Philips SC2001/01 User Manual

Browse online or download User Manual for Light depilation Philips SC2001/01. User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Always here to help you
User manual
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SC2001/01
4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 1 27-2-2013 15:44:13
Page view 0
1 2 ... 98

Summary of Contents

Page 1 - User manual

Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeSC2001/014222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd

Page 2

To prevent damage: - Make sure nothing obstructs the air ow through the ventilation slots. - Never subject the appliance to heavy shocks and do not s

Page 3

Never use the appliance if you suffer from any of the diseases listed below, i.e.: - If you have a skin disease such as active skin cancer, you have

Page 4

- On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effec

Page 5 - SC2001/01

Preparing for useFor optimal results and greatest effect, prepare the areas on which you intend to use the appliance in the manner described below.Pre

Page 6

2 Each body area and possibly even parts of a body area may require a separate appropriate light intensity according to the recommended light intens

Page 7 - ENGLISH 7

Sun exposure after treatment - Wait at least 24 hours after treatment before you expose treated areas to the sun. Even after 24 hours, make sure that

Page 8 - ENGLISH8

3 Press the on/off button to switch on the appliance. , The appliance always starts automatically at the lowest setting. 4 Apply one ash at the l

Page 9 - ENGLISH 9

4 Press the % button to increase the intensity. To lower the intensity, press the ^button. , Every time you press the button, the corresponding int

Page 10 - ENGLISH10

10 To avoid untreated areas, always make sure there is some overlap with the previously treated area when you place the appliance on the skin.The e

Page 11 - ENGLISH 11

Using the appliance in the bikini areaCheck the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensi

Page 12 - ENGLISH12

4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 2 27-2-2013 15:44:17

Page 13 - ENGLISH 13

- Dry skin and itching may occur because of the combination of shaving and light treatment. This is harmless and disappears within a few days. You ca

Page 14 - ENGLISH14

1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.Note: The light exit window becomes hot during use. Make sure it has cooled down before y

Page 15 - ENGLISH 15

Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo

Page 16 - ENGLISH16

4 Pull the battery connectors off the battery terminals with long nose pliers. 5 Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long nos

Page 17 - ENGLISH 17

Model SC2001/01Storage conditions Temperature: 0° to +60°CRelative humidity: 5% to 95%Spectrum of body attachment >570nmLithium-ion battery 2 x 3.7

Page 18 - ENGLISH18

Problem Possible cause SolutionI have switched on the appliance but I cannot increase or decrease the light intensity.The appliance has to be reset.T

Page 19 - ENGLISH 19

Problem Possible cause SolutionYou have not shaved the area to be treated properly.If there are hairs on the area to be treated, these hairs may get b

Page 20 - ENGLISH20

Problem Possible cause SolutionThe skin reaction after the treatment lasts longer than usual.You have used a light intensity which is too high for you

Page 21 - ENGLISH 21

28SisukordSissejuhatus 29Eelised 29kodus kasutamiseks mõeldud intensiivsete valgusimpulsside (Intense Pulsed Light, IPL) tehnoloogia. 29Karvade taa

Page 22 - ENGLISH22

Puhastamine ja hooldus 42Hoiundamine 43Osade vahetamine 43Varuosad 43Keskkond 44Aku eemaldamine 44Garantii ja hooldus 45Tehniline spetsikatsio

Page 23 - ENGLISH 23

ABDCEFGHIJKLOMN24222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 3 27-2-2013 15:44:18

Page 24 - ENGLISH24

Õrn töötlemine, isegi tundlikes kehapiirkondadesTõhusaks ja õrnaks naha töötlemiseks isegi tundlikes nahapiirkondades on Philips Lumea valmistatud tih

Page 25 - ENGLISH 25

Üldine kirjeldus (Jn 2)A Valguskiirguse väljundaken koos sisseehitatud UV-ltrigaB KehaotsakC Otsaku sees olev metallraamD Ohutussüsteem (kontaktlü

Page 26 - ENGLISH26

Kahjustuste ärahoidmiseks: - veenduge, et õhuvool läbi ventilatsiooniavade poleks takistatud, - ärge kunagi seadet kõvasti põrutage, raputage ega maha

Page 27 - ENGLISH 27

- kui teil on olnud vähieelseid kahjustusi või mitmeid ebatüüpilisi sünnimärke töödeldavas piirkonnas; - kui teil on esinenud kollageensed häired, k

Page 28

- piirkondadel, kus kasutate pikatoimelisi deodorante. See võib tekitada nahareaktsioone. Vt peatükis „Seadme kasutamine” jaotist „Võimalikud kõrvalt

Page 29 - EESTI 29

Kasutamiseks valmistumineOptimaalsete tulemuste ja suurima efektiivsuse saavutamiseks valmistage allkirjeldatud viisil ette piirkonnad, kus kavatsete

Page 30

2 Iga kehapiirkond ja võib-olla isegi selle osad võivad vajada erinevat sobivat valgustugevust vastavalt alltoodud soovitatavate valgustugevuste tab

Page 31 - EESTI 31

- Kui päikesepõletus on kadunud, tehke töödeldavas piirkonnas nahaproov (vt peatükis „Seadme kasutamine” jaotist „Esmakordne kasutamine”), et kindlak

Page 32

3 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. , Seade alustab alati automaatselt madalaima seadistusega. 4 Rakendage üht välgu

Page 33 - EESTI 33

4 Valgustugevuse taseme suurendamiseks vajutage nuppu %. Valgustugevuse taseme vähendamiseks vajutage nuppu ^. , Iga kord kui nuppu vajutate, hakka

Page 34

4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 4 27-2-2013 15:44:18

Page 35 - EESTI 35

10 Seadme asetamisel nahale veenduge, et töötlemata alade vältimiseks jääks eelnevalt töödeldud alaga alati teatud ülekattuvus. Efektiivne välgutisä

Page 36

Seadme kasutamine bikiinipiirkonnasVaadake peatüki „Kasutamiseks valmistumine” jaotises „Valgustugevuse seadistamine” olevat soovitatavate valgustugev

Page 37 - EESTI 37

- raseerimise ja kerge töötluse tõttu võib nahk muutuda kuivaks ja tekkida sügelus. See on ohutu ja kaob paari päeva jooksul. Võite piirkonda jääpaki

Page 38

1 Lülitage seade välja, tõmmake selle toitejuhe seinakontaktist välja ja laske sel jahtuda.Märkus. Valguskiirguse väljundaken läheb kasutamise ajal

Page 39 - EESTI 39

Keskkond - Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii t

Page 40

4 Tõmmake patareipistikud pikamokaliste näpitsate abil patareiklemmide küljest lahti. 5 Tõmmake taaslaetavad patareid seadmest välja pikamokaliste

Page 41 - EESTI 41

Mudel SC2001/01Hoiustamistingimused Temperatuur: 0 °C kuni +60 °CSuhteline niiskus: 5-95%Kehaotsaku spekter > 570 nmLiitium-ioon aku 2 x 3,7 volti,

Page 42

Probleem Võimalik põhjus LahendusMa lülitasin seadme sisse, kuid ei saa valgustugevust suurendada ega vähendada.Seade on vaja lähtestada.Seadme lähtes

Page 43 - EESTI 43

Probleem Võimalik põhjus LahendusTe pole töödeldavat ala korralikult raseerinud.Kui töödeldavas piirkonnas on karvu, võivad need seadme kasutamisel är

Page 44

Probleem Võimalik põhjus LahendusPärast töötlemist muutuvad töödeldud alad punaseks.Kerge punetus on ohutu ja tavaline ning kaob kiiresti.Teha pole mi

Page 45 - EESTI 45

SC2001/01ENGLISH 6EESTI 28LIETUVIŠKAI 50LATVIEŠU 734222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 5 27-2-2013 15:44:18

Page 46

50TurinysĮvadas 51Nauda 51Intensyvi impulsinės šviesos (angl. „Intense Pulsed Light“ – IPL) technologija, skirta naudoti namuose 51Efektyvus plaukų

Page 47 - EESTI 47

Priežiūros fazė 63Galimas šalutinis poveikis ir odos reakcija 63Po naudojimo 64Valymas ir priežiūra 64Laikymas 65Pakeitimas 65Keičiamos dalys 6

Page 48

išlieka, priklauso nuo žmonių. Jei reikia daugiau informacijos, žr. skyriaus „Prietaiso naudojimas“ dalį „Kaip pasiekti optimalių rezultatų“.Švelnus p

Page 49 - EESTI 49

Bendrasis aprašymas (Pav. 2)A Šviesos išspinduliavimo langelis su integruotu UV ltruB Kūno priedasC Metalinis rėmelis priedo vidujeD Saugos siste

Page 50 - LIETUVIŠKAI

Norėdami išvengti sugadinimo: - įsitikinkite, kad niekas neblokuoja oro srauto per ventiliacijos angas. - Niekada stipriai nesutrenkite prietaiso, jo

Page 51 - LIETUVIŠKAI 51

Niekada nenaudokite prietaiso, jeigu jums diagnozuotas kuris nors iš žemiau išvardytų sutrikimų, t. y.: - Jeigu jums nustatytos tokios odos ligos kai

Page 52 - LIETUVIŠKAI52

- Ant karpų, tatuiruočių ar ilgalaikio makiažo. Dėl to gali atsirasti nudegimų ir pakisti odos spalva. - Srityse, kuriose naudojate ilgai veikiantį

Page 53 - LIETUVIŠKAI 53

Paruošimas naudojimuiSiekdami optimalių rezultatų ir didžiausio efektyvumo, toliau pateiktu būdu paruoškite odos sritis, kuriose ketinate atlikti proc

Page 54 - LIETUVIŠKAI54

2 Kiekvienai kūno sričiai ir gal net atskiroms kūno sričių vietoms reikalingas atitinkamas šviesos intensyvumas, kaip rekomenduojama žemiau pateikto

Page 55 - LIETUVIŠKAI 55

- Jeigu oda įdegusi, atlikite odos bandymą (žr. skyriaus „Prietaiso naudojimas“ dalį „Pirmas naudojimas“) toje vietoje, kur atliksite procedūrą, kad

Page 56 - LIETUVIŠKAI56

6Table of contentsIntroduction 7Benets 7Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use 7Effective hair regrowth prevention for everyday smooth

Page 57 - LIETUVIŠKAI 57

3 Prietaisui įjungti paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. , Prietaisas visada automatiškai paleidžiamas mažiausiu intensyvumu. 4 Atlikite vie

Page 58 - LIETUVIŠKAI58

4 Paspauskite mygtuką %, norėdami padidinti intensyvumą. Norėdami sumažinti intensyvumą, paspauskite mygtuką ^. , Kiekvienąkart jums paspaudus mygt

Page 59 - LIETUVIŠKAI 59

10 Siekdami, kad neliktų sričių, kuriose procedūra būtų neatlikta, pasistenkite, kad kiekvienąkart priglaudžiant prietaisą prie odos nauja sritis ši

Page 60 - LIETUVIŠKAI60

Prietaiso naudojimas bikinio srityjeNorėdami sužinoti, kurie nustatymai tinkami jūsų bikinio sričiai, žr. rekomenduojamų šviesos intensyvumų lentelę s

Page 61 - LIETUVIŠKAI 61

Galite atvėsinti šią sritį ledu arba drėgna medžiagine servetėle. Jeigu sausumas išlieka, galite patepti apdorotą vietą bekvape drėkinamąja priemone p

Page 62 - LIETUVIŠKAI62

1 Išjunkite prietaisą, išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti.Pastaba. Naudojant prietaisą šviesos išspinduliavimo langelis įkaista

Page 63 - LIETUVIŠKAI 63

Aplinka - Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsi

Page 64 - LIETUVIŠKAI64

4 Atitraukite baterijos jungtis nuo baterijos kontaktų plonomis ilgomis replėmis. 5 Ištraukite įkraunamas baterijas iš prietaiso plonomis ilgomis r

Page 65 - LIETUVIŠKAI 65

Modelis SC2001/01Laikymo sąlygos Temperatūra: nuo 0 ° iki +60 °CSantykinis drėgnumas: nuo 5% iki 95%Kūno priedo spektras >570 nmLičio jonų baterija

Page 66 - LIETUVIŠKAI66

Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas turi defektųKreipkitės į jūsų šalyje esantį pagalbos vartotojams centrą, „Philips“ platintoją arba „Ph

Page 67 - LIETUVIŠKAI 67

Storage 21Replacement 21Replacement parts 21Environment 22Removing the rechargeable batteries 22Guarantee and service 23Technical specications

Page 68 - LIETUVIŠKAI68

Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas skleidžia keistą kvapą.Priedas ir (arba) ltro stiklas užterštas.Kruopščiai nuvalykite priedą. Jei tin

Page 69 - LIETUVIŠKAI 69

Problema Galima priežastis SprendimasSudužęs šviesos išspinduliavimo langelis.Jeigu šviesos išspinduliavimo langelis sudužęs, nebenaudokite prietaiso

Page 70 - LIETUVIŠKAI70

Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas netinkamas jūsų plaukų ar odos spalvai.Nenaudokite prietaiso, jei jūsų kūno plaukai yra geltoni, raudo

Page 71 - LIETUVIŠKAI 71

73Satura rādītājsIevads 74Ieguvumi 74Intensīvā pulsējošās gaismas (IPL) tehnoloģija mājas lietošanai 74Efektīva apmatojuma ataugšanas aizkavēšana,

Page 72 - LIETUVIŠKAI72

Tīrīšana un kopšana 88Uzglabāšana 89Rezerves daļas 89Nomaiņas rezerves daļas 89Vide 89Akumulatoru bateriju izņemšana 89Garantija un apkope 91Te

Page 73 - LATVIEŠU

Maiga iedarbība pat jutīgās ķermeņa zonāsPhilips Lumea ir izstrādāta sadarbībā ar vadošajiem dermatologiem, lai nodrošinātu efektīvu un maigu iedarbīb

Page 74 - LATVIEŠU74

E Gaismas impulsa zibšņa pogaF Intensitātes līmeņi (1-5)G % Intensitātes palielināšanas poga H ^ Intensitātes samazināšanas poga I Uzlādēšanas la

Page 75 - LATVIEŠU 75

- Ja ienesāt ierīci no ļoti aukstas vides ļoti siltā vidē vai otrādi, pirms tās lietošanas uzgaidiet apmēram 3 stundas. - Uzglabājiet ierīci somiņā,

Page 76 - LATVIEŠU76

- Ja jums ir kalogēna izstrādes traucējumu vēsture, tajā skaitā keloīda rētu veidošanās vēsture vai grūti dzīstošu brūču vēsture. - Ja jums ir asins

Page 77 - LATVIEŠU 77

- Uz zonām, kur lietojat ilgstošas iedarbības dezodorantus. Tas var izraisīt ādas kairinājumu. Skatiet nodaļas “Ierīces lietošana” sadaļu “Iespējamie

Page 78 - LATVIEŠU78

Gentle treatment, even on sensitive body areasPhilips Lumea has been developed in close cooperation with leading dermatologists for an effective and g

Page 79 - LATVIEŠU 79

Sagatavošana lietošanaiOptimāliem rezultātiem un lielākai efektivitātei, sagatavojiet procedūrai pakļautās zonas tālāk aprakstītajā veidā.Procedūrai

Page 80 - LATVIEŠU80

2 Katrai ķermeņa zonai un, iespējams, arī ķermeņa zonas daļām var būt nepieciešams atšķirīgs gaismas līmenis atbilstoši ieteicamajiem gaismas intens

Page 81 - LATVIEŠU 81

- Pēc šīm 48 stundām pārbaudiet ādu, vai uz tās nav saules apdegumu. Neizmantojiet Philips Lumea, kamēr redzams apdegums. - Kad saules apdegums ir pa

Page 82 - LATVIEŠU82

Pirmā lietošanas reize un ādas pārbaude 1 Uzlieciet ķermeņa uzgali uz ierīces. Ķermeņa uzgali var izmantot nevēlamu ķermeņa matiņu likvidēšanai uz vi

Page 83 - LATVIEŠU 83

3 Sāciet katru procedūru, rūpīgi izvēloties gaismas intensitāti, pamatojoties uz ādas jutīgumu un to, cik komfortabla ir procedūra. Vairāku iemeslu

Page 84 - LATVIEŠU84

7 Nospiediet zibšņa pogu, lai veiktu zibsni.Piezīme. Redzamā gaisma, kuru izdala ierīce , ir gaismas impulsa zibšņa atspulgs uz ādas virsmas, un tas

Page 85 - LATVIEŠU 85

Ierīces izmantošana uz kājāmAplūkojiet ieteicamās gaismas intensitātes tabulu nodaļas “Sagatavošana lietošanai” sadaļā “Gaismas intensitātes iestatīša

Page 86 - LATVIEŠU86

Kā sasniegt optimālus rezultātus - Tā ir normāla parādība, ja matiņi joprojām ir redzami pēc pirmajām procedūras reizēm (skatiet nodaļas “Ievads” sada

Page 87 - LATVIEŠU 87

Pēc lietošanas - Nelietojiet smaržas saturošus kosmētiskos līdzekļus uz apstrādātajām zonām uzreiz pēc procedūras. - Neizmantojiet dezodorantu uzreiz

Page 88 - LATVIEŠU88

Uzglabāšana 1 Izslēdziet ierīci, atvienojiet no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist. 2 Pirms ierīces novietošanas glabāšanā, vienmēr notīriet to. 3

Page 89 - LATVIEŠU 89

D Safety system (safety ring with contact switches)E Flash buttonF Intensity lights (1- 5)G % Intensity increase button H ^ Intensity decrease bu

Page 90 - LATVIEŠU90

2 Izmantojot skrūvgriezi, atskrūvējiet divas roktura apakšā esošās skrūves. 3 Noņemiet roktura augšējo daļu un pārgrieziet abus vadus, kas to pievi

Page 91 - LATVIEŠU 91

Garantija un apkopeJa nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Phi

Page 92 - LATVIEŠU92

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsUzlādēšanas lampiņa neieslēdzas, kad ievietoju mazo kontaktdakšu ierīces kontaktligzdā.Jūs neesat ievietojis ad

Page 93 - LATVIEŠU 93

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsZibšņa gatavības indikators neiedegas, kad novietoju uzgali uz ādas, tomēr dzesēšanas ventilators darbojas.Ir a

Page 94 - LATVIEŠU94

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsIerīce ir bojāta. Sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas centru, savu Philips produkcijas izplatītāju

Page 95 - LATVIEŠU 95

LATVIEŠU 95Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsJūs neesat izmantojis ierīci tik bieži, cik ieteicams.Lai veiksmīgi likvidētu visus matiņus un novēr

Page 96

4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 96 27-2-2013 15:44:35

Page 97

4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 97 27-2-2013 15:44:35

Page 98 - 4222.100.0687.1

4222.100.0687.14222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 98 27-2-2013 15:44:39

Comments to this Manuals

No comments