉電鬍刀電源。 2 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 3 在水龍頭下以熱水沖洗

Page 115 - 简体中文 115

3 將電鬍刀組從電鬍刀抽出。 4 以逆時針方向轉動鎖扣 (A),並移除固定架 (B)。 5 一次取下並清洗一個刀頭。每個電鬍刀刀頭都是由刀具和刀網組成。注意: 因為刀具及刀網是成對的一組,請勿一次清潔超過一組。 如果您不小心將刀具及刀網混在一起,可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮鬍效果。

Page 116

確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確地安裝於凹處。 7 將固定架裝回電鬍刀組上 (A),並以順時針方向轉動鎖扣 (B)。 8 將電鬍刀組的突耳插入電鬍刀頂端的凹槽,然後蓋上電鬍刀組。注意: 若電鬍刀組無法順利關上,請檢查是否已妥善插入電鬍刀刀頭,並將固定架確實鎖好。使用隨附的清潔刷清潔鬢角刀 (僅限 A

Page 117

提示: 為使鬢角刀發揮最佳性能,請每六個月以一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的刀齒。收納  - 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 - 僅限 AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890: 將電鬍刀存放在隨附的收納袋中。更換為達到最佳刮鬍性能,我們建議您每年更換一次電鬍刀刀

Page 118 - 8222.002.0085.2

確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確地安裝於凹處。 7 將固定架裝回電鬍刀組上 (A),並以順時針方向轉動鎖扣 (B)。 8 將電鬍刀組的突耳插入電鬍刀頂端的凹槽,然後蓋上電鬍刀組。注意: 若電鬍刀組無法順利關上,請檢查是否已妥善插入電鬍刀刀頭,並將固定架確實鎖好。 9 按住開/關 (On/Off)

Comments to this Manuals

No comments